Шокирующая горная луна
Не убить ли ее?

Не убить ли ее?

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 203.0

Карета плавно скользила по дороге, ее салон был окутан мягким светом парчи, сияющим как лунный свет.

Все казалось нормальным, за исключением молодой женщины, сидящей внутри, с суровым выражением лица и напряженным телом.

Поздние поколения осудили наложницу Юй как демоническую наложницу, которая околдовала правителя, втянув императора Цзинпина в гедонистические удовольствия.

Вопрос об устранении этой демонической наложницы остается спорным; Мастер явно выступал против того, чтобы приписывать падение страны одной-единственной женщине.

Но что, если наложница Юй была шпионкой Северной Ци?

В комфортабельной карете Цю Хэн еще раз осознала: Учитель не был непогрешим, он тоже мог ошибаться.

Однако дальнейшие размышления требовали проверки.

А для этого была нужна помощь Сюэ Ханя, Императорского посланника.

Цю Хэн решила немедленно обратиться к Сюэ Ханю с просьбой о встрече.

Добравшись до резиденции графа Юнцина, евнух, сопровождавший Цю Хэн, передал ей «Лунную парчу». Передав ее служанке, он уехал в карете.

Служанка держала «Лунную парчу», ценность которой была очевидна с первого взгляда, и шла с опаской, боясь уронить ее. «Шестая мисс, отнести ее в павильон Лэнсян?»

«Следуй за мной в зал Тысячи сосен».

Старая леди беспокоилась с тех пор, как ушла Цю Хэн. Услышав, как служанка объявила о возвращении Шестой мисс, она с облегчением выдохнула. «Быстро, впусти ее».

Вскоре Цю Хэн вошла в комнату и поклонилась старой леди. «Бабушка».

«Как прошла твоя аудиенция у Благородной супруги? Ты не создала никаких проблем?»

«Никаких проблем. Благородная супруга подарила мне кусок Лунной парчи». Старая леди и так достаточно натерпелась; Цю Хэн не стала бы обременять ее белым котом.

«Лунная парча»? Только тогда старушка заметила служанку, сопровождавшую Цю Хэн, и мгновенно застыла, ослепленная мерцающим блеском парчи.

Хотя дом графа был процветающим, и старушка видела много прекрасных вещей, такую парчу она видела впервые.

«Как императорская супруга подарила тебе такой драгоценный подарок?» Старушка почувствовала, что что-то не так.

Эта Лунная парча была не обычным изделием; даже принцесса могла не иметь такой вещи.

«Императорская супруга заинтересовалась изготовлением благовоний и попросила меня регулярно посещать дворец, чтобы научить ее искусству смешивания ароматов», — без колебаний объяснила Цю Хэн.

Старушка всегда подозревала свою внучку в том, что та ищет неприятностей. Мысль о том, что она часто будет бывать во дворце и что-то может пойти не так, тяжело давила на ее совесть.

«Понимаю», — пробормотала старушка, и ее беспокойство несколько улеглось. «Но если императорская супруга так говорит, ты не должна считать себя мастером. Оказавшись в стенах дворца, ты должна оставаться бдительной...»

Цю Хэн послушно выслушала ее, а затем попросила отпустить ее в свои покои.

Старушка указала на парчу цвета лунного света, которую горничная положила на стол: «Не забудь это».

Цю Хэн улыбнулась: «Эта парча цвета лунного света слишком великолепна. Ваша внучка не достойна носить ее, поэтому я подарю ее вам в знак сыновней почтительности».

«Глупости! Это подарок, который тебе сделала благородная супруга».

«Это не один из тех императорских подарков, на которых есть клеймо. Поскольку он был подарен мне, я могу предложить его вам в знак уважения».

Долго после ухода Цю Хэн старушка продолжала безучастно смотреть на оставленную парчу.

В отличие от бабушки, которая тайно радовалась подарку внучки, Цю Хэн вернулась в павильон Лэнсян, сбросив притворную улыбку и расслабленное поведение.

«У вас не все в порядке во дворце, юная госпожа?» Фанчжоу взяла плащ, который сняла Цю Хэн, и ее лицо помрачнело, когда она увидела разорванный рукав. «Как ваша одежда была повреждена?»

Цю Хэн продолжала раздеваться, не пытаясь скрыть это от Фанчжоу. «Кот супруги Юй поцарапал ее».

«Как кот супруги может быть таким диким?»

«Действительно, я сама удивляюсь», — ответила Цю Хэн с насмешливой улыбкой на губах.

Сердце Фанчжоу сжалось. «Супруга Юй сделала это намеренно?»

«Возможно. Завтра я должна вернуться во дворец», — объяснила Цю Хэн, упомянув о своей задаче научить супругу Юй искусству изготовления благовоний.

Выражение лица Фанчжоу значительно потемнело. «Почему они не дают вам жить спокойно?»

Цю Хэн улыбнулась. «Не бойся. Это даст мне возможность увидеть, человек она или демон».

Когда приблизился вечер, Цю Хэн отправилась на поиски Сюэ Ханя.

Сюэ Хань обычно отдыхал в офисе магистрата. Не имея возможности войти в императорский город без причины, Цю Хэн сначала попытала счастья в небольшом ресторанчике под названием «Юэлай».

Ху Си упоминал, что часто ужинал там по вечерам.

Удача ей улыбнулась. Войдя внутрь, Цю Хэн заметила Ху Си, который бокалами чокался с друзьями в оживленной компании.

«Командир Ху».

Ху Си инстинктивно обернулся и увидел женщину в плаще с капюшоном, которая, не обращая внимания на пристальные взгляды, манила его.

Пирожок с Красной Фасолью?

Увидев, что Ху Си стоит в оцепенении, друг толкнул его локтем. «Чего ты разинул рот? Девушка тебя ищет».

Другой усмехнулся. «Иди, иди. Не заставляй девушку ждать».

«Вы все несете чушь!»

Ху Си поспешил к ней. Увидев, что Цю Хэн, похоже, не беспокоится о том, что раскрыла свою личность, он быстро сказал: «Поговорим снаружи».

Выйдя из небольшой закусочной, Ху Си настаивал: «Уже почти стемнело. Почему шестая мисс вышла?»

«У меня срочное дело к Сюэ Ханю. Мне пришлось побеспокоить командира Ху».

«Старший в последнее время отдыхает в командовании императорской гвардии. Шестая мисс, пожалуйста, подождите в той чайной. Я схожу в магистрат».

Опасаясь, что Цю Хэн может потерять терпение, Ху Си поспешил прямо в штаб императорской гвардии. Его трое друзей, тщетно дожидавшиеся его возвращения, решили на следующий день безжалостно подразнить его.

Цю Хэн неспешно потягивала чай в чайной, ожидая молодого человека, который прибыл в спешке.

«Я не помешала тебе работать?» Цю Хэн вспомнила, что Сюэ Хань упомянул во время их встречи на Празднике фонарей, что в последнее время он был довольно занят.

Сюэ Хань сел напротив и принял горячий чай, который предложила ему Цю Хэн. «Я уже ушел из офиса. Ничего срочного».

«Сюэ Хань, ты редко бываешь в своей частной резиденции?»

Внутри города у Сюэ Ханя также была своя усадьба.

«Нечасто. В офисе есть все, что мне нужно, и срочные дела можно решать оперативно». Сказав это, Сюэ Хань понял: «Меня не очень удобно найти».

«Ничего страшного. Найти командира Ху довольно легко».

Сюэ Хань молча сделал глоток чая: «А Хэн, Ху Си упомянул, что у тебя есть срочное дело ко мне».

«Мм. Сначала поставь чашку».

Сюэ Хань с недоумением поставил чашку: «В чем дело?»

«Боюсь, ты можешь подавиться чаем, если услышишь это внезапно».

Сюэ Хань: «...» Он не был из тех, кого легко вывести из себя.

Увидев серьезное выражение лица Цю Хэн, Сюэ Хань только еще больше заинтересовался. Он даже отодвинул чашку подальше, чтобы она могла говорить свободно.

Цю Хэн сказала прямо: «Я подозреваю, что супруга Юй — шпионка».

Сюэ Хань прижал кулак к губам и несколько раз кашлянул, прежде чем восстановил самообладание.

Не то чтобы он был спокоен.

«Супруга Юй — шпионка?»

«Помнишь тот день у массового захоронения? Я предложила использовать неподвижность, чтобы противостоять движению».

Сюэ Хань кивнул.

«В день Нового года я сопровождала бабушку во дворец для новогодних поздравлений. Супруга Юй уделила мне особое внимание, попросив меня навестить ее после пятнадцатого дня. Сегодня, когда я посетила Нефритовый дворец, белый кот, который кротко свернулся на коленях у супруги Юй, внезапно бросился на мое лицо...»

«Ты думаешь, супруга Юй проверяла тебя?»

«Да. К счастью, у меня был опыт в таких ситуациях».

«Кхм, кхм...» Кашель Сюэ Ханя стал более сильным.

«Что такое?»

Сюэ Хань поднял чашку с чаем, сделал несколько глотков и подавил свое смущение.

А Хэн имела в виду тот случай во время осенней охоты, когда он проверял ее навыки?

«Ничего. Просто удивился подозрению, что супруга Юй может быть шпионкой».

«Это всего лишь подозрение. Супруга Юй попросила меня научить ее изготовлению благовоний. Завтра я снова войду во дворец. Посмотрим, какие дальнейшие шаги она предпримет».

«С завтрашнего дня я поставлю людей следить за всеми, кто покидает Нефритовый Дворец». Политика императорской гвардии в отношении шпионов заключалась в том, чтобы перестраховаться. Сюэ Хань быстро принял возможность того, что супруга Юй является шпионкой, и его беспокойство перешло на Цю Хэн. «Супруга Юй властвует над всем гаремом. А Хэн, я боюсь, ты в опасности...»

Цю Хэн осталась невозмутимой. «Тогда я убью ее».