Шокирующая горная луна
Трагедия

Трагедия

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 45.0

Было жарко, поэтому через некоторое время им пришлось прекратить играть в цуцзю.

В Юньюань есть места для умывания, но девушки не хотели купаться на улице. После того, как они вспотели, им все равно нужно умыться и переодеться.

Для Цю Хэн это был первый визит, и Фэн Цайсин сопровождала её на протяжении всего времени.

Переодевшись, Фэн Цайсин потянула Цю Хэн за собой в тень дерева, спросив: «А Хэн, ты устала?»

«Я не устала, я играла совсем недолго».

«Тогда позволь мне провести для тебя экскурсию и познакомить тебя с садом Юнь».

«Хорошо».

Они шли медленно, солнце скрывалось за кронами деревьев, и дул легкий ветерок, от которого им было очень комфортно.

«Это Юньюань. Если бы мы были дома, нам бы пришлось оставаться в помещении в такой жаркий день». Фэн Цайсин слегка наклонила голову, чувствуя прохладный ветерок. «А Хэн, ты так хорошо делаешь благовония и играешь в цуцзю. Как тебе это удается!»

Четырнадцатилетняя девочка стала более разговорчивой: «Тебе не было страшно, когда тебя похитил шпион в тот день? Мой кузен тебя как следует поблагодарил...?»

Цю Хэн слегка нахмурилась, глядя на человека, преграждавшего ей путь.

Фэн Цайсин проследила за ее взглядом, и выражение ее лица резко изменилось: «Это ты! Чего ты хочешь?»

Этот плейбой намеренно бросил мяч в А Хэн во время Праздника драконьих лодок, но, к счастью, господин Сюэ оказался рядом.

Цуй Эр подошел и, подняв бровь, посмотрел на девушку, которая выглядела так, будто столкнулась с грозным врагом: «Я не ем людей. Я хочу поговорить с шестой мисс Цю».

Фэн Цайсин встала перед Цю Хэн: «В тот день ты заступился за Хань Цзыхэна и намеренно издевался над А Хэн. Теперь, когда с Хань Цзыхэном покончено, ты ведь не собираешься создавать проблемы А Хэн ради него, верно?»

Цуй Эр как раз ломал голову над оправданием, когда ему вдруг напомнили: «Так, я просто хотел задать мисс Цю несколько вопросов из-за Хань Цзыхэна. Мы с Хань Цзыхэном дружим с детства, что плохого в том, чтобы задать несколько вопросов?»

Он не мог никому рассказать о том, что получил отказ, когда делал предложение шестой мисс Цю; это было бы слишком неловко.

Цю Хэн дернула Фэн Цайсин за плечо: «Тогда я скажу ему пару слов».

«А Хэн, такие люди действуют без всяких правил», — тихо предупредила Фэн Цайсин.

«Всё в порядке, повсюду люди. Не стоит позволять ему так кричать».

Фэн Цайсин посчитала это разумным решением и отошла в сторону.

«О чём хотел поговорить со мной молодой господин Цуй?» — спросила Цю Хэн, остановившись под деревом.

Увидев спокойную молодую женщину, в Цуй Эр вспыхнул гнев: «Мисс Цю, почему ты отказала моей семье в предложении выйти за меня замуж?»

Цю Хэн была ошеломлена.

Она искренне думала, что этот плейбой пришел из-за Хань Цзыхэна, считая его довольно верным, но никак не ожидала, что причина именно в этом.

Почему она ничего не говорит?

Девушка, на которую пристально смотрел Цуй Эр, имела сложное выражение лица: «Брак — это важное событие в жизни, и люди всегда слушаются старших. Разве молодой господин Цуй этого не знает?»

Цуй Эр усмехнулся: «Твой дедушка будет презирать мою семью? Это точно потому, что ты сама не хочешь этого!»

Увидев его прямолинейность, Цю Хэн тоже не стала подбирать слова: «Да, я не хочу».

"Почему? Ты влюблена в этого принца Лина?"

Цю Хэн сжала кулак, улыбнулась и в ответ спросила: «Почему семья Цуй пришла ко мне домой с предложением руки и сердца? Может быть, второй молодой господин Цуй ко мне неравнодушен?»

Цуй Эр вскочил, словно укушенный змеей: «Ты, ты, ты не должна нести чушь!»

Его сердце бешено колотилось, смешанные чувства были вызваны смущением от того, что его мысли стали достоянием общественности, и гневом на Цю Хэн.

Цю Хэн знала, что Цуй Эр не признается, и у нее было еще больше оснований сказать: «Я не согласна, и молодой господин Цуй тоже. Разве не лучше было бы, чтобы брака не было?»

Цуй Эр потерял дар речи.

«Если господин Цуй закончил говорить, то я сейчас уйду. Не хочу заставлять друга долго ждать».

С холодным лицом Цуй Эр наблюдая, как Цю Хэн направляется к Фэн Цайсин, пнул ствол дерева.

Ветви закачались, и несколько птиц в испуге улетели, оставив перед Цуй Эр птичий помет.

Цуй Эр: «...»

Фэн Цайсин оттащила Цю Хэн назад, не забыв быстро бросить взгляд на Цуй Эра и пробормотать: «Какой же он придурок. А Хэн, меня вдруг осенило, какое отношение к тебе имеет несчастье Хань Цзыхэна? Как он смеет приходить сюда и доставлять тебе неприятности!»

«Выплеснуть на меня свою злость».

«Это правда, просто такие люди в этой группе». Фэн Цайсин тут же приняла это объяснение.

После вспышки гнева Цуй Эр они потеряли интерес к дальнейшей прогулке. Попрощавшись с принцессой Жуннин, они сели в карету резиденции маркиза Чанчуня.

«Когда погода становится прохладнее, проводится множество соревнований, А Хэн, ты обязательно должна принять в них участие!»

«Хорошо».

Карета направилась к резиденции графа Юнцина. Фэн Цайсин, будучи человеком живым, продолжал болтать всю дорогу, пока снаружи не раздались тревожные звуки гонга.

«Почему так шумно?» — Фэн Цайсин приподняла шторку на окне и выглянула наружу, затем быстро дернула Цю Хэн за рукав. «А Хэн, смотри! Кто-то разбрасывает бумажные деньги повсюду!»

В этот момент подул порыв ветра, и клочок бумаги, развевая крыльями, упал рядом с каретой.

«Хм, похоже, это не сжигание бумажных денег». Любопытство Фэн Цайсин разгорелось, и она велела служанке поднять упавшую на землю бумагу, чтобы рассмотреть её.

Это был обычный лист конопляной бумаги, на котором множество слов были написаны небрежно.

«Меня зовут Ван Пин, я из Фэнчжоу. Негодяй Юань Чэнхай украл мою жену и захватил мои родовые земли… Мне некуда было обратиться за помощью, поэтому я отправился в столицу, чтобы подать заявление, но неожиданно чиновники стали защищать друг друга, что и привело меня к этой ситуации…»

Пока Фэн Цайсин читала, выражение её лица изменилось, и она посмотрела на Цю Хэн.

Выражение лица Цю Хэн тоже было недобрым, и она выглянула в окно.

Этот Ван Пин со Старшим Тао (Тао Да) и остальными?

«А Хэн, это Юань Чэнхай, верхом на каштановом коне?» — тихо спросила Фэн Цайсин, которая вместе с Цю Хэн сидела, прижавшись к окну кареты.

«Это был он. В тот день на него напали на улице, из-за чего образовался затор. Я ехала в карете с бабушкой», — сказала Цю Хэн, пытаясь смотреть вперед.

Впереди собралось много людей, некоторые наблюдали за происходящим, а многочисленные охранники со всех сторон защищали Юань Чэнхая.

Разбросав обрывки конопляной бумаги с обвинениями, мужчина ударил в гонг, чтобы преградить путь Юань Чэнхаю. Увидев приближающуюся группу охранников, угрожающе направляющихся к нему, он отбросил гонг в сторону.

Сердце Цю Хэн сжалось, в ней нарастало предчувствие беды.

«Кто ты такой, чтобы сметь клеветать на...?» — Прежде чем старший стражник успел договорить, мужчина вытащил кинжал и стражник тут же потянулся к мечу, висевшему у него на поясе. «Защитите господина!»

Мужчина вонзил кинжал себе в живот и, сквозь крики, пристально смотрел на Юань Чэнхая, сидевшего верхом на лошади.

«Предатель Юань, я буду преследовать тебя даже после смерти!»

Он медленно упал на землю, широко раскрыв глаза и уставившись в чистое небо.

Земля в столице была ровной, горячей и твердой, но он чувствовал только холод. Его тело было холодным, а сердце еще холоднее. Высокое и светлое небо казалось ему серым.

Нет, его родной город — самый лучший. Это место, где цветут цветы, колышутся ивы, растет трава и поют птицы.

Наступила весна...

Человек постепенно перестал дышать.

В разгар суматохи лицо Юань Чэнхая было крайне мрачным: «Идите и соберите всю разбросанную им конопляную бумагу!»

Один за другим охранники подходили к зевакам, выкрикивая требования отдать найденную конопляную бумагу. Те, кто боялся, поспешно отдавали бумагу, а самые смелые тщательно прятали ее и тихо уходили, оставляя после себя хаос.

Фэн Цайсин стала свидетелем ужасной смерти этого человека; он оставался неподвижным, словно глиняная скульптура.

«Цайсин, ты в порядке?» — тихо спросила Цю Хэн.

«Ничего страшного». Фэн Цайсин пришла в себя, подсознательно вытерла уголок глаза и прикоснулась к своей руке.

Ее взгляд упал на конопляную бумагу, которую она небрежно отбросила в сторону, и она вдруг подняла ее и сунула в рукав.

Молодая девушка, никогда прежде не видевшая подобной ужасной сцены, дрожала от тревоги, глядя на Цю Хэн: «А Хэн, мы же не можем им это отдать, правда?»

В глазах Цю Хэн появилось несколько капель влаги.

«Верно».