Шокирующая горная луна
Встреча со старшим

Встреча со старшим

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 256.0

Естественно, пути назад не было.

К тому времени, когда они обошли длинный путь до городских ворот, те уже закрылись. Им оставалось только ждать, пока ворота откроются на следующий день, чтобы войти в город.

Цю Хэн долго смотрела на закрытые ворота, не желая сдаваться. Наконец она вздохнула: «Придется найти фермерский дом, чтобы переночевать».

По правде говоря, ее попытки найти Учителя никогда не проходили гладко. В тот раз с братом Лином на них напали шпионы, выдающие себя за даосских священников. Теперь же дорогу перекрыл оползень.

Возможно, как сказал Сюэ Хань, просто еще не настал момент, когда она и Учитель смогут встретиться.

Сюэ Хань тоже пристально смотрел на ворота. Его лицо оставалось невозмутимым, хотя внутри он жаждал броситься вперед и разбить их головой.

Если Старая Леди обнаружит, что А Хэн и он ушли и не возвращались всю ночь...

«Сюэ Хань, хватит смотреть. Глядя на ворота, ты их не откроешь».

Сюэ Хань с неохотой отвёл взгляд. «Пойдём. Давай сначала найдём ночлег».

Цю Хэн сначала молчала, тихо следуя за Сюэ Ханем. Но когда она увидела, как он без колебаний проходит каждый поворот на дороге, словно ведомый чётким целью, она спросила: «Ты знаешь какое-нибудь место?»

«На окраине столицы живет один старший. Сегодня мы побеспокоим его».

Старший родственник, о котором говорил Сюэ Хань, был не кто иной, как Сюй Бо, бывший императорский врач.

Он мог представить реакцию Сюй Бо, когда тот увидит его с молодой девушкой. Но по сравнению с поиском жилья в какой-нибудь случайной крестьянской семье с сомнительной репутацией, безопасность и надежность были важнее.

Ну, по сравнению с последствиями, если старушка их обнаружит, пусть Сюй Бо думает, что хочет.

«Ты никогда не упоминал о старейшине, проживающем на окраине столицы. Что это за человек?»

«Он когда-то был императорским врачом. После того, как он впал в немилость, он уединился на окраине столицы».

Хотя они путешествовали быстро, дни в это время года становились короче. К тому времени, когда они достигли жилища Сюй Бо, уже полностью стемнело.

Сюэ Хань не стал стучать, а вместо этого подул в бамбуковый свисток, который носил с собой.

Пока они ждали, когда откроется дверь, он тихо объяснил: «Дядя Сюй довольно осторожен. Услышав свисток, он поймет, что это я».

Вскоре изнутри раздались шаги, а затем скрип открывающейся двери.

Дядя Сюй появился с масляной лампой в руках, и в его голосе слышалось раздражение. «Молодой человек, ты нарушаешь покой глубокой ночью...»

Увидев Цю Хэн, стоящую рядом с Сюэ Ханем, Сюй Бо запнулся. Он инстинктивно поднял лампу в ее сторону и ахнул от удивления: «Женщина?»

Сомневаясь в своем зрении, Сюй Бо поднял лампу поближе.

Это действительно была молодая девушка!

Увидев, что Сюй Бо собирается поднять лампу, чтобы посмотреть в третий раз, Сюэ Хань вмешался: «Дядя Сюй, может, зайдем внутрь, чтобы как следует осмотреться?»

Только тогда Сюй Бо очнулся от своего удивления. «Заходите».

Двор по-прежнему был погружен в темноту. Сюй Бо прошел вперед в главный зал, поставил лампу на стол, а затем повернулся к Сюэ Хань. «Что это, парень Сюэ?»

«Мы с моим другом задержались по делам за городом. У нас нет выбора, кроме как попросить вас о ночлеге на сегодня».

Дела за городом?

Сюй Бо бросил на Цю Хэн пронзительный взгляд, его лицо практически кричало о недоверии.

«Дядя Сюй, это А Хэн».

Цю Хэн поприветствовала его с непринужденной вежливостью: «Дядя Сюй».

Дядя Сюй вдруг хлопнул себя по лбу, вспомнив. «Сюэ, когда ты приходил ко мне за советом, это было из-за этой молодой леди...»

Сюэ Хань зажал рукой рот дяди Сюй, игнорируя недоверчивый взгляд старшего, и потащил его в восточную комнату. «Дядя Сюй, ты опять пил поздно ночью? Я тебе уже сто раз говорил — в твоем возрасте нужно меньше пить. Будь осторожен, не упади...»

Только после того, как он затащил дядю Сюй внутрь, Сюэ Хань ослабил хватку.

Дядя Сюй открыл рот, чтобы ругаться: «Ты, маленький негодяй...»

Сюэ Хань понизил голос: «Дядя Сюй, дорогой дядя Сюй, ты же не хочешь, чтобы я состарился в одиночестве?»

Если бы А Хэн узнала, что он когда-то обращался к дяде Сюй за советом именно по поводу запаха крови на женщине, что бы она о нем подумала?

Каким бы он ни был толстокожим, Сюэ Хань чувствовал, что не сможет этого вынести.

«Посмотри, какой ты нервный», — дразняще усмехнулся дядя Сюй. «Ты уверен насчет нее?»

Перед дядей Сюй Сюэ Хань проявил детскую наивность, которую редко видел Сюэ Цюань: «Да, я уверен».

«Хорошо, я не буду никому об этом рассказывать». Дядя Сюй вышел на улицу. «Мои глаза уже не те, что раньше, поэтому я не буду церемониться. А Хэн, ты займи западную комнату. Она пустует. В шкафу есть постельное белье — устраивайся поудобнее».

Цю Хэн понравилась прямота дяди Сюй, и она улыбнулась в знак согласия. «Хорошо».

Дядя Сюй снова повернулся к Сюэ Ханю.

Сюэ Хань поспешно предложил: «Если дядя Сюй не против, мы можем устроиться вместе. Или я могу спать на сеновале».

Дядя Сюй был с выражением лица, которое было не совсем улыбкой и не совсем хмурым.

Посмотрите, как испуган этот парень — он действительно думает, что я скажу двум молодым людям разделить западную комнату?

Он просто немного циничен, но не совсем тупой.

«Ты можешь спать в восточной комнате со мной. Вы уже ели?»

«Нет (Да)», — одновременно ответили Сюэ Хань и Цю Хэн.

Дядя Сюй повернулся к Сюэ Ханю.

Сюэ Хань неловко хмыкнул. «Еще нет. Умираю с голоду».

«Подождите здесь». Дядя Сюй вышел, заложив руки за спину.

Возможно, обдумав, убивать ли Сюэ Цюаня, Цю Хэн теперь только внимательно и пристально наблюдала за ним. Но в присутствии дяди Сюй она испытывала чувство уважения к старшему мужчине.

Это тоже заставило ее почувствовать себя немного неловко. Она пробормотала: «Уже так поздно. Зачем беспокоить дядю Сюй? Мы не поняли друг друга».

Ее ложь была разоблачена на месте, и все из-за Сюэ Ханя.

Услышав укоризненный тон Цю Хэн, Сюэ Хань усмехнулся. «Я просто слишком голоден. Не могу заснуть, не поев».

Цю Хэн посмотрела на мягкое, улыбающееся лицо Сюэ Ханя, ее щеки покраснели, и она медленно опустила глаза.

Проявить заботу таким тонким образом — где он научился таким тактикам?

«Дядя Сюй не любит формальностей. Не стесняйся беспокоить его».

«Понятно».

Раздался кашель, когда дядя Сюй вошел с подносом в руках.

Сюэ Хань поспешил взять его у него и поставил на стол.

Ужин, который принес дядя Сюй, был простым: блюдо из маринованных овощей, блюдо из соленой рыбы и несколько больших паровых булочек.

«Это скромная еда с фермы, просто что-то, чтобы перекусить», — сказал дядя Сюй, а затем, казалось, вспомнил что-то, и уголки его рта поднялись. «Ничего похожего на пирожные, которые приносит парень Сюэ».

Сюэ Хань замер, невольно взглянув на Цю Хэн.

Цю Хэн, казалось, ничего не заметила, по очереди откусывая булочку и маринованные овощи, быстро съев одну булочку.

Сюй Бо молча наблюдал за ними, в его глазах читалось удовлетворение.

Эта девушка проста в обращении и не привередлива. Парень Сюэ заслуживает такую, как она. Если бы это была та высокородная дама, привыкшая к тонкому шелку и драгоценностям, даже если бы они полюбили друг друга на время, это не продлилось бы долго.

После простого умывания после еды Цю Хэн удалилась в западную комнату, чтобы отдохнуть, а Сюэ Хань и дядя Сюй спали вместе на кане* в восточной комнате.

(*Кан – печь-кровать в Китае)

«Сюэ, ты нашел себе прекрасную возлюбленную».

Сюэ Хань долго молчал, а потом тихо пробормотал: «Дядя Сюй, это та маленькая девочка, которая дала мне пирожные с красной фасолью...».

В темноте дядя Сюй ахнул от удивления. «Ты нашел ее!»

Для окружающих Сюэ Хань казался молодым, но сильным, отстраненным и несдержанным. Однако дядя Сюй всегда помнил о уязвимой стороне мальчика.

В детстве Сюэ Хань часто мучили кошмары. Когда евнух Сюэ вызвал его, чтобы вылечить мальчика, он однажды услышал, как ребенок доверил ему свою самую сокровенную тревогу.

Этот единственный момент создал между ними невысказанную связь. Позже, когда он попал в беду, именно Сюэ Хань отчаянно умолял евнуха Сюэ спасти ему жизнь.

«Сюэ, небо было к тебе благосклонным. Цени свою удачу».

Те, кто долгое время таят в себе неразрешенные обиды, часто сокращают свою жизнь.

«Будьте уверены, дядя Сюй, я буду».

Дядя Сюй в знак согласия хмыкнул и приготовился ко сну, но вдруг спросил: «Вы двое живете вместе, не будучи женатыми. Никто из вашей семьи не возражает?»