Шокирующая горная луна
Бабочка

Бабочка

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 268.0

Пара нежных, изящных ножек, похожих на нефрит, погрузилась в воду, а пальцы были покрыты ярко-красным лаком.

Цю Хэн замерла.

«Мисс Цю, вода остывает», — заметила супруга Юй с едва заметной, многозначительной улыбкой.

Она хотела посмотреть, как отреагирует Цю Хэн.

Склонит ли она голову, чтобы помыть ноги, или будет сопротивляться до самой смерти?

Лучше всего было бы сопротивляться — тогда она могла бы выплеснуть эту миску с водой для мытья ног прямо ей в лицо.

В глазах супруги Юй мелькнуло ожидание.

Цю Хэн схватила лодыжку супруги Юй и вытащила ногу из воды.

Присутствующие дворцовые служанки ахнули от удивления, а сама супруга Юй была совершенно ошеломлена. «Цю Хэн! Как ты смеешь!»

Захваченная нога ударила по лицу Цю Хэн, но оказалась полностью обездвижена.

Супруга Юй была вне себя от ярости. «Ты хочешь смерти? Слуги!»

«Сестра». Цю Хэн уставилась на нефритовую ногу супруги Юй и тихо прошептала.

Супруга Юй замерла, устремив на Цю Хэн пронзительный взгляд. «Что ты сказала?»

Цю Хэн указала на лодыжку этой нефритовой ноги. На светлой коже ярко выделялось темно-красное родимое пятно в форме бабочки. «Это родимое пятно... с детства, не так ли?»

Услышав крик супруги Юй, в комнату вбежала группа дворцовых слуг. Увидев сцену в комнате, они ахнули от шока: «Как ты смеешь оскорблять Ее Высочество!»

Супруга Юй отмахнулась рукой: «Все, уходите».

Слуги переглянулись, пробормотали свое согласие и вышли из комнаты.

«Что ты только что сказала?» Супруга Юй восстановила самообладание и пристально посмотрела на Цю Хэн.

Цю Хэн подняла глаза и, не моргнув, встретила взгляд супруги Юй.

Женщина, сияющая как роза, была в самом расцвете молодости. Хотя злоба в ее глазах была очевидна, это ничуть не умаляло ее красоты.

Неужели?

Когда Цю Хэн впервые внимательно посмотрела на супругу Юй, она уловила слабое подобие своих приемных родителей в изгибе алых губ и высоком переносице.

Не совсем.

Однако ее мать рассказывала ей о сестре, которая когда-то была у отца, о красавице редкой грации, которую насильно увез богатый молодой господин. Не выдержав позора, тетя покончила с собой. Когда их отец решил отомстить, семья подверглась мести и была вынуждена переехать в деревню Юньфэн.

Возможно, супруга Юй напоминала эту тетю, возможно, это был уникальный дар небес, но родинка в виде бабочки не могла быть простой случайностью.

Она никогда не забудет последние слова своей матери.

Их биологическая дочь, старше ее на четыре года, пропала в возрасте пяти лет. У нее было красное родимое пятно в форме бабочки на левой лодыжке.

В огромном море человечества ее мать боялась, что это бремя будет тяготить ее, и убеждала ее не искать ее намеренно. Однако именно в этих обстоятельствах она нашла ее.

Цю Хэн смотрела на супругу Юй, и в ее глазах блестели слезы: «До приезда в столицу я жила в деревне Юньфэн, уезд Суюнь, на юге. Это была тихая, красивая деревня, полная пения птиц и цветов. У меня были родители, которые очень любили меня. Только когда пришли люди из дома графа Юнцина, я узнала, что они были только моими приемными родителями. У них была биологическая дочь, которая пропала — у моей старшей сестры было темно-красное родимое пятно в форме бабочки на левой лодыжке...»

«Молчи!» — холодно прервала ее супруга Юй.

Цю Хэн молча смотрел на нее.

«Кто дал тебе смелость так смотреть на супругу?» Супруга Юй подняла ногу, указывая на родимое пятно в форме бабочки. «Цю Хэн, у тебя действительно острый ум. Ты увидела родимое пятно на лодыжке супруги и сразу придумала такую историю. Ты действительно веришь, что, обманув меня, смерть Фан Жуй будет забыта, а ты освобождена от вины?»

Перед лицом неумолимого давления супруги Юй сердце Цю Хэн забурлило.

Когда-то она представляла, как было бы замечательно, если бы небеса проявили к ней милосердие и позволили ей найти родную дочь своих родителей. Души ее родителей на небесах обрели бы утешение, а она получила бы родственницу.

«Сестра, ты знаешь, как отец и мать нашли меня?» — продолжила Цю Хэн. «Они отправились на твои поиски. С тех пор, как ты пропала, они искали тебя каждый год. На четвертый год поисков они нашли меня и привезли домой».

Супруга Юй холодно усмехнулась: «Как только они нашли тебя, они перестали искать эту несчастную родную дочь, не так ли?»

Цю Хэн покачала головой. «Даже после моего появления отец по-прежнему уезжал на долгие периоды каждый год. Когда я была маленькой, я спросила об этом мать. Она сказала, что отец уезжал собирать редкие ароматные породы дерева. Теперь я понимаю, что он искал тебя, сестра».

«Это всего лишь твои догадки».

Цю Хэн встретила взгляд супруги Юй и увидела гнев в ее глазах.

В глазах Цю Хэн промелькнула тень.

Гнев... Может ли это означать, что супруга Юй сохранила некоторые воспоминания из того времени, когда она еще не была потеряна?

Может ли она еще помнить своих биологических родителей?

Эта мысль поразила ее, и Цю Хэн посмотрела прямо на супругу Юй: «Сестре было пять лет, когда она пропала. Наверняка у нее остались какие-то воспоминания о родителях?»

Ей тоже было пять лет, когда ее похитили, но глубокий страх стер ее воспоминания. В нормальных обстоятельствах можно ли сохранить смутные воспоминания о событиях, произошедших до пяти лет?

Цю Хэн заметила мимолетное изменение в взгляде супруги Юй и нашла ответ.

«Сестра, ты все еще помнишь своих родителей, не так ли?»

«Прекрати эту чепуху». Выражение лица супруги Юй стало ледяным, ее взгляд презрительным. «Мое происхождение четко зафиксировано во дворце. Кто ты такая, чтобы сметь выдвигать такие беспочвенные утверждения?»

«Сестра...»

«Слуги».

Дворцовые слуги быстро вошли.

«Отведите ее обратно во внутренние подземелья».

Цю Хэн бросила на супругу Юй задумчивый взгляд, а затем замолчала.

Наблюдая, как уводят Цю Хэн, супруга Юй оставалась бесстрастной. Она схватила чашку с чаем и с силой швырнула ее на пол.

Разбитая чашка отражала разбитые эмоции.

Ты помнишь своих родителей?

Она думала, что полностью забыла их. Но когда Цю Хэн указала на родинку в виде бабочки на ее лодыжке и заговорила о них, фрагменты воспоминаний, погребенные глубоко во времени, всплыли на поверхность.

Их лица были размыты, конкретные события — туманны. Она помнила только молодую женщину, которую называла «мамой», обнимавшую ее и называвшую «Баочжу».

Мамина Баочжу была самой красивой.

Продажа этих специй приносит деньги, чтобы купить шелковые цветы для Баочжу.

Баочжу, Баочжу...

Супруга Юй прижала ладони к вискам, ее лицо побледнело.

Были ли это воспоминания или просто фантазии?

Когда ее обучали, дисциплинировали, заставляли называть незнакомых людей отцом и матерью, она плакала, что они не были ее родными. Она терпела избиения за избиениями, пока новый ужас наконец не похоронил старые воспоминания.

Теперь она стояла как супруга, вторая после самого императора, но эти воспоминания всплыли на поверхность.

Эта несчастная девушка Цю Хэн была действительно отвратительна и полностью заслуживала смерти!

Супруга Юй сжала кулак так сильно, что сломала один из своих тщательно ухоженных ногтей.

Цю Хэн вернулась во внутреннюю комнату и села, подтянув колени к груди. Она не подняла головы, услышав шаги.

«Похоже, ничего не вышло. Кто бы мог подумать, что Императорская Супруга проявит к тебе такую снисходительность?»

«Я хочу увидеть Сюэ Ханя». Цю Хэн подняла глаза и встретила неискреннюю улыбку Сюэ Цюаня.

«Что?» Сюэ Цюань подумал, что он ослышался.

«Я сказала, что хочу увидеть Сюэ Ханя».

Сюэ Цюань посмотрел на Цю Хэн, а затем рассмеялся. «Цю Хэн, ты осужденная преступница. Ты не можешь просто требовать увидеть кого-либо, кого захочешь».

«Я беременна. Если вы откажете мне во встрече, я сообщу об этом супруге Юй, когда она в следующий раз вызовет меня».

«Повтори это?» — резко повысил голос Сюэ Цюань.

Цю Хэн улыбнулась. «Сюэ Хань станет отцом. Вы станете дедушкой. Могу я увидеться с ним сейчас?»