Расплата
Подделка императорского указа, заговор с целью убийства наследника престола.
Преступления премьер-министра Чжу были немедленно осуждены: измена, самое тяжкое из всех преступлений.
Чжу Сян должен был быть казнен линчеванием в назначенный день. Его родители, жена, дети, братья и сестры были приговорены к обезглавливанию. Другие родственники были либо сосланы, либо превращены в государственных рабов.
Чжу Сян потерял сознание на месте и был утащен прочь.
В большом зале воцарилась тишина. Чиновники затаили дыхание, ожидая решения судьбы Чжу Сяна. Даже те, кто был с ним в ссоре, не могли не дрожать от страха, как будто тяжелый камень давил на их сердца.
Это было не сочувствие к Чжу Сян, а инстинктивный страх перед кровавой судьбой, постигшей коллег по двору. Таковы были последствия неудавшейся измены: каким бы великодушным ни был правитель, он не мог проявить снисходительности.
Принц Фу стоял среди министров, его лицо было бледным и суровым, как и у других. Однако едва заметная дрожь в его пальцах выдавала его глубокий страх.
Неудача означала полную гибель. Сейчас это был Чжу Сян. Кто будет следующим?
Мог ли его племянник, известный своей мягкостью и великодушием, действительно не подозревать его?
Невозможно. Ни капли сомнения не было.
Даже если бы и было, он не осмелился бы рисковать.
Новый император больше не смотрел на принца Фу. Вместо этого он обменялся взглядом с Сюэ Ханем, а затем призвал Сюэ Цюаня в зал.
Сюэ Цюань немедленно преклонил колени, его лицо было опустошенным.
«Сюэ Цюань, — холодно спросил новый император, — ты представил покойному императору демонического даоса Мяоцина. Ты осознаешь свою вину?»
«Ваш покорный слуга... осознает свою вину».
На таком торжественном мероприятии не было места для самореференции в качестве низшего слуги.
Собравшиеся министры смотрели на некогда могущественного великого евнуха взглядом, который обычно уделяют мертвым.
«Тогда объяснись».
Сюэ Цюань склонил голову. «Этот слуга не сумел распознать характер. Когда Его Величество спросил о колдуне Мяоцине, я порекомендовал его».
Новый император нахмурился, его тон стал еще холоднее. «Сюэ Цюань, твоя самая большая ошибка заключалась в том, что ты не помешал Его Величеству употребить так называемый эликсир, приготовленный этим колдуном».
«Ваш слуга несправедливо обвинен!»
Новый император поднял бровь. «О? Как же так?»
«Ваш слуга попросил врача Вана проверить его. Он заявил, что эликсир безопасен...»
Император сердито прервал его. «Врач Ван мертв. Как ты можешь доказать, что он его проверял?»
«Это...» Сюэ Цюань онемел.
Сюэ Хань внезапно преклонил колени: «Ваше Величество, у этого слуги есть что сказать».
Тон нового императора смягчился: «В чем дело, министр Сюэ?»
Такое дружеское обращение вызвало беспокойство у многих чиновников.
Как новый император, который так доверял императорскому посланнику Сюэ Ханю, поступит с приемным отцом Сюэ Ханя, Сюэ Цюанем?
«Ваше Величество, врач Ван упал в озеро Цинлянь, и его тело до сих пор не найдено. Я послал людей на поиски вниз по течению реки, соединяющейся с озером. Мы только что получили известие, что человек, похожий на врача Вана, был замечен недалеко от деревни Сяхе на окраине столицы. Сельские жители, слышавшие описание, узнали его как очень похожего...»
Что? Врач Ван все еще жив?
Лица министров выдавали их потрясение.
Принц Фу, опустив глаза, скрывал бурю, бушующую внутри, под своим спокойным внешним видом.
Бессознательно он перебирал бусины из агарного дерева на запястье, снимая свое глубокое смятение.
Императорский врач Ван не умер?
Тогда, если его найдут...
Новый император бросил незаметный косой взгляд на принца Фу, и его выражение лица сменилось на идеально выверенное удивление. «Ты говоришь, что императорский врач Ван еще жив? Почему же он не вернулся домой?»
«Ваши слуги допросили деревенских, которые встретили этого человека. Они сообщили, что человек, похожий на врача Вана, выглядел несколько невменяемым».
Новый император сразу же спросил: «Тогда где он сейчас?»
Сюэ Хань ответил: «Мужчина молчал, когда его расспрашивали жители деревни, и ушел один. Я уже отправил людей на его поиски».
«Убедись, что его найдут».
«Ваше Величество, можете быть уверены, я увеличу количество людей».
«Мм». Новый император кивнул, переведя взгляд на Сюэ Цюаня, который оставался на коленях. «Сюэ Цюань, поскольку есть вероятность, что императорский врач Ван все еще жив, мы будем ждать, пока найдут человека, похожего на него. Только после того, как мы с ним встретимся, мы определим твое наказание».
Сюэ Цюань выглядел глубоко благодарным: «Спасибо, Ваше Величество, за вашу милость».
Среди собравшихся министров несколько человек с острым умом имели слегка сложные выражения лиц.
Новый император заявил, что наказание Сюэ Цюаня будет определено только после того, как будет найден человек, похожий на императорского врача Вана. Но что, если такого человека никогда не найдут? Разве это не означает бесконечное отсрочку его приговора?
Тс-с-с. У Сюэ Цюаня, безусловно, был способный сын. Возможно, никто, похожий на императорского врача Вана, никогда не появится. Новый император, вероятно, намеревался пощадить Сюэ Цюаня из уважения к Сюэ Ханю, одновременно нуждаясь в оправдании своих действий перед покойным императором. Этот предлог был лишь удобным оправданием.
Сюэ Хань стоял молча, позволяя взглядам останавливаться на нем.
«Принц Лин Юнь, наследник принца Кана».
«Ваш слуга здесь».
Новый император посмотрел на своего двоюродного брата, который был на несколько лет моложе его, своим мрачным и непостижимым взглядом. «Ты проявил плохое суждение, признав того демонического колдуна своим учителем. Учитывая, что ты не знал об этом и не совершал ранее никаких проступков, я лишаю тебя титула наследника. Я ожидаю, что впредь ты будешь осторожен в своих словах и поступках». Линь Юнь прижался лбом к земле: «Благодарю Ваше Величество за милосердие».
Новый император молча наблюдал за Линь Юнем в течение нескольких мгновений, а затем спокойно произнес: «Все могут удалиться».
Принц Кан и Линь Юнь вместе вернулись в резиденцию принца.
Принцесса-консорт Кан с тревогой ждала их. Увидев отца и сына, она сразу же поинтересовалась ситуацией.
Принц Кан взглянул на сына и вздохнул: «Его Величество лишил Юньэра титула наследника».
«Что?» Цвета сошли с лица принцессы-консорта Кана, и она пошатнулась.
Принцесса Цзяи, которая ждала вместе с матерью, поддержала ее за руку. «Мама, будь осторожна».
Принцесса Кан открыто заплакала. «Его Величество действительно лишил Юньэра его положения? Что с ним теперь будет?»
Несмотря на глубокую скорбь, принц Кан переносил свое горе с гораздо большим достоинством, чем его жена.
«Постарайся смотреть на вещи с положительной стороны, моя госпожа. Новый император лишил Юньэра только титула наследника. Он не лишил меня титула принца. Это уже достаточное милосердие».
У него, конечно, были и другие сыновья, кроме Лин Юня; пока сохранялся титул принца, он мог быть передан по наследству.
Принцесса-консорт Кан не находила в этом утешения: «Но Юньэр больше не может быть наследным принцем...»
Титул принца мог быть унаследован, но он не перейдет к ее сыну!
«Мама, это твой сын был неблагодарным и разочаровал тебя». Лин Юнь сжал руку матери.
«Юньэр...» Губы принцессы-консорта Кан задрожали, и она не смогла произнести ни слова.
В ее сердце ее сын был самым прекрасным, не имеющим себе равных. Она никогда не могла представить, что ее гордость и радость так сильно собьется с пути в свои двадцать лет.
«Я был слабым с детства. После этого испытания я понял, что нет ничего важнее мира и здоровья. Отныне я буду рядом с тобой, мама».
Принцесса-консорт Кан с горечью кивнула. «Хорошо».
В то время как над резиденцией принца Кана нависла мрачная атмосфера, в кабинете принца Фу сгущались темные тучи.
«Доктор Ван, возможно, еще жив». Принц Фу сжал чашку так крепко, что, казалось, мог раздавить кости мужчины.
В отличие от императорского гонца, который не знал о его связи с премьер-министром Чжу, врач Ван был пешкой, которую он вырастил много лет назад. После того, как дело было сделано, он намеревался заставить его замолчать, опасаясь, что слишком быстрые действия могут насторожить Сюэ Цюаня. Но прежде чем он успел сделать свой ход, врач Ван встретил преждевременную смерть, утонув.
В то время он считал это счастливым поворотом событий, но теперь он был полон сожалений.
Его советник осторожно пробормотал: «Ваше Высочество, именно в такие моменты вы должны сохранять самообладание. Врач Ван вполне может быть жив. Это может быть уловка Сюэ Ханя, чтобы отсрочить наказание для своего приемного отца, Сюэ Цюаня».
«Но я не смею рисковать, да и не могу себе этого позволить!»
Принц Фу с силой ударил чашкой по столу. Резкий стук заглушил слабое, учащенное дыхание, доносившееся из-за ширмы.