Шокирующая горная луна
Брачная ночь

Брачная ночь

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 221.0

Накануне свадьбы принцессы Жуннин с королем Си Цзяна в ее покои прибыли четыре дворцовые служанки из Си Цзяна. Ссылаясь на обычаи королевства Цзян, они помогли принцессе принять ванну и переодеться, удалив волосы из подмышек, с рук и других частей тела.

Обнажить свое тело перед совершенно незнакомыми людьми, даже перед другими женщинами, было для принцессы Жуннин невыносимо.

«Это обряд, который проходят все знатные женщины Цзяна перед замужеством, Ваше Высочество. Не ставьте нас в затруднительное положение», — холодно заявила старшая служанка.

«А если я откажусь?»

«Тогда мы доложим об этом Его Величеству королю, и он примет решение».

Выражение лица принцессы Жуннин менялось, на нем отразилось унижение, которое она едва могла вынести, но была вынуждена терпеть. После долгой внутренней борьбы она стиснула зубы и заявила: «Тогда моя сестра должна сопровождать меня».

Главная служанка взглянула на Цю Хэн, которая тихо стояла рядом, ее присутствие было почти незаметным. Она не отказалась: «Это вполне приемлемо».

Говорили, что эта принцесса Да Ся обладала вспыльчивым характером и даже ударила принцессу Дуоя. Но теперь, казалось, она знала, когда нужно склонить голову.

«А Хэн...» — принцесса Жуннин позвала Цю Хэн, ее взгляд был полон полной зависимости.

«Ваше Высочество, не бойтесь. Я останусь рядом с вами».

«Мм».

Цю Хэн наблюдала, как четыре дворцовые служанки Си Цзян купали принцессу Жуннин, а затем уложили ее обнаженное тело на кровать.

Принцесса Жуннин закрыла глаза, сильно прикусив губу.

Через некоторое время старшая служанка объявила: «Ваше Высочество, пожалуйста, одевайтесь».

Готовая одежда лежала рядом с ней, состоящая из трех слоев, от самого внутреннего до самого внешнего.

Принцесса Жуннин с бесстрастным выражением лица позволила им одеть себя, а затем холодно спросила: «Это все?»

Старшая служанка теперь была значительно более вежлива. «Пожалуйста, пройдите в брачную комнату, Ваше Высочество».

Это был другой двор, в котором работали исключительно слуги из Западного Цзяна. Обстановка в комнате была скудной, ее планировка была сразу же понятна.

«Пусть королева отдыхает. Мы будем ждать во внешней комнате. Если вам что-нибудь понадобится, просто прикажите нам».

Четыре дворцовые служанки поклонились в унисон, прежде чем удалиться.

Хотя восемь личных служанок принцессы Жуннин последовали за ней в новые покои, манера поведения четырех служанок Западного Цзяна давала понять, что теперь приблизиться к своей госпоже можно только под их бдительным присмотром.

Оставшись наедине с Цю Хэн во внутренней комнате, принцесса Жуннин улыбнулась с иронией. «Действительно, они тщательно меня охраняют».

Независимо от того, были ли так называемые обычаи подлинными или нет, ее тщательно обыскали внутри и снаружи. Если бы она действительно скрывала кинжал, его обнаружили бы задолго до дня свадьбы.

Цю Хэн сжала руку принцессы и прошептала: «Потерпите еще немного».

На следующий день рассвело ясное, безоблачное небо, необычно тихое.

С раннего утра воздух наполняли праздничные барабанные удары и музыка. Принцесса Жуннин, одетая в церемониальные одежды, с легким макияжем на лице и вуалью, вышла замуж за короля Си Цзяна в атмосфере ликования.

Под влиянием Великой Ся в более ранние времена, королевская семья Западного Цзяна также проводила свои свадебные церемонии в сумерках. После завершения ритуала поклонения перед табличками предков, принцесса Жуннин была сопровождена в брачную комнату Цю Хэн, в то время как король Западного Цзяна принимал поздравления со всех сторон во время свадебного банкета.

В качестве сопровождающей делегации, Сюэ Хань и несколько видных капитанов гвардии из свадебной процессии сидели за столом, чтобы наблюдать за церемонией.

Ни один из капитанов гвардии не выражал радости; Сюэ Хань оставался совершенно бесстрастным.

«Сюэ Хань». Принцесса Дуоя, сияющая в богато украшенном наряде, подошла с чашей вина, совершенно не обращая внимания на странные взгляды капитанов гвардии. «Ты возвращаешься в Великую Ся через два дня?»

Сюэ Хань кивнул. «Верно».

«Почему бы не остаться?»

Один из капитанов, услышав это, так испугался, что пролил вино.

«Разве Великая Ся не собирается снова обсуждать союз с нашей страной? Тогда будут отправлены послы. Тебе не нужно ездить туда и обратно».

Сюэ Хань холодно ответил: «Это отдельный вопрос. Моя обязанность заключалась в сопровождении принцессы Жуннин, и теперь, когда эта задача выполнена, я должен вернуться. А кто будет отправлен для будущих переговоров и кто будет их сопровождать, — это не мое дело».

«Но что, если...» Принцесса Дуоя оглядела комнату.

Капитаны стражи, встретив ее взгляд, быстро опустили глаза, притворившись глухими.

Принцесса Дуоя слегка понизила голос. «Если бы ты остался, я могла бы заступиться за тебя перед Его Величеством во время будущих переговоров».

Сюэ Хань тихо слушал, пока она не закончила, а затем улыбнулся.

«Чего ты смеешься?»

«То, что сказала принцесса Дуоя, имеет поговорку в нашей Великой Ся».

«Какую?»

«Она называется «рисовать пирог, чтобы утолить голод».

«Ха!» Несколько капитанов гвардии не смогли сдержать смеха.

Принцесса Дуоя почувствовала себя совершенно униженной и резко сказала: «Ты действительно неблагодарный!»

«Да, я неблагодарный».

«Ты!» Голос принцессы Дуоя невольно повысился. Почувствовав, что все взгляды обращены на нее, она повернулась и ушла, с мрачным выражением лица.

«Господин Сюэ, может быть, принцесса Си Цзяна надеется оставить вас здесь в качестве своего супруга?» — с усмешкой заметил капитан гвардии.

Сюэ Хань бросил на него уничтожающий взгляд. «Си Цзян считает Великую Ся лишь долготерпеливым простаком. И ты еще имеешь наглость шутить над этим?»

Смех капитана мгновенно угас, и он тихо извинился.

«Пусть это больше не повторяется».

«Да, господин».

В брачной комнате принцесса Жуннин сидела тихо, в окружении только Цю Хэн и двух дворцовых служанок из Си Цзяна.

«А Хэн», — тихо прошептала принцесса, — «свадебный банкет уже подходит к концу?»

Цю Хэн спросила одну из дворцовых служанок: «Когда прибудет Его Величество король Цзяна?»

«Смиренная служанка не смеет делать предположения о передвижениях короля».

Цю Хэн подошла к столу, налила чашку воды и вернулась: «Пока неизвестно, когда мы сможем отдохнуть. Ваше Высочество, пожалуйста, сделайте глоток, чтобы увлажнить горло».

Принцесса Жуннин взяла чашку, прикрывая ее рукавом под пристальным взглядом двух служанок из Западного Цзяна. Она выпила половину воды, проглотив вместе с ней таблетку, заранее спрятанную в рукаве.

«Ваше Высочество, ваш бальзам для губ растаял. Позвольте мне нанести его заново».

«Хорошо», — спокойно ответила принцесса Жуннин, хотя ее рука бессознательно сжалась.

Цю Хэн открыла косметичку, достала румяна, пудру, пигмент для бровей и желтую хну.

Расплавленный бальзам для губ был нанесен заново, блеклые тонкие брови тщательно перерисованы, ароматная пудра легко нанесена на кожу...

Две дворцовые служанки обменялись взглядами, обе одновременно пораженные одной и той же мыслью: как тщательны женщины Великой Ся! Наблюдая за этими сложными штрихами бровей и рисованием губ, было довольно ослепительно.

Затем были разнообразные ароматические пудры, душистые пилюли и ароматные эссенции — все это любили знатные дамы их собственного королевства Цзян.

Снаружи раздались шаги, и король Си Цзяна, пахнущий вином, вошел в комнату.

Две дворцовые служанки одновременно поклонились: «Ваше Величество».

Цю Хэн также слегка согнула одно колено: «Ваше Величество».

Король Западного Цзяна слегка кивнул, устремив взгляд на принцессу Жуннин, сидящую на брачном ложе.

При свете свечей богато украшенная принцесса сияла, как цветок персика, но оставалась холодной, как лед.

Хотя король был лишь слегка опьянен, при этом виде его сердце затрепетало, как будто он был пьян.

Две дворцовые служанки принесли вино, завершив оставшиеся свадебные обряды.

«Вы все можете удалиться».

«Мы удаляемся, Ваше Величество».

Заметив, что Цю Хэн осталась стоять, король Си Цзяна холодно заметил: «Принцесса Суйюнь тоже может удалиться».

Цю Хэн поклонилась и начала выходить.

«А Хэн...» — невольно воскликнула принцесса Жуннин.

Король Си Цзян слегка усмехнулся: «В свою брачную ночь королева все еще не может смириться с уходом своей сестры?»

Игнорируя легкомысленное замечание короля, Цю Хэн слегка кивнула принцессе Жуннин. «Ваше Высочество, не беспокойтесь. Ваши личные служанки ждут вас снаружи».

Наблюдая за уходом Цю Хэн, принцесса Жуннин опустила веки.