Шокирующая горная луна
Глава 321.0

Глава 321.0

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 321.0

Глава 321 Дворцовый переворот

Цю Хэн шла в огромной процессии, совершенно незаметная, но на ее лице было выражение глубокой печали, подобно любому другому человеку, на которого случайно падал ее взгляд.

В таких обстоятельствах избегать ошибок было величайшей добродетелью.

Гроб императора Цзинпина возглавлял процессию, а новый император шел сразу за ним. Траурные одежды простирались, насколько хватало глаз, и торжественная и тяжелая атмосфера окутывала всю процессию.

Императорский мавзолей появился в поле зрения. Процессия шла через ворота за воротами, пока не достигла Зала жертвоприношений, где был помещен гроб императора Цзинпина. Начались сложные и замысловатые похоронные обряды.

Все преклонили колени и зарыдали в порядке родства и ранга.

Цю Хэн ждала вместе с толпой, наблюдая за принцем Фу перед собой, охваченным горем. Она потянула уголок рта.

Какая прекрасная игра.

«Принц Фу!»

Среди испуганных криков принц Фу рухнул, охваченный слезами. Стоявшие рядом поддержали его.

В глазах Цю Хэн мелькнуло восхищение.

Какой талантливый актер. Неудивительно, что он поднялся выше всех принцев, используя руку Сюэ Цюаня, чтобы устранить императора Цзинпина. Смерть наследного принца во время осенней охоты, несомненно, тоже была его делом.

К счастью, он встретил Сюэ Ханя, чья сила в десять раз превосходила его собственную. Не нужно было никаких доказательств, не нужно было одобрения других — он просто обезглавил его.

Вспомнив о первоначальной судьбе Сюэ Ханя, Цю Хэн инстинктивно искала его фигуру, но встретила его взгляд.

Их глаза на мгновение встретились, а затем разошлись.

К тому времени, когда настала очередь благородных дам, носящих титул уездных принцесс, таких как Цю Хэн, выразить свое почтение, прошло уже немало времени.

Только после того, как все завершили свои подношения, гроб императора Цзинпина вынесли из Зала жертвоприношений. Избранные чиновники и евнухи сопроводили его в подземный мавзолей для последующих обрядов.

К тому времени, когда все закончилось, прошла половина дня.

Глаза были красными, лица тяжелыми от горя, но наконец-то над толпой воцарилось чувство облегчения.

Новый император вернулся в императорскую резиденцию, а остальные либо занялись последующими делами, либо удалились в свои покои, чтобы отдохнуть.

Цю Хэн остановилась в доме принца Кана, как и во время осенней охоты. Разница заключалась в резком контрасте с поведением принцессы-консорта Кан.

Цю Хэн не обращала внимания на изменение в ее поведении. Независимо от того, презирали ее или любили, для нее это не имело значения — она не была человеком, о котором она заботилась.

Сюэ Хань нашел время, чтобы навестить ее.

«Возможно, это произойдет сегодня ночью. Эта часть должна остаться нетронутой».

«Сюэ Хань, будь осторожен».

«Буду». Сюэ Хань коротко обнял Цю Хэн, прежде чем отойти. «Просто жди хороших новостей».

Ночь быстро спустилась. Наевшись и напившись, Цю Хэн переоделась в темную практичную одежду и провела пальцами по мягкому мечу на поясе.

Она не могла терпеливо ждать. Даже если она не будет участвовать, она станет свидетелем хаоса, когда он разразится.

Время тянулось, ночь становилась все глубже.

Цю Хэн лежала на кровати в одежде, закрыв глаза и тихо бодрствуя.

Снаружи царила глубокая тишина, нарушаемая только нарастающим шепотом ветра и шелестом листьев.

Донесся слабый, неясный звук.

Она поднялась с кровати и подошла к окну.

Она специально оставила окно открытым. Глядя наружу, она увидела багровое сияние, распространяющееся по чернильному небу — оно исходило из стороны императорского мавзолея.

Он намеревался воспользоваться хаосом, вызванным пожаром в мавзолее?

Надо признать, принц Фу был довольно умен. Если бы в императорской гробнице произошли какие-либо беспорядки, императорская гвардия неминуемо устремилась бы туда. Даже новый император не смог бы оставаться в безопасности в своей спальне.

Умный и еще более безжалостный.

В императорском мавзолее хранились останки предков самого принца Фу. Угрожать даже могилам своей собственной семьи — неудивительно, что он без колебаний отправил свою дочь в политический брак.

Шумиха снаружи становилась все громче.

Цю Хэн больше не колебалась. Она выпрыгнула из окна и несколькими быстрыми прыжками исчезла в ночи.

Принцесса Жуннин тоже смотрела на пламя.

Увидев пламя, исходящее из императорской гробницы, она и Цю Хэн сразу же подумали об одном и том же месте.

«Поистине, мелкие чары бледнеют по сравнению с великими», — пробормотала принцесса Жуннин с презрительной улыбкой, выходя во двор.

Принцесса-консорт Фу, которая поспешно оделась, услышав шум, схватила принцессу Жуннин за руку, сердце ее билось как барабан. «Жуннин, что ты говоришь?»

«Ничего. Почему ты здесь, мама?»

«Я...» Принцесса-консорт Фу замялась, желая объяснить свое внезапное беспокойство после пробуждения, но боясь встревожить дочь. Она вынужденно улыбнулась. «Я услышала сильный шум снаружи и пришла посмотреть, в чем дело».

«Мама, сестра, почему вы обе здесь?»

Принцесса Жуннин подняла глаза и увидела своего третьего брата.

«Мама, сестра, немедленно возвращайтесь в свои покои».

Принцесса-консорт Фу почувствовала еще большее беспокойство. Ее голос дрожал, когда она спросила: «Третий сын, где твой отец и старший брат?»

Это место было не таким просторным, как резиденция принца Фу. Вся семья жила в одном небольшом дворе. Даже она и Жуннин вышли, но ни принца, ни старшего и второго сыновей не было видно. Разве это не было странно?

«Мама, сестра, вернитесь в свои покои, чтобы отдохнуть». Третий брат проигнорировал вопрос принцессы-консорта, протянул руку, чтобы поддержать ее за руку, и провел ее обратно в дом.

Принцесса Жуннин смотрела на своего уклончивого старшего брата, в ее глазах читалось отчаяние.

Третий брат тоже знал! Они все знали!

И... они все умрут...

Заметив беспокойство принцессы Жуннин, третий брат нахмурился. «Сестра?»

Принцесса Жуннин пристально посмотрела на него. «Третий брат, ты не боишься?»

На лице третьего брата мелькнуло удивление, и его выражение по отношению к принцессе Жуннин изменилось.

Как Жуннин узнала?

«Третий брат не понимает, о чем ты говоришь». Выражение лица третьего брата стало немного холодным, когда он проводил принцессу-консорта Фу внутрь.

«Третий сын, что произошло?»

«Мать, не спрашивай больше. Завтра все станет ясно».

Принцессу-супругу Фу практически затолкнули в комнату. Бледная как простыня, она рухнула в кресло и схватила руку принцессы Жуннин. «Жуннин, твой отец и другие... они...»

Они взбунтовались?

Она не осмелилась высказать этот вопрос вслух, но в глубине души знала правду.

«Мама». Принцесса Жуннин обняла дрожащую принцессу-консорта Фу со всей силой, ее голос был твердым. «У тебя еще есть я».

Тихие слезы капали из глаз принцессы-консорта.

В императорской резиденции раздавались торопливые шаги.

«Ваше Величество! Императорский мавзолей в огне!» Голос евнуха-посланника был тревожным.

Новый император поспешно оделся и выбежал на улицу.

Расстояние от императорского мавзолея до временного дворца было значительным. Многие дворцовые стражники были отправлены к гробнице. Чиновники и дворяне, проживавшие в административных кварталах, услышав шум, также высыпали на улицу.

Среди шума и хаоса отряд дворцовых стражников бесшумно прокрался к воротам дворца. Не успев издать ни звука, стражники у ворот были сражены одним ударом меча.

Этот отряд стражников убивал всех, кто попадался им на пути. Хотя их число было невелико, они прорвались через дворец, как поток, прорвавший проломанную плотину, и продвигались с неудержимой силой.

Звук оружия донесся до покоев, где проживали супруги.

Благородная супруга поспешила в комнату пятого принца. Увидев, что он все еще крепко спит, она вздохнула с облегчением.

Дети этого возраста обладают поистине завидным сном.

«Ваше Высочество...»

Супруга Шу дала знак слугам удалиться, затем села на край кровати и взяла руку пятого принца.

Возможно, ее рука была слишком холодной, потому что мальчик проснулся.

«Мама?» Он сел, озадаченный. «Что происходит?»

Супруга Шу погладила его по голове. «Ничего».

Его глаза вновь прояснились. «Мама, что это за шум снаружи? Похоже на сражение».

«Одевайся. Не обращай внимания», — сказала супруга Шу, бледно глядя на двор.

Она уже приказала заблокировать ворота двора изнутри. Помимо этого, она мало что могла сделать.

Похоже... в дворце происходил переворот.

Супруга Шу — теперь, по сути, вдова-супруга Шу — крепко сжала руку сына, и в ее голове была только одна мысль: что бы ни случилось, мать и сын останутся вместе.