Шокирующая горная луна
Массовое захоронение

Массовое захоронение

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 195.0

Ху Си все еще заглядывал внутрь. «Какое дело у шестой мисс, чтобы быть в таком виде? Старший не пойдет? Только мы вдвоем?»

Сюэ Хань вышел, услышав последний вопрос Ху Си: «Только мы вдвоем?»

«Господин».

Тон Сюэ Ханя был холодным. «Пойдем. К реке Сянша».

«Да, господин». Ху Си сделал шаг вперед, затем резко остановился, посмотрев то на Цю Хэн, то на Сюэ Ханя. «Шестая мисс тоже пойдет?»

Сюэ Хан коротко кивнул.

Ху Си про себя покачал головой: взять любимую в бордель — господин действительно уникален.

Было середина дня. Небольшие здания вдоль реки Сянша стояли тихо, их редко посещали прохожие.

Сюэ Хань подошел к публичному дому, где была куплена няня Су, и раскрыл хозяйке свою личность: «Императорская гвардия».

Хозяйка побледнела. Она вынужденно улыбнулась и спросила: «Чем могу быть полезна, офицер?»

«Няня по фамилии Су из дома осужденного министра Фан Юаньчжи была куплена в вашем заведении. Она утонула несколько дней назад, не так ли?»

Хозяйка замерла и поспешно возразила: «Она покончила с собой в отчаянии. Это не имеет к нам никакого отношения...»

Сюэ Хань поднял руку, чтобы прервать ее. «Фан Юаньчжи вступил в сговор с агентами Ци. Несвоевременная смерть слуги в его доме требует расследования императорской гвардией. Нет повода для беспокойства. Если ничего необычного не выяснится, мы не будем вмешиваться в ваши дела».

«Да, да, господин. Спрашивайте».

«Как поступила няня Су, когда прибыла сюда?»

Хозяйка замялась.

Ху Си рявкнул: «Наш старший задает вам вопрос, так отвечайте правдиво! Если вы никому не причинили вреда, чего же вам бояться? Если вы солжете, сами отвечайте за последствия».

Хозяйка наконец призналась: «Когда она только пришла, она отказывалась работать и смотрела на всех свысока. Несколько пощечин привели ее в чувство. Позже она проявила себя довольно прилежной и внимательной в обучении девушек в борделе...»

Сюэ Хань затем поинтересовался двумя молодыми девушками, которых няня Су учила в тот день.

«Няня Су была ужасно строга. Малейшее невыполнение ее требований каралось уколами ее длинной иглой...» Девушка с трудом сдерживала слезы, закатывая рукав и показывая красные точки на руке.

Другая девушка всхлипывала, вспоминая тот день: «Няня Су наказала нас, приказав продолжать практиковаться в стойке, а затем ушла».

Тот, кто видел, как уходила няня Су, был грубым и невоспитанным слугой: «Няня Су всегда выходила на прогулку днем. Тогда она была одна, и у всех был перерыв...»

Расписание публичного дома противоречило обычному распорядку дня: тихо днем и оживленно ночью.

«С тех пор как няня Су приехала сюда, кто-нибудь искал ее или спрашивал о ней?»

Хозяйка покачала головой. «Нет».

«Отведите нас туда, где нашли тело».

После слов Сюэ Ханя хозяйка лично повела их и остановилась в одном месте: «Его обнаружили именно здесь в тот день».

За последние два дня погода похолодала, поверхность реки замерзла, превратившись в ослепительную белую гладь. На берегу реки были видны бесчисленные следы, некоторые глубокие, некоторые мелкие, наслоенные и пересекающиеся в хаотичном беспорядке.

«Где тело няни Су?»

«Ну...» Хозяйка замялась, встретив бесстрастный взгляд Сюэ Ханя, и запнулась: «Его завернули в соломенную циновку и выбросили на общественном кладбище».

Уточнив точное местонахождение, Ху Си предупредил хозяйку: «Императорская гвардия расследует только крупные дела. Вы не должны говорить об этом другим».

«Да, да. Ваша слуга будет держать рот на замке».

Покинув реку Сянша, Ху Си не смог удержаться от вопроса, когда Сюэ Хань направился прямо к массовому захоронению: «Господин, мы все еще идем с шестой мисс?»

Сначала бордель, теперь массовое захоронение — разве господин принял Пирожок с Красной Фасолью за подчиненного?

Цю Хэн указала на свое лицо: «После всей этой суматохи посетить только одно место было бы пустой тратой времени».

Ху Си: «...» Так ли рассчитывают убытки?

Троица прибыла к массовому захоронению. Кости были разбросаны, насколько хватало глаз, а несколько трупов лежали на поверхности. К счастью, в эту морозную погоду, когда вода замерзала мгновенно, зловоние оставалось терпимым.

Вдруг мимо пробежала огромная черная крыса, напугав Ху Си. Он инстинктивно отступил назад, а затем понял, что что-то не так. Посмотрев вниз, он увидел, что стоял на отрезанной руке, и отскочил в сторону.

«Это не место для людей!» Ху Си боролся с тошнотой, чувствуя себя совершенно беспомощным. Увидев Сюэ Ханя и Цю Хэн — одного невозмутимого, другую совершенно невозмутимую — он замолчал.

Так он был здесь чужим?

«Сюда». Сюэ Хань раздвинул деревянной палкой соломенную циновку, открыв вид на лежащий под ней труп.

Цю Хэн взглянула на него. «Это няня Су».

«Ху Си, позови коронера Чена».

После того как Ху Си ушел, Сюэ Хань указал на путь, по которому они пришли. «Подожди там. Здесь не место задерживаться».

Цю Хэн кивнула.

Пара переместилась на наветренную сторону, где дышать было значительно легче.

«Няня Су вымещала свою злобу, мучая других — она не похожа на человека, который покончил бы с собой», — холодно заметила Цю Хэн, глядя на свернутую соломенную циновку.

Няня Су, опустившаяся до работы в борделе, но все еще издевающаяся над более слабыми, была жестокой до мозга костей. Ее смерть едва ли вызывает сожаление.

«Маловероятно, что она покончила с собой. Коронер Чен очень опытен; давай дождемся его заключения».

«Сюэ Хань, если няня Су была убита, кто, по-твоему, мог это сделать?»

Ветер усилился, и Цю Хэн сжала слегка покрасневшие пальцы.

Сюэ Хань отвел Цю Хэн в укромное место и отпустил ее руку. «Если она была убита, и на реке Сянша нет никаких зацепок, мы должны сначала расследовать текущее положение дел с женщинами и слугами семьи Фан. Затем мы должны выяснить, с кем няня Су поссорилась...»

«Это будет слишком большой объем работы».

Сюэ Хань не стал это отрицать. «Если нет свидетелей, то действительно трудно проводить расследование. Семья Фан сейчас озабочена своими собственными делами. Маловероятно, что посторонние люди захотели бы отомстить няне Су. Скорее всего...»

Цю Хэн закончила его фразу: «Скорее всего, няня Су знала какой-то секрет, и после допроса ее заставили замолчать?»

Сюэ Хань посмотрел на Цю Хэн, его глаза были полны эмоций, хотя голос оставался спокойным. «А Хэн, что знала няня Су... это был твой секрет?»

Если няня Су была убита, то посторонним человеком, который больше всего общался с ней до того, как в семье Фан начались проблемы, была А Хэн. Кто-то подозревал А Хэн в чем-то?

Может быть, А Хэн думала о том же, что и он, и поэтому попросила его провести расследование?

«Сюэ Хань, ты тоже считаешь, что смерть няни Су была направлена против меня?»

Сюэ Хань замялся, прежде чем ответить.

Беспокойство затуманило его разум, и он не мог дать поспешного ответа.

Ху Си прибыл с коронером.

«Господин».

Сюэ Хань слегка кивнул. «Спасибо за вашу помощь, господин Чен».

После тщательного осмотра коронер сообщил: «Очевидных внешних повреждений нет, но на затылке есть несколько глубоких следов. Похоже, это...»

Ху Си нетерпеливо спросил: «На что?»

«Следы утопления на теле жертвы указывают на глубокие следы давления на затылке. Весьма вероятно, что кто-то схватил ее за шею и силой погрузил в воду...»

Услышав вывод коронера, Ху Си щелкнул языком. «Так она все-таки была убита. Господин, что нам делать дальше?»

«Вы с господином Чэном возвращайтесь первыми».

Опасаясь, что коронер Чэн может заметить Цю Хэн, переодетую мужчиной, Ху Си кивнул и увел коронера.

Цю Хэн бросила задумчивый взгляд на потрепанную соломенную циновку, прежде чем принять решение. «Сюэ Хань, давай тоже уйдем».

Если няня Су стала жертвой мести, у нее не было времени, чтобы помочь оправдать свое имя. Но если нападение было направлено на нее, то сообщение о выводах коронера властям наверняка предупредит преступников.

Потрепанная соломенная циновка, оставленная здесь, вполне подходила няне Су.