Шокирующая горная луна
Прибытие наследного принца

Прибытие наследного принца

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 309.0

Внимание переключилось на Сюэ Цюаня. Перед залом заместитель командующего Ян Чжэнь и принц Фу обменялись взглядами, которые казались случайными, но были намеренно избегающими друг друга.

Губы принца Фу поднялись в едва заметной улыбке.

Ян Чжэнь хорошо сыграл свою руку. Обвинив наследника принца Кана, принц сам неизбежно выступил бы в защиту своего сына. А чтобы вытащить Лин Юня из этого затруднительного положения, самым простым решением было возложить вину на кого-то, чье преступление было гораздо более серьезным.

Без сомнения, этим человеком был Сюэ Цюань — тот самый, кто представил мастера Мяоцина Его Величеству.

Если дела с наследным принцем пойдут гладко, то теперь его должны были обманом заманить в ловушку. Как только пятый принц взойдет на престол, готовое обвинение погубит и Сюэ Цюаня, и Сюэ Ханя, отца и сына.

Что касается дальнейших событий, то принц Фу приподнял бровь.

Ребенок-император будет как пластилин в их руках.

В то время как все взоры были прикованы к Сюэ Цюаню, в незаметном углу принцесса Жуннин следила за принцем Фу.

Заметив едва заметную перемену в выражении лица принца Фу, принцесса Жуннин почувствовала холодок в сердце.

Она не разбиралась ни в государственном управлении, ни в борьбе за власть. В такой хаотичной обстановке она не могла понять, в каком направлении развиваются события, кто с кем объединился, а кто противостоит кому. Но она могла прочитать радости и печали, отражавшиеся в меняющемся выражении лица ее отца.

Ее отец радовался смерти ее королевского дяди.

Хотя отец всегда заявлял о своем уважении и любви к дяде и говорил о том, что делил с ним бремя власти, теперь, когда дядя умер, отец был в восторге!

Это открытие пронзило принцессу Жуннин холодом.

Что же намеревался сделать ее отец?

Если его прежняя привязанность к покойному дяде была ложной, а теперь он занимал высокий пост принца, чего же он мог добиваться?

Престола...

Одна только эта мысль пронзила принцессу Жуннин холодом, как будто она погрузилась в ледяную пещеру.

Она была единственной дочерью принца Фу, любимицей своих родителей. Однако ее отец добровольно предложил ее в качестве принцессы для политического брака, чтобы завоевать благодарность ее дяди и репутацию благодетеля.

Мучительные, грызущие душу сомнения, которые терзали ее, наконец нашли свой ответ в этот момент.

Чтобы завоевать благосклонность и доверие императорского дяди, тем самым обеспечив себе место среди четырех регентов-министров. Чтобы заработать репутацию благодетеля и таким образом завоевать лояльность гражданских и военных чиновников.

Принцесса Жуннин, теперь зная о истинных намерениях принца Фу, затрепетала ресницами, с трудом сдерживая бурлящую в ней ярость.

Жадность, лицемерие — такова была истинная натура ее отца.

Что ей было делать?

Инстинктивно принцесса Жуннин искала взгляд Цю Хэн, но встретила только пару ясных, пронзительных глаз.

Она поспешно отвернулась, сердце ее колотилось: А Хэн знала. А Хэн знала истинное лицо ее отца!

В тот момент принцесса Жуннин почувствовала сильный стыд.

«Евнух Сюэ, вы — самый доверенный евнух Его Величества. Однако вы представили императору этого демонического даоса, обманом заставив его употребить эти сильные эликсиры. Какую защиту вы можете предложить?» — холодно спросил великий цензор Лю.

Сюэ Цюань открыто заплакал: «Его Величество заболел после Праздника фонарей и все больше увлекался слушанием даосских писаний. В тот период во дворец приходили многочисленные даосские мастера, чтобы излагать учения. Его Величество слышал о даосском мастере Мяоцине и лично упомянул о нем, после чего я порекомендовал мастера Мяоцина во дворец. Небо и земля являются свидетелями — это действие было совершенно беспристрастным».

Слова Сюэ Цюаня содержали некоторую преувеличенность.

Правда, он не преследовал никаких личных целей, но неправда, что Его Величество Император Цзинпин поднял этот вопрос по собственной инициативе.

Сюэ Цюань скорбел о смерти Императора, но не желал отказываться от собственной жизни и стремился бороться дальше.

Взгляд цензора Лю, когда он смотрел на Сюэ Цюаня, был полон отвращения: «Даже если евнух Сюэ не преследовал никаких скрытых мотивов, разве вы действительно не представили Его Величеству так называемый эликсир, предложенный тем колдуном, без тщательной проверки? Это является невыполнением ваших обязанностей!»

«Кто сказал, что я этого не сделал!» Сюэ Цюань вытер слезы. «Я незаметно попросил императорского врача Вана проверить его. Он заверил меня, что эликсир безопасен, прежде чем я преподнес его Его Величеству...»

Принц Фу нахмурился. «Разве императорский врач Ван не умер?»

Сюэ Цюань запнулся, его лицо побледнело.

Действительно, было очень жаль, что врач Ван скончался. В противном случае, если бы Ханьэр тщательно допросил его, он мог бы выяснить, кто дал ему указание.

Ханьэр был прав — это должен был быть принц Фу!

Как только Его Величество скончался, лисий хвост принца Фу было невозможно скрыть.

Принц Фу покачал головой. «Врач Ван скончался, а евнух Сюэ утверждает, что он попросил врача Вана проверить эликсир, поэтому нет возможности это проверить».

«Это правда. Меня тоже обманули!» Сюэ Цюань пристально посмотрел на принца Фу. «Я тоже думал об этом: если эликсир действительно был испорчен, почему врач Ван заявил, что он в порядке? Хотя бессмертный Мяоцин и известен, он прожил в столице всего несколько лет, в основном обитая в своем горном убежище. Какое влияние он мог оказать, чтобы подкупить придворного врача? Может быть, за этим стоит другой заговорщик?»

Доведенный до такой степени, Сюэ Цюань отказался молча сносить эту несправедливость.

Присутствовали почти все влиятельные министры двора, и принц Фу не мог убедить их всех. Даже без доказательств сегодняшние слова посеяли в их умах семена сомнения. Если принц Фу в будущем решит претендовать на трон, эти семена прорастут и дадут плоды.

«Доктор Ван мертв. То, что евнух Сюэ поручил ему исследовать эликсир, известно только самому евнуху Сюэ. Нет никаких доказательств того, что доктор Ван был подкуплен мастером Мяоцином», — холодно заметил премьер-министр Чжу.

Лицо Сюэ Цюаня побледнело от возмущения.

Внезапно тишину прорезал голос: «Позвольте спросить, господа, вы расследуете дело?»

Первой реакцией толпы было замешательство.

Как женский голос мог быть слышен в такой обстановке?

Повернувшись в сторону звука, они узнали говорящую: принцессу Суйюнь, Цю Хэн.

Выражение лица премьер-министра Чжу потемнело. «Принцесса Суйюнь, это не место для ваших легкомысленных выходок».

Цю Хэн шагнула вперед с невозмутимым самообладанием, остановившись недалеко от канцлера. Сохраняя спокойствие, она спросила: «В чем же моя легкомысленность?»

Премьер-министр Чжу на мгновение онемел от удивления.

Здесь, среди собрания высокопоставленных министров, расследующих дело о смерти Его Величества, как смеет женщина выйти перед ним и говорить так смело?

«Принцесса Суйюнь, не думайте, что ваш титул дает вам право вести себя так безрассудно. Здесь не место для ваших высказываний!»

«Почему вы так разгневались, премьер-министр Чжу? Я просто спросила, расследуете ли вы, господа, это дело. Вам так трудно ответить на этот вопрос?» Тон Цю Хэн стал еще более холодным.

Ее самообладание резко контрастировало с яростью Чжу Сян, из-за чего уважаемый канцлер выглядел несколько растерянным и сбитым с толку.

Осознав это, Чжу Сян подавил свое недовольство и ответил: «А если я расследую? Что тогда?»

Цю Хэн окинула взглядом принца Фу и других, а затем слегка приподняла уголки губ. «Если да, то я нахожу это несколько непонятным. Уважаемые министры, вы обнаружили проблемы с эликсиром и преследуете тех, кто связан с бессмертным Мяоцином. Но что будет дальше? Кто в конечном итоге определит обвинения? Нация не может существовать ни одного дня без правителя. В этот критический момент не следует ли нам сначала обеспечить плавное вступление на престол нового правителя, а уже потом решать все остальные вопросы?»

Министры замолчали.

Действительно. Испуганные смертью императора и под влиянием убеждений премьер-министра Чжу, они сосредоточились на преследовании тех, кто был причастен к смерти Его Величества. Казалось, они упустили из виду то, что действительно имело значение.

«Я уже сказал, что предварительное расследование до наступления ночи не займет много времени. Разве мы, которые столько лет пользовались благосклонностью императора, не можем позволить себе эту небольшую задержку?»

«Разве уже не установлено, что эликсир был отравлен, что дает первоначальное объяснение Его Величеству? Разве премьер-министр Чжу намерен сегодня осудить и казнить евнуха Сюэ, пока в королевстве нет нового правителя?»

Глаза премьер-министра Чжу потемнели от ярости, когда он указал на Цю Хэн. «Государственные дела — с каких это пор простая женщина смеет вмешиваться? Вон!»

«Это не зал суда. Его Величество пригласил меня на этот банкет. Каким правом премьер-министр Чжу может отправить меня прочь от имени Его Величества?»

«Ты...!»

Вдруг раздался объявление: «Его Высочество наследный принц прибыл...»