Шокирующая горная луна
Принцесса Жуннин возвращается в столицу

Принцесса Жуннин возвращается в столицу

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 233.0

Император Цзинпин пришел в ярость: «Вы, негодяи! Кто дал вам смелость совершить такой поступок?»

Заместитель посла Чжао задрожал от страха и пролепетал: «Ваше Величество, у меня не было выбора... Король Си Цзяна отказался выполнить наше соглашение, настаивая, что принцесса Жуннин не является родной дочерью Вашего Величества. Посол Сюэ и я пытались отстоять нашу позицию, но король остался непреклонен. Не имея другого выбора, я последовал совету посла Сюэ и вернулся первым, оставив его там...»

«Оставил его, чтобы он помог принцессе Жуннин убить короля Си Цзяна?» — холодно спросил император Цзинпин.

Заместитель посла Чжао замер.

Что он услышал?

Сюэ Хань помог принцессе Жуннин убить короля Си Цзяна?

Невозможно. Полная чепуха. Кто выдумывает такую ерунду?

Ах, это был Его Величество.

Ах! Его Величество!

Заместитель посла Чжао вздрогнул и наконец понял, почему те, кто сидел выше, так на него смотрели.

Они действительно смотрели на мертвеца!

«Ваше Величество, вы ошибаетесь!» — воскликнул Чжао, отчаянно объясняясь. «Я просто следовал инструкциям посла Сюэ вернуться первым и доложить о нарушении договора Западным Цзяном. Я ничего больше не знал!»

«Ты утверждаешь, что не знал об убийстве короля Западного Цзяна?»

«Я действительно не знал, Ваше Величество. Клянусь...»

Небеса, поразите этого негодяя Сюэ Ханя молнией!

Император Цзинпин сдержал свой гнев. «Расскажи мне все подробности о своих делах в Западном Цзяне. Ни слова не утаивай».

Как заместитель посла Чжао мог осмелиться что-то утаить? Он поспешно рассказал все, даже самые незначительные подробности.

Выслушав его, император Цзинпин холодно заметил: «Чжао Цин не справился со своими обязанностями. Сначала заприте его в Небесной темнице. Мы разберемся с ним, когда вернутся принцесса Жуннин и другие».

Заместитель посла Чжао с недоверием расширил глаза, услышав такой исход: «Ваше Величество, простите меня! Простите меня! Я путешествовал день и ночь, несмотря на болезнь. Если не за заслуги, то, по крайней мере, за тяжелый труд...»

Император остался невозмутим, наблюдая, как Чжао утаскивают. Полностью изможденный, он распустил суд.

Покинув зал заседаний, император Цзинпин направился в покои Супруги Юй.

В Нефритовом дворце ежедневно меняли свежие благовония — иногда свежие и нежные, иногда насыщенные и тонкие.

Супруга Юй улыбнулась и пригласила императора сесть рядом с ней. «Ваше Величество, вас все еще беспокоит дело Западного Цзяна?»

«Чжао Цин, назначенный заместителем посланника, сегодня вернулся. Он ничего не знал об убийстве короля Западного Цзяна — совершенно бесполезный человек».

Он назначил Чжао Цина именно за его осторожный, не склонный к риску характер. Однако эта чрезмерная осторожность стала его гибелью: столкнувшись с первой неудачей, он сбежал, не достигнув ничего.

Супруга Юй улыбнулась. «Ваше Величество, не беспокойтесь о заместителе посла Чжао. Сюэ Хань и принцесса Суйюнь близки; она находчива. Наверняка она разработала какой-то план, о котором заместитель Чжао не знал».

В голове императора Цзинпина зародилась идея.

Может быть, мисс Цю подговорила Жуннин убить короля Си Цзяна?

Император закрыл глаза, вспоминая внешность Цю Хэн — особенно ее глаза.

Яркие, чистые, излучающие живую энергию. Дикий дух, одновременно манящий и тревожный, заставляющий бояться, что она в любой момент может пойти наперекор общепринятым нормам.

Если она действительно подтолкнула Жуннин к убийству короля Си Цзяна, ввергнув Великую Ся в такое тяжелое положение... При этой мысли взгляд императора Цзинпина стал ледяным.

Спустя всего несколько дней после возвращения заместителя посла Чжао прибыла принцесса Жуннин со свитой, уставшая от трудного путешествия.

По дороге они встретили императорскую стражу, посланную для их сопровождения, и сразу же после входа в город были представлены Его Величеству.

«Принцесса Жуннин выражает свое почтение Его Величеству», — заявила она, медленно падая ниц перед собравшимся двором.

Путешествуя без отдыха, она была совершенно измотана. Однако, узнав стражников, посланных ее двоюродным братом Лин Юнем, она поняла, что по возвращении в столицу ее ждет тяжелая битва.

Едва избежав смерти при пересечении границы между Си Цзяном и Да Ся, ступив на землю Да Ся, она думала, что возвращается домой. Однако оказалось, что это не так.

Тем не менее, когда принцесса Жуннин преклонила колени, в ее сердце оставалась искра надежды.

Убийство короля Си Цзяна неизбежно вызовет некоторые проблемы для Да Ся, и упреки ее императорского дяди были вполне естественны. Возможно, они не будут столь суровыми, как предполагал ее двоюродный брат. Их действия также выпустили пар накопившемуся гневу Да Ся, позволив народу Да Ся снова поднять голову.

Император Цзинпин долго смотрел на принцессу Жуннин, прежде чем заговорить. «Жуннин, это действительно ты убила короля Си Цзяна?»

Уловив ледяной тон в голосе императора Цзинпина, принцесса Жуннин слегка сжала губы. «Да».

«Кто это разрешил?»

Принцесса Жуннин подняла глаза, чтобы встретить взгляд императора.

Доброжелательный, мягкий дядя, которого она помнила, теперь был фигурой, излучающей только императорскую власть и ярость.

Эта искра надежды исчезла без следа.

«Это было решение самой Жуннин», — заявила она, стоя на коленях с прямой спиной. «Король Си Цзяна использовал Жуннин как предлог, чтобы нарушить наш договор, обращаясь с нашей Великой Ся как с покорным ягненком. Я не могла смириться с этим унижением. В ночь свадьбы я воспользовалась шансом и убила его».

«Ты... ты проявила крайнюю дерзость!» — зарычал император Цзинпин.

Принц Фу преклонил колени: «Все это из-за моей неспособности воспитать свою дочь. Прошу прощения у Вашего Величества».

Принцесса Жуннин опустила глаза, ее сердце наполнилось горькой печалью.

Если бы она знала, что так произойдет, зачем ей было бросать А Хэн и других и бежать в одиночку? Зачем ей было заставлять столько служанок и охранников умирать ради нее? Даже командир Ху потерял руку, защищая ее своей жизнью.

Ей следовало остаться.

Тогда, хотя ее люди остались в Си Цзяне, ее сердце могло бы вернуться на родину. Вместо этого она теперь чувствовала, как будто ее дух превратился в пепел.

Император Цзинпин проигнорировал принца Фу, устремив взгляд на принцессу Жуннин. «Король Си Цзяна — человек значительной силы и боевого мастерства. Разве ты могла убить его в одиночку?»

Принцесса Жуннин вдруг почувствовала, что взгляды, устремленные на нее, незначительны. На ее губах появилась насмешливая улыбка. «Невеста в свою брачную ночь всегда находит возможность убить мужчину рядом с собой. Ваше Величество, хотите услышать подробности?»

«Жуннин, воздержись!» — воскликнул принц Фу, одновременно взволнованный и разгневанный.

Император Цзинпин тоже не ожидал такой прямолинейности от своей племянницы. Сдерживая раздражение, он продолжил: «Как ты сбежала?»

«Убив короля Си Цзяна, мы подожгли дворец. Пока дворцовые слуги и стражники суетились, спасая людей и туша пожар, мы ускользнули в хаосе».

Император Цзинпин холодно усмехнулся: «Это было бы невозможно без помощи Сюэ Ханя, не так ли?»

Принцесса Жуннин сохраняла спокойный тон: «Господин Сюэ сначала не знал об этом. Он пошел расследовать, когда дворец загорелся, и предложил помощь только после того, как встретил нас бегущих».

Император Цзинпин на мгновение замолчал, его выражение лица не выдавало ни веры, ни недоверия. Он равнодушно спросил: «А что же принцесса Суйюнь?»

При упоминании о Цю Хэн принцесса Жуннин почувствовала, как ее глаза защемили. Сдерживая подступающие слезы, она ответила: «После того как мы сбежали из города, господин Сюэ остался, чтобы прикрыть наше отступление. А Хэн тоже осталась...»

Император Цзинпин почти незаметно покачал головой.

Независимо от того, были ли Сюэ Хань и Цю Хэн зачинщиками или вынужденными участниками убийства короля Си Цзяна, принцесса Жуннин, похоже, не собиралась раскрывать больше никакой информации.

Однако, учитывая судьбу, которая ждала тех, кто прикрывал отступление, император не видел смысла настаивать на дальнейших разъяснениях.

Какое наказание можно было бы применить к мертвым?

А вот вопрос о том, следует ли наказывать их родственников и друзей, зависел от последствий, которые смерть короля Си Цзяна имела для Великой Ся.

«Принц Фу, сопроводи принцессу Жуннин обратно в резиденцию принца и позаботься о том, чтобы она обосновалась».

Принц Фу поспешно подчинился, хорошо понимая, что «обосноваться» означало поместить ее под домашний арест.

«Люди, приведенные принцессой Жуннин, будут временно содержаться под стражей Министерством юстиции».

Принцесса Жуннин слушала в оцепенении, прежде чем принц Фу отвел ее обратно в резиденцию.