Шокирующая горная луна
Я женюсь на тебе

Я женюсь на тебе

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 147.0

Цю Хэн поняла, что вызвала подозрения Сюэ Ханя, но у нее возник новый вопрос: учитывая его положение императорского посланника, почему он не предпринял никаких действий, несмотря на свои подозрения?

Он тайно поручил кому-то следить за ней или его терпимость по отношению к ней граничила с пренебрежением?

Несмотря на свои подозрения, Сюэ Хань относился к ней исключительно хорошо — из-за нее он должен был услугу семье премьер-министра.

Вспомнив, как она раскрыла фрагменты правды во время осенней охоты под видом сна и как они совместно спасли наследного принца, Цю Хэн на мгновение почувствовала соблазн раскрыть все.

Но она не осмелилась рискнуть.

Спасение наследного принца было одним делом, а избавление от вероломного министра — совсем другим.

После стольких сделок она могла поручиться за характер Сюэ Ханя. Еще более важно то, что поступок Сюэ Ханя, бросившегося в огонь, чтобы спасти наследного принца, был зафиксирован в исторических документах. Это позволило ей без колебаний сообщить ему о опасности, грозящей принцу.

Однако Фан Сян и Сюэ Цюань были глубоко связаны взаимными интересами. Восхождение Сюэ Ханя от голодающего нищего мальчика до успешного императорского посланника в пурпурной мантии в его юности было неотделимо от наставлений Сюэ Цюаня.

Только сам Сюэ Хань знал, насколько велика была эта благодарность в его сердце. В конце концов, как приемный сын Сюэ Цюаня — одного из пяти предателей — Сюэ Хань стоял на противоположной стороне от нее.

Она осторожно шла по этому опасному пути, чтобы спасти Ся, не смея легко доверять никому.

Даже Сюэ Ханю.

«Скрытые мотивы...» — Цю Хэн горько улыбнулась. «Если они и есть, то, возможно, чем дольше человек живет в поместье графа Юнцина, тем яснее он видит неустанное стремление деда к прибыли. Будь то резиденция премьер-министра или другой дворянский дом, какая разница после всех этих попыток борьбы?»

Сюэ Хань не хотел, чтобы она заметила его подозрения, так же как она не хотела, чтобы он понял, что она знает о его сомнениях.

«Третий молодой господин Фан слаб и болен. Он может умереть в любой день. Тогда, будь то жена или наложница, можно будет просто жить за закрытыми дверями. Если подумать, это кажется довольно беззаботным и легким — больше не нужно беспокоиться о том, что дедушка продаст тебя с выгодой для себя какому-то неизвестному человеку...»

Сюэ Хань не выдержал ее слов и выпалил: «Я женюсь на вас».

Цю Хэн открыла глаза, широко распахнув их от удивления.

Слова были сказаны, и их нельзя было взять обратно. Сюэ Хань пристально посмотрел на нее, и его тон не оставлял места для сомнений: «Я, Сюэ Хань, возьму Цю Хэн в жены».

Ее щеки покраснели, постепенно нагреваясь.

Что за ерунду несет Сюэ Хань? То он подозревает ее в шпионаже, то заявляет о своем намерении жениться на ней.

Но почему ее сердце затрепетало?

Горькая боль наполнила ее грудь. Голос шептал: «Судьба нации висит на волоске. Как ты смеешь развлекаться такими пустыми мыслями?»

Но, глядя на молодого человека, стоящего всего в нескольких сантиметрах от нее, Цю Хэн поняла, что не может произнести слова отказа.

Вместо этого Сюэ Хань смягчил тон: «Я прошу вас только подождать».

Сегодняшний разговор с А Хэн был импульсивным. Он еще не мог освободиться от ограничений, наложенных его приемным отцом, чтобы предложить ей стабильность и покой.

Но он не жалел об этом незапланированном всплеске эмоций.

Он боялся, что она снова пожертвует собой ради какой-то цели, и ему может не повезти, как в этот раз, остановить ее вовремя.

Пусть она знает, что он готов на ней жениться. Даже если она будет искать что-то в будущем, взвесив его статус Императорского посланника и его личность приемного сына Скрытого министра, разве брак с ним не окажется более выгодным?

Тогда А Хэн будет рядом с ним. Он будет тщательно охранять ее, не давая ей навредить Великой Ся.

Если А Хэн действительно была шпионкой и в конце концов была бы разоблачена, единственным последствием была бы смерть. Это была цена, которую он должен был заплатить за то, что не смог контролировать свое сердце.

Услышав слова Сюэ Ханя, Цю Хэн почувствовала необъяснимое облегчение.

Она была слишком жадной — неспособной отказаться, но и неспособной принять.

— Мисс Цю.

— Хм?

— Могу я называть вас А Хэн?

Цю Хэн слегка опустила взгляд. — Называйте меня как хотите, господин Сюэ.

— Тогда с этого момента не обращайся ко мне как к господину Сюэ. Зови меня Сюэ Хань.

«Сюэ Хань». Цю Хэн тихо прошептала это имя. «Какое совпадение, не правда ли? У нас обоих есть приемные отцы. Мои приемные родители относились ко мне исключительно хорошо. До того, как люди из дома графа Юнцина отправились меня искать, я ни разу не задумывалась о том, что я приемная дочь. В те времена, когда я росла в деревне, я была свободна и беззаботна... А как насчет тебя?»

«Я?»

«Да. Как складывались дела после того, как тебя взял к себе евнух Сюэ?»

«Мой приемный отец...» Бесчисленные сцены пронеслись в голове Сюэ Ханя, как в калейдоскопе.

Порка во время тренировок по боевым искусствам, удары линейкой во время уроков, ругань за то, что он не оправдывал ожиданий... Но, несмотря ни на что, после усыновления он превратился в того человека, которым был сегодня.

Именно его приемный отец дал ему возможность увидеть широкий мир.

«Мои обстоятельства отличаются от твоих. Как приемный сын, я испытывал больше строгости, чем доброты со стороны приемного отца... Я был всего лишь нищим ребенком. Все, чем я являюсь сегодня, — это благодаря ему».

«Это огромный долг благодарности...» — в протяжном тоне Цю Хэн слышался вздох.

Как и ожидалось, Сюэ Цюань занимал особое место в сердце Сюэ Ханя.

«Сюэ Хань, я должна возвращаться».

Цю Хэн не спросила Сюэ Ханя, почему он хочет на ней жениться.

Учитывая, что он сам произнес эти слова, это не могло быть только из-за чувства вины; наверняка в какой-то степени присутствовали и чувства.

Для нее в этот момент поиск ответа не имел смысла, а только добавлял ей проблем.

«Я провожу тебя».

«Не нужно, это недалеко».

Сюэ Хань окликнул девушку, которая уже поворачивалась, чтобы уйти: «А Хэн, впредь держись подальше от резиденции премьер-министра».

«Это может быть невозможно», — спокойно ответила Цю Хэн. «Старшая невестка премьер-министра очень любит выпечку Фанчжоу. Скорее всего, она снова пригласит меня. Отказ будет обидным, я могу только ждать, пока она не устанет от нее».

«Тогда береги себя», — настаивал Сюэ Хань, смотря, как Цю Хэн уходит.

С какой целью А Хэн пошла в резиденцию премьер-министра?

Сюэ Хань засунул руку в кошелек и пощупал медные монеты. Он вспомнил слова Цю Хэн в тот день: «Не так много прыжков, как у камешков».

Юноша наклонился, поднял камешек и бросил его в озеро.

Он прыгал все дальше и дальше, пока наконец не погрузился под воду.

Цю Хэн шла по оживленной улице, а ее мысли все еще витали у озера Цинлянь.

Сюэ Хань вернулся домой? Или он все еще там, беспокоясь о прыгающих камнях?

На губах Цю Хэн появилась слабая улыбка.

Осознание того, что он тоже был озабочен — что его вмешательство сорвало план — каким-то образом подняло ей настроение.

Мимо прошел торговец, выкрикивающий «засахаренные ягоды боярышника», и его крики привлекли ее внимание. Цю Хэн остановилась и позвала его: «Молодой человек, дайте, пожалуйста, нитку ягод боярышника».

Расплачиваясь, она взглянула на угол улицы. Взяв шпажку, она осторожно откусила кусочек.

Алые ягоды, покрытые сахаром, были одновременно кислыми и сладкими. Цю Хэн тихо вздохнула от удовольствия.

Ее представление о том, что он настолько терпелив, что даже небрежен, было надуманным. Сюэ Хань, которого она знала, был человеком, который незаметно посылал людей следить за ней.

Может быть, он хотел жениться на ней только для того, чтобы держать ее под присмотром?

Цю Хэн откусила еще одну ягоду боярышника, не испытывая гнева от того, что обнаружила скрытого наблюдателя.

Поймать шпиона, только чтобы потерять себя в процессе — как она могла злиться?

Вернувшись в резиденцию графа, Цю Хэн была вызвана старой госпожой.

«Ну?» Взгляд старухи пристально устремился на ее внучку.

«О, спасибо. Господин Сюэ сказал, что мне не нужно об этом больше думать».

Не нужно об этом больше думать?

Старая леди нахмурила брови. «Он упомянул, когда он может прийти в резиденцию графа, чтобы сделать предложение?»

Цю Хэн помедлила, затем честно покачала головой. «Нет».

Старуха с недоумением нахмурилась.

Сюэ Хань лично заверил ее в своих искренних намерениях по отношению к А Хэн и решительно разрешил ее затруднительное положение, но не сказал ни слова о том, когда он сделает предложение.

Что же такое не так с молодежью в наши дни?