Шокирующая горная луна
Вхождение в горы

Вхождение в горы

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 100.0

Спустя некоторое время кто-то пробормотал: «Они действительно дерутся…»

Чэн Сусу прикрыла горящую щеку, слезы текли по ее лицу от боли и унижения. Ее глаза были красными, когда она смотрела на, казалось бы, равнодушную девушку: «Цю Хэн, как ты смеешь меня бить!»

Цю Хэн удивилась: «Почему ты так говоришь, мисс Чэн? Я же явно получала выигрыш по пари, как я могла тебя ударить? Если вчера пари было бы в серебре, то я получила бы серебро».

Цуй Эр неосознанно кивнул: «Это логично».

Один из спутников бросил на него искоса взгляд.

Цуй Эр повысил голос, чтобы скрыть чувство вины: «Разве не так?»

Чэн Сусу сердито посмотрела на Цуй Эр.

Эта избалованный мальчишка встал на сторону мисс Цю!

Императорский посланник Сюэ Хань также оказал помощь мисс Цю!

И наследник принца Кана!

Чэн Сусу проиграла соревнование и получила пощёчину на глазах у всех. Чувствуя себя униженной и разгневанной, она не нашла, куда бы выплеснуть свой гнев, и усмехнулась: «Шестая мисс Цю вполне способна. Когда она оказалась в опасности верхом на лошади, господин Сюэ и сын принца Кана рисковали жизнью, чтобы спасти её, а второй молодой господин Цуй также помог ей своими словами».

Это утверждение оставляет много места для догадок.

Вспыльчивый Цуй Эр вскочил: «Кто заступился за нее? Чэн Сусу, не говори глупостей!»

«Ты только что сказал, что слова мисс Цю имеют смысл, разве ты сам этого не говорил?» — спросила Чэн Сусу.

Справедливости ради, у её семьи и семьи Цуй были определённые связи, но этот Цуй Эр был на стороне мисс Цю!

«Это я так сказал, потому что слова шестой мисс Цю имеют смысл. Если бы ты заключила пари на золото и серебро, тебе бы не пришлось получить пощёчину, если бы ты проиграла», — уверенно заключил Цуй Эр. «Я просто помогаю правильной стороне, а не семье. В противном случае, учитывая отношения между нашими семьями, я бы заступился за тебя».

Чэн Сусу была так разгневана, что, глядя на Сюэ Ханя, у нее дрожали руки.

Сюэ Хань спокойно сказал: «Если бы в опасности оказалась мисс Чэн, я, как императорский посланник, не стал бы бездействовать».

Чэн Сусу открыла рот, но ничего не смогла сказать.

Цю Хэн поклонилась Сюэ Ханю: «Спасибо, господин Сюэ, что вы подошли».

Сюэ Хань приподнял губы: «Я не смог помочь мисс Цю».

Глаза Чэн Сусу вспыхнули.

Что-то не так. Сюэ Хань определённо не в себе. Тон, которым он только что с ней разговаривал, совсем не был таким.

«Я благодарна господину Сюэ за спасение моей жизни». Под пристальными взглядами всех присутствующих Цю Хэн щедро поблагодарила его и направилась к Лин Юню.

В результате безрассудного забега у Лин Юня выбилась прядь волос на висках, но это нисколько не уменьшило его неземную ауру.

Он с улыбкой наблюдал за приближающейся девушкой, его взгляд был прикован к ней.

«Большое спасибо, брат Лин. Но, брат Лин, пожалуйста, не рискуй в будущем. Испуганная лошадь безрассудна и может легко причинить вред людям».

Лин Юнь улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Сюэ Хань: ?

Вскоре несколько девушек окружили Цю Хэн, загородив Сюэ Ханю обзор.

«А Хэн, давай вернемся и вместе изучим новые благовония».

«Мы можем в любой момент изучить новые виды благовоний. Раз уж мы на улице, давай отправимся на охоту. Давай поохотимся на пару кроликов, а потом Фанчжоу сможет пожарить для нас кроличьи лапки».

Фэн Цайюэ беспомощно сказала: «Цайсин, А Хэн только что закончила соревнования, а лошадь испугалась».

«Если мы не поедем на лошадях, мы можем пойти в лес и, возможно, даже поохотиться на лису».

...

Услышав смех и болтовню девочек, Сюэ Хань молча повернулся и ушел.

Эти слухи и сплетни, похоже, никогда не беспокоили шестую мисс Цю; так мог поступать только человек с очень твердым сердцем.

Сюэ Хань вернулся и увидел Сюэ Цюаня с холодным лицом.

"Куда ходил Ханьэр?"

«Я слышал, что мисс Чэн и мисс Цю устраивают соревнования по верховой езде, поэтому я пошел посмотреть».

Гнев Сюэ Цюаня немного утих.

Хотя у этого парня и были дикие мысли, по крайней мере, он ему не солгал.

«Ты что, смотрел, пока маленькие девочки устраивают игривые соревнования? Я же тебя предупреждал, что шестая мисс Цю — не обычная девочка».

Неужели эта дикая девушка из сельской местности действительно покорила сердце Ханьэр?

Сюэ Хань откровенно ответил: «Хотя это соревнование между молодыми девушками, посмотреть на него пришли многие, и все они — молодые господа и мисс из разных знатных семей. Я опасаюсь, что при таком количестве людей может возникнуть хаос, и если кто-нибудь пострадает, это неизбежно испортит Его Величеству удовольствие от осенней охоты…»

«Ты очень внимателен». Хотя Сюэ Цюань посчитал слова Сюэ Ханя безупречными, он все же чувствовал себя неловко. «Ханьэр, позвольте мне еще раз напомнить тебе: не подходи слишком близко к мисс Цю».

Его приемному сыну, который продолжит его фамилию, нельзя давать поспешно заключенный брак.

"Я понимаю."

«Сегодня состоится охота на крупных зверей. Иди и прими участие. Если ты чего-нибудь добьешься, это принесет тебе благосклонность Императора».

Наследный принц не хотел участвовать в охоте на этих свирепых зверей, и Сюэ Цюань, естественно, был рад видеть, как преуспевает его приемный сын.

«Да».

Цю Мэйжэнь, которая не могла выходить из двора, также ждала новостей.

Чжэн Юй поспешно вернулся с соревнований по верховой езде: «Докладываю, шестая мисс победила!»

Цю Мэйжэнь пристально посмотрела на Чжэн Юй.

Хорошо, что победила Шестая Сестра, но не слишком ли Чжэн Юй радуется?

«Расскажи мне подробности». Цю Мэйжэнь не могла не заинтересоваться, вспомнив, что Цю Хэн говорила, что умеет только ездить на осле.

Чжэн Юй с восторгом описал увиденное: «...Вы не видели, Мэйжэнь, это было невероятно опасно! Шестая мисс висела на боку лошади, готовая упасть в любой момент...»

По мере того как Цю Мэйжэнь слушала, её тревога нарастала.

Если бы Шестая Сестра действительно упала, в лучшем случае она получила бы ранения, а в худшем — погибла бы...

«Шестая мисс скакала верхом и не проиграла ни одного флага, одержав великолепную победу над мисс Чэн». Чжэн Юй не мог не испытывать гордости, закончив свою речь.

У Цю Мэйжэнь перехватило дыхание: "Шестая сестра действительно..."

«Небеса ее благословили!» — инстинктивно выпалил Чжэн Юй, а затем, заметив удивление Цю Мэйжэнь, быстро добавил: «Это сказала Шестая мисс, и госпожа Чэн так рассердилась, что чуть не скривила губы».

«А после ее победы…»

«Шестая мисс дважды ударила мисс Чэн по лицу».

Упоминание об этом еще больше взволновало Чжэн Юй. В этом гареме он видел только, как императорская наложница так быстро избивает людей.

"Можешь идти."

Цю Мэйжэнь сидела одна в своей комнате некоторое время, а затем покачала головой с улыбкой.

Она смотрела сверху вниз на свою младшую сестру.

Но с семьёй Чэн шутки плохи; боюсь, они ещё доставят неприятности Шестой сестре в будущем.

Размышляя об этом, Цю Мэйжэнь снова невольно почувствовала беспокойство.

В этот момент Цю Хэн и её группа были в отличном настроении.

Этот лесной массив не очень большой, и имперская гвардия уже отогнала крупных диких животных, что делает его идеальным местом для развлечений знатных дам.

Цю Хэн последовала за Фэн Цайсин в лес, время от времени встречая других людей, в том числе принцессу Жуннин.

«Не хотела бы принцесса пойти с нами?» — спросил Фэн Цайсин, заметив, что у принцессы Жуннин нет спутников, а с ней только двое охранников.

Принцесса Жуннин взглянула на Цю Хэн и равнодушно покачала головой: «Нет необходимости, я не собираюсь охотиться на кроликов».

«Хорошо, принцесса, пожалуйста, будь осторожна».

Принцесса Жуннин кивнула и углубилась в горы и лес.

Фэн Цайсин пробормотала, наблюдая за удаляющейся фигурой принцессы Жуннин: «Принцесса ведь вряд ли захочет охотиться на лис, правда? Лисы от природы хитры, а с таким количеством людей, входящих в лес, будет слишком много шума, и они не смогут найти никаких следов лис».

Охота на кроликов ради мяса по-прежнему остается самым экономичным вариантом.

В этот момент мимо промчался серый кролик и скрылся в кустах, и Фэн Цайсин поспешно бросилась за ним в погоню.

Цю Хэн не думала об этом; она просто молча следовала за ними. Вскоре после того, как она прошла вперед, она вдруг услышала крик.