Покупка благовоний
Как только Цю Хэн увидела реакцию мамы Ю, она поняла, что Фанчжоу не подвела.
Пирог с красной фасолью был приготовлен не специально для мамы Ю, а Фанчжоу испекла его сегодня утром, предварительно освоившись на кухне в третьем доме за два дня.
«Мама Ю».
«Шестая мисс, пожалуйста, говорите». Мама Ю наслаждалась вкусом пирожного с красной фасолью, и ее тон заметно смягчился.
Пирог из красной фасоли — это не изысканный десерт, но именно благодаря своей распространенности он обладает таким восхитительным вкусом.
Цю Хэн с улыбкой спросила: «А пирожные, которые готовит Фанчжоу, по прежнему съедобны?»
Это сделала служанка, которую привела Шестая мисс?
Мама Ю удивленно взглянула на Фанчжоу.
Круглое лицо и миндалевидные глаза делали её приятной на вид девушкой, но в особняке графа она ничем особенным не выделялась.
Говорили, что Шестая Мисс выросла в деревне, но оказалось, что у нее не только есть горничная, но и ее кондитерские навыки превосходят даже навыки шеф-повара Чена во дворе старушки.
Это неразумно!
Тот факт, что это нелогично, показывает, что Шестая Мисс — не обычный человек.
Мама Ю отбросила презрение и искренне сказала: «Я никогда раньше не ела такого вкусного пирога из красной фасоли».
«С этого момента мама Ю сможет наслаждаться всевозможными вкусными пирожными во дворе Лэнсян», — улыбнулась Цю Хэн. «И я тоже буду хорошо учиться. Так мы обе будем чувствовать себя спокойнее. Что ты думаешь, мама Ю?»
Мама Ю замолчала.
Статус «Шестая Мисс» означал, что она могла просто расслабиться и насладиться жизнью в резиденции Лэнсян.
Согласится ли она, или... конечно, согласится; она не была из тех, кто воспринимает вещи слишком серьезно, как мама Чжу.
«Думаю, всё будет хорошо, если шестая мисс усвоит всё необходимое».
Достигнув соглашения, Цю Хэн попросила маму Ван найти комнату для отдыха мамы Ю, оставив Фанчжоу одну.
«Мисс, я расспросила. Третий молодой господин — бесстрашный маленький тиран; никто не смеет с ним связываться. Из всех юных леди старая госпожа больше всех обожает четвертую…»
Цю Хэн улыбнулась и сказала: «Тебе удалось так быстро узнать новости?»
Фанчжоу с гордостью подняла подбородок: «Люди на кухне любят сплетничать. Я испекла для них пирожки с красной фасолью и много об этом слышала».
«Фанчжоу — действительно потрясающая».
Фанчжоу широко улыбнулась, затем, немного подумав, предложила: «У нас ещё остались лишние пирожки с красной фасолью, может, отправим немного Третьему Мастеру и Второму Молодому Господину?»
Третий Мастер Цю — биологический отец Цю Хэн, а второй молодой господин Цю Фэн — младший брат Цю Хэн. Фанчжоу считает важным поддерживать между ними хорошие отношения.
Вспомнив полученный вчера мешочек с серебром, Цю Хэн кивнула: «Положи их в коробку с едой, и я лично доставлю».
Она пришла в семью Цю не для того, чтобы нажить врагов, а чтобы облегчить жизнь, установив с ними хорошие отношения.
Мастер Цю вышел рано утром. Цю Хэн оставила тарелку с закусками, а затем отправилась в резиденцию Цю Фэна.
Сегодня школа была закрыта, и Цю Фэн остался в своей комнате читать. Когда слуга сообщил о прибытии Шестой мисс, он на мгновение замешкался, прежде чем пойти к ней.
«Что-то не так, Шестая Сестра?»
«Фанчжоу испекла пирожки с красной фасолью, они были очень вкусными, я принесла их тебе на пробу».
Мальчик выглядел напряженным: «Я не люблю пирожные с красной фасолью, поэтому Шестой Сестре больше не нужно их присылать».
«А, хорошо тогда». Цю Хэн кивнула, показывая, что поняла, затем повернулась и ушла.
Цю Фэн с некоторым раздражением уставился на тарелку с пирожками из красной фасоли.
Он сказал, что ему это не нравится, а она потом повернулась и ушла?
Он слышал, что его отец вчера весь день не пил алкоголь, чего тот никогда не делал, сколько он себя помнит.
Алкоголизм его отца был следствием влияния его шестой сестры, и его отказ от алкоголя также был следствием влияния его шестой сестры, так кем же она тогда является?
Подумав об этом, мальчик в гневе схватил кусок пирога с красной фасолью и съел его.
«Второй брат…» — вбежал Цю Сун, увидев пухлые щечки Цю Фэна, и с любопытством спросил: «Что ты ешь?»
«Я немного проголодался, и взял с собой что-нибудь, чтобы утолить голод». Цю Фэн тут же отодвинул тарелку с пирожками из красной фасоли и сменил тему: «Тебе что-нибудь нужно, Третий Брат?»
«Второй брат, ты уже знаком со своей старшей сестрой?»
Цю Фэн насторожился: «Мы не знакомы друг с другом».
«Тогда тебе следует познакомиться с ней поближе в ближайшие несколько дней, а когда у нас в следующий раз будет выходной, пригласи ее в сад».
Цю Фэн нахмурился: «Что же собирается делать Третий Брат?»
«Поборемся с ней на руках. Если она победит, мы забудем об этом; если проиграет, ей придется передо мной извиниться».
«И это все?»
«Что еще мы можем сделать? Ты ведь не собираешься встать на ее сторону, правда?» В глазах Цю Суна появился свирепый блеск.
Цю Фэн невольно вздрогнул, сладкий вкус пирожного с красной фасолью исчез: «Понимаю».
После того как Цю Хэн доставила пирожки с красной фасолью, она отвела Фанчжоу к боковым воротам, где их остановили привратники.
«Если Шестая Мисс хочет выйти, кто-нибудь из двора старой госпожи должен прийти и сказать об этом», — сказал слуга с едва скрываемым презрением.
Цю Хэн ничего не сказала, повернулась и медленно пошла обратно.
Она этого не ожидала.
Она была деревенской девушкой, которая целыми днями бегала по улицам. Когда она прибыла в Великую династию Ся, потерявшую большую часть своих территорий, она жила во дворце. После падения страны она увидела, что все борются за выживание. Эти обычаи были не только далеки от действительности, но и нелепы.
Именно в этот момент, стоя в саду особняка графа, в окружении цветущих растений, Цю Хэн по-настоящему осознала, что вернулась.
Заточение в огромном особняке не поможет.
Цю Хэн молча осмотрела все доступные места в особняке графа и вернулась во двор Лэнсян, где мама Ван вручила ей коробочку.
«Это послание от Третьего Мастера. Видя, что юной леди здесь нет, он попросил меня передать его вам».
Цю Хэн открыла шкатулку, внутри оказались заколки для волос, браслеты, серьги и жемчужные цветы — все маленькие и изысканные, подходящие для юных девушек.
Фанчжоу невольно воскликнула: «Вчера это был мешочек с серебром, а сегодня — шкатулка с драгоценностями. Третий Мастер действительно очень богат».
Услышав слова Фанчжоу, мама Ван тихо вздохнула.
Третий Мастер не был богат; он просто тратил все деньги, предназначенные для девушки, на вино.
Когда мастер Цю вернулся во двор, передав дочери драгоценности, он попробовал пирожок с красной фасолью, который принесла Цю Хэн, и тут же расплакался.
Хэн’эр принесла ему закуски, значит ли это, что Хэн’эр его не винит?
Вытерев слезы, мастер Цю оглядел комнату и задумался: если завтра не будет денег на покупку чего-нибудь для Хэн’эр, стоит ли ему идти к счетоводу за авансом месячного пособия или заложить вазу или что-нибудь еще?
С наступлением вечера мама Ю, которая «усердно» работала большую часть дня, покинула резиденцию Лэнсян, и Цю Хэн ушла сразу за ней.
Она переоделась в легкую одежду, намеренно выбрала для прогулки уединенные места, и, достигнув основания стены, вскочила на вершину, немного понаблюдала, а затем легко приземлилась на внешнюю сторону стены.
Девушка, с вуалью на голове, была подобна рыбе, входящей в море и сливающейся с шумной толпой.
В столице, где нет комендантского часа, каждая зажжённая лампа излучает ослепительное, роскошное сияние.
Рестораны, чайные, ломбарды, ювелирные магазины и пункты проката ослов — все они ждут уставших путников, чтобы те воспользовались их услугами.
По сравнению с особняком графа Юнцина, где она провела всего два дня, Цю Хэн гораздо лучше знала улицы и переулки столицы.
В течение трех лет после полного падения Великой династии Ся она приехала сюда со своим мастером из Линьчжоу на юге и оставалась здесь довольно долгое время.
Это место и тогда процветало, но это процветание принадлежало народу Ци и не имело никакого отношения к народу Ся.
В парфюмерный магазин вошла девушка в шляпе с вуалью.
Магазин благовоний был большим, с постоянным потоком покупателей, в том числе и многих женщин, таких же, как она. Продавщица тоже была женщиной.
«Я хочу купить специи».
Пятнадцать минут спустя девушка вышла из магазина благовоний, неся завернутые пряности.
Насыщенный аромат постепенно оставался позади нас, а воздух наполнялся запахами вина и чая.
Увидев приближающихся людей, Цю Хэн неосознанно замедлила шаг.