Башня наблюдений за звездами
В тот день Цю Хэн отправилась навестить Цю Мэйжэнь и встретила Би Ю, стоящую на страже снаружи.
«Шестая мисс Цю». Увидев Цю Хэн, Би Ю почувствовала искреннее беспокойство и почтительно поклонилась.
Цю Хэн слегка кивнула и вошла внутрь.
Дворцовая служанка, не зная о проступке Би Ю, с улыбкой поддразнила ее: «Би Ю, почему мне кажется, что ты проявляешь к шестой мисс Цю больше почтения, чем к самой Мэйжэнь?»
Выражение лица Би Ю слегка изменилось. «Вовсе нет!»
Служанка удивленно посмотрела на нее. «Это была просто шутка. Почему такая сильная реакция?»
«Не обсуждай благородных дам», — отмахнулась Би Ю.
«Шестая сестра пришла», — Цю Мэйжэнь улыбнулась, увидев входящую Цю Хэн.
Цю Хэн заметила свежие фрукты и выпечку, разложенные на столе. Цю Мэйжэнь предложила: «Пожалуйста, угощайся».
Цю Хэн без колебаний приняла предложение и взяла выпечку, чтобы попробовать. Она не могла не рассмотреть ее поближе.
Выпечка в форме хризантемы была изысканно выполнена, но ее внимание привлек именно вкус.
Это печенье в форме хризантемы вызвало у нее знакомое ощущение, напоминающее о том, которое давно делала Фанчжоу.
Хм, у ее Фанчжоу оно было вкуснее.
«Шестой сестре нравится угощение?»
Цю Хэн улыбнулась. «Как можно не наслаждаться сладостями, приготовленными императорскими поварами? Только благодаря доброте сестры я смогла их попробовать».
«Это я в долгу перед шестой сестрой». Цю Мэйжэнь внезапно глубоко поклонилась Цю Хэн.
Удивленная Цю Хэн помогла ей подняться. «Сестра, не нужно таких формальностей».
Цю Мэйжэнь крепко сжала руку Цю Хэн, ее красные глаза выдавали бессонную ночь. «Это испытание было преодолено только благодаря шестой сестре. Без нее моя жизнь не имела бы никакого смысла. Принести гибель семьям Цю и Линь — я никогда не смогла бы искупить такое преступление, даже тысячу раз умерев».
Она ненавидела своего деда и родителей, но все еще любила бабушку и своих невинных младших братьев и сестер.
А Чэнфэн был самым дорогим человеком в ее сердце. Она хотела, чтобы он нашел другую хорошую пару, чтобы его дом наполнился детьми и внуками, а не чтобы его будущее и жизнь были разрушены из-за нее.
«Сестра, не неси всю эту ношу в одиночку. Ты не сделала ничего плохого».
Если украдкой взглянуть на любимого человека — преступление, караемое смертью, то этот мир, безусловно, неправ.
«Но супруга Юй обладает огромной властью и ведет себя непредсказуемо. Сестра, держись подальше от нее».
«Я понимаю». Цю Мэйжэнь сама подняла тему Би Ю. «Именно чтобы не вызвать подозрений у супруги Юй, я не трогала Би Ю. Она понимает серьезность ситуации и не раскроет то, что знает».
Попрощавшись с Цю Мэйжэнь, Чжэн Юй проводил Цю Хэн.
«Евнух Чжэн, где проживает наследный принц?» — небрежно спросила Цю Хэн, пока они шли.
«Его Высочество проживает в юго-восточном дворе», — ответил Чжэн Юй, неопределенно жестикулируя и с намеком на недоумение в глазах.
Цю Хэн улыбнулась и объяснила: «Я встретила Его Высочество вчера, когда покидала дворец. Мое любопытство взяло верх».
Упоминание о наследном принце вызвало улыбку на губах Чжэн Юй. «Его Высочество добр и великодушен, но помните, что он — наследник престола. Если вы снова встретите его, шестая мисс, было бы разумно быть осторожной в своих словах и поступках».
«Спасибо за совет, евнух Чжэн. Вы можете идти, господин. Я хожу по этой дороге каждый день и хорошо ее знаю».
«Тогда будьте осторожны, шестая мисс».
Расставшись с Чжэн Юй, Цю Хэн осмотрела окрестности и быстро наметила маршрут, незаметно проскользнув к покоям наследного принца.
Башня наблюдений за звездами — Цю Хэн посмотрела на возвышающееся сооружение, которое было выше окружающих зданий.
Согласно записям, когда пожар распространился, наследный принц оказался в ловушке в Башне, а не в своей спальне. Задержка со спасением привела к тому, что он погиб, когда Сюэ Хань вынес его, а сам Сюэ Хань был изуродован при попытке спасения.
Этот пожар был не просто пожаром — он стал перекрестком судьбы Великой Ся.
А время пожара... было завтра вечером.
«Шестая мисс Цю?» — до ее ушей донесся голос, в котором слышалось недоумение.
Цю Хэн повернулась, не проявляя ни капли смущения от того, что ее поймали. Сохраняя самообладание, она поклонилась наследнику престола: «Смиренная девушка Цю Хэн приветствует Ваше Высочество».
«Не нужно таких формальностей, мисс Цю. Что привело вас сюда?»
Не теряя самообладания, Цю Хэн ответила: «Эта скромная девушка заблудилась и каким-то образом оказалась здесь».
«Понятно». Наследный принц дал указание дворцовому слуге: «Проводи мисс Цю».
«Благодарю Вас, Ваше Высочество. Эта скромная девушка удаляется».
Когда Цю Хэн уже далеко ушла со слугой, евнух не смог удержаться от вопроса: «Ваше Высочество, эта мисс Цю...»
«Не делай поспешных выводов».
«Но это слишком большое совпадение, не так ли? Вчера вы встретились, а сегодня она прибежала к вам. По скромному мнению этого слуги, она, должно быть, питает злые намерения, замышляя...»
«Замышляя что?»
Заметив ледяной тон принца, евнух неловко замолчал.
Наследный принц посмотрел на него с недовольством. «Хватит об уважаемой шестой мисс Цю. Лю Ци, ты действительно считаешь, что я не могу контролировать себя при виде молодой женщины?»
Евнух поспешно склонил голову. «Ваш слуга высказался не к месту. Прошу прощения у Вашего Высочества».
«Впредь воздержись от легкомысленных разговоров о молодых дамах».
«Да, Ваше Высочество».
Хотя наследный принц и отчитал евнуха, в его уме зародилось сомнение.
Пусть он и отмахнулся от слов слуги, мисс Цю действительно показалась ему странной.
Она смотрела на него не так, как обычные знатные дамы смотрели на наследного принца. Однако, присмотревшись повнимательнее, он не мог понять, почему.
Цю Хэн подождала до полудня, прежде чем отправиться на поиски Сюэ Ханя.
Дело, касающееся супруги Юй, можно было расследовать постепенно, но ситуация с наследным принцем не терпела отлагательств. Более того, новость о наследном принце нельзя было раскрывать слишком рано; сегодня был самый подходящий момент.
«Мисс Цю, что-то случилось?» — удивленно спросил Ху Си, наблюдая, как Цю Хэн бежит к нему, сжимая подол юбки.
В его памяти Пирожок с Красной Фасолью всегда была спокойной и невозмутимой; он никогда не видел ее такой взволнованной.
«Мне нужно увидеть господина Сюэ. Пожалуйста, пожалуйста, позовите его для меня, командир Ху!»
«Хорошо, хорошо. Не волнуйтесь, не волнуйтесь. Я сразу же позову нашего господина».
Ху Си бросился искать Сюэ Ханя и, увидев его, закричал: «Господин, это ужасно!»
«Что ужасно?» — холодно спросил Сюэ Хань.
«Кажется, у мисс Цю проблемы...»
Не успел Ху Си закончить, как молодой человек, который еще мгновение назад был совершенно спокоен, промчался мимо него.
«Старший так торопится», — пробормотал Ху Си, потирая лицо, и поспешил за ним.
Цю Хэн стояла под деревом у дороги и наблюдала, как молодой человек спешит к ней.
«Господин Сюэ», — позвала она.
Сюэ Хань успокоился, быстро подошел к ней и внимательно посмотрел на нее. «Что случилось?»
Рука вылетела вперед и схватила молодого человека за рукав. «Господин Сюэ...»
Сердце Сюэ Хана замерло.
Эта рука дернула не его рукав, а самое его сердце. Он услышал свой собственный голос, с трудом сдерживающий панику: «Мисс Цю, не бойтесь. Расскажите мне, что произошло».
«Давайте поговорим у озера», — голос Цю Хэн выдавал ее страх.
Сердце Сюэ Ханя еще сильнее сжалось, но его тон стал спокойнее: «Хорошо. Не торопитесь».
Ху Си вышел и с тоской смотрел, как пара удаляется, а затем засомневался: следует ли ему последовать за ними?
Небольшое горное озеро мерцало, как зеркало, его поверхность рябила от света. Несколько маленьких существ, беззаботно пивших воду, разбежались при звуке.
Цю Хэн остановилась у берега озера, ее лицо было бледным.
«Это старая болезнь обострилась?»
Чистая вода перед ним напомнила Сюэ Ханю, что мисс Цю однажды была поражена молнией, в результате чего у нее осталась странная болезнь.