Обрушение горы
В зале воцарилась мертвая тишина, все присутствующие ждали вердикта императорского врача.
Под огромным давлением на лбу врача выступили капли пота, пропитавшие ткань его одежды на спине.
«Его Величество...» — голос врача дрогнул, когда он открыл рот, дрожа. «Его Величество... скончался...»
Все присутствующие немедленно пали на колени, и их рыдания сотрясали небо.
Цю Хэн преклонила колени среди них, и ее сердце наконец успокоилось.
К счастью, это была не длительная кома, а быстрая смерть.
Несколько наложниц рухнули в слезах рядом с императором Цзинпином.
«Ваше Величество! Ваше Величество, вы не можете так нас покинуть...»
«Командующий дворцовой стражей, я приказал страже охранять главный зал». Это был Ян Чжэнь, заместитель командующего дворцовой стражей.
Командующий Чжу Цян кивнул, ища тех, кто способен взять на себя ответственность.
На банкет были приглашены, по естеству, самые высокопоставленные министры двора. Среди них были премьер-министр Чжу Ювэй, глава императорской канцелярии Тао Жаньфан, главный цензор Лю Янь и принц Фу — четыре человека, которым были поручены государственные дела после того, как император лишил наследного принца полномочий по управлению королевством.
«Его Величество кашлял кровью; мы должны выяснить причину», — заявил премьер-министр Чжу, глаза которого наполнились слезами.
Главный цензор Лю вступил в разговор: «Этот чиновник считает, что первоочередной задачей является информирование Его Высочества наследного принца о том, что государство не может прожить ни одного дня без правителя».
Премьер-министр Чжу немедленно возразил: «Его Величество скончался в нашем присутствии. Как мы можем объявить об этом без расследования? Кроме того, как только гости разойдутся, подозрение падет на всех присутствующих. Как мы сможем прояснить ситуацию?»
Цензор Лю нахмурился. «Каково ваше предложение, премьер-министр Чжу?»
«Этот чиновник предлагает сначала вызвать императорских врачей, чтобы они осмотрели состояние Его Величества — было ли это внезапное заболевание или другая причина. Если ему был нанесен вред коварными министрами, мы должны искоренить предателей, чтобы оправдать глубокое доверие Его Величества к нам».
Многие чиновники поддержали его: «Министр Чжу говорит очень мудро».
Смерть императора была весьма подозрительной. Если они не проведут расследование сейчас, кто сможет вынести внезапное обвинение в заговоре против Его Величества по возвращении домой?
«Но что, если мы не сможем вовремя установить правду?» — холодно спросил цензор Лю.
«Если до наступления ночи мы не найдем никаких улик, мы должны позвонить к колокол, чтобы сообщить об этом».
Цензор Лю замолчал, фактически сняв свое возражение.
Сюэ Цюань прохрипел: «Давайте сначала сопроводим Его Величество в задний зал».
Сопровождающими останки императора Цзинпина в задний зал были два императорских врача и несколько наложниц.
После душного долгого ожидания два врача, бледные как бумага, шатаясь, вернулись в зал.
Бесчисленные взгляды упали на них, давя как горы, душа все вокруг.
Правитель страны умер внезапно. Малейшая оплошность в словах или поступках могла привести к полной гибели.
«Какова ситуация, врачи?» — спросил премьер-министр Чжу.
Врачи переглянулись. Старший врач колебался, прежде чем произнести: «Его Величество... похоже, принял сильнодействующее вещество, которое привело к рассеиванию его жизненной энергии и повреждению всех пяти органов...».
«Эликсир! Наверняка эликсир был испорчен!» — воскликнул кто-то из министров.
Никто не обратил внимания на то, кто это сказал; все взоры были прикованы к бессмертному Мяоцину.
Мастер Мяоцин выглядел спокойным, но его напряженная поза выдавала его внутреннее волнение.
Принц Фу внезапно заговорил: «Все присутствующие здесь приняли императорский эликсир, подаренный Его Величеством, и ни у кого из них до сих пор не наблюдалось побочных эффектов...»
Цензор Лю холодно ответил: «Господин, вы неверно оцениваете ситуацию. То, что мы остались невредимы после приема эликсира, не доказывает его безопасность. Подумайте об этом: сегодня мы приняли только одну дозу, тогда как Его Величество, вероятно, за последние дни принял десятки, если не сотни».
Собравшиеся чиновники переглянулись и кивнули в знак согласия.
Аргументы цензора Лю были весомы: отсутствие побочных эффектов было связано с минимальным потреблением, в то время как Его Величество принял гораздо большее количество!
По сравнению с подозрением на яд в вине или блюдах, так называемый эликсир явно вызывал больше подозрений.
На императорском банкете каждый кусочек и капля подвергаются тщательной проверке. Отравить еду или напитки было бы чрезвычайно сложно, особенно для Его Величества. Однако эликсиры, приготовленные бессмертным Мяоцином, прошли проверку без каких-либо замечаний, прежде чем были поданы.
«В таком случае, в присутствии обоих императорских врачей, давайте проверим эти эликсиры на наличие каких-либо несоответствий», — заявил принц Фу с серьезным выражением лица. «Необходимо найти того, кто причинил вред Его Величеству».
Услышав слова принца Фу, Цю Хэн невольно взглянула на Сюэ Ханя.
Мастер Мяоцин пользовался поддержкой принца Фу. Однако сам принц предложил проверить эликсир — подготовил ли он незараженные пилюли или преследовал скрытые мотивы?
Цю Хэн склонялась к последнему.
Внезапная кончина императора Цзинпина на банкете Собрания бессмертных явно не была тем, чего желала фракция мастера Мяоцина. Для них это был неожиданный поворот событий. Могли ли они заранее приготовить безупречные пилюли?
И если они не могли предотвратить обнаружение недостатков в эликсире, то какую цель преследовало такое предложение?
Цю Хэн и Сюэ Хань обменялись взглядами, их умы работали на полную мощность.
Сюэ Хань также размышлял над этим вопросом.
Озарение посетило их почти одновременно, кристаллизуя общее подозрение: задержка!
Зрачки Цю Хэн резко сузились, когда она поняла цель задержки: наследный принц!
Если цель не заключалась в том, чтобы возложить вину на наследного принца, то выиграть несколько мгновений было бы совершенно бессмысленно.
Сюэ Хань, очевидно, пришел к тому же выводу. Он незаметно кивнул Цю Хэн, а затем тихо отступил к воротам дворца.
В этот момент все внимание было приковано к смерти императора Цзинпина, атмосфера была наполнена напряжением и страхом, не оставляя места ничему другому.
Сюэ Хань был остановлен командованием дворцовой стражи.
«Господин Сюэ, в данный момент никто не может покидать зал». Перед ним стоял Ян Чжэнь, заместитель командующего дворцовой стражей.
«Чей это приказ?»
«Естественно, это приказ нашего командующего».
«Неужели? Я все время находился в зале и не слышал такого приказа от командующего Чжу. Скорее всего, это вы, заместитель командующего Ян, распорядились, чтобы императорская стража окружила зал, прежде чем доложить об этом командующему Чжу».
Ян Чжэнь не ожидал, что Сюэ Хань заметит такие детали в хаосе. Он замялся, прежде чем ответить: «Как подчиненные, мы обязаны предвидеть потребности наших начальников. Может быть, господин Сюэ считает, что наш командующий не поступил бы так?»
«Я знаю только, что императорская гвардия подчиняется непосредственно Его Величеству, а не вашему командованию дворцовой стражи». Тон Сюэ Ханя был ледяным. «Или вы предполагаете, что после кончины Его Величества командование дворцовой стражи теперь руководит императорской гвардией?»
Выражение лица Ян Чжэня потемнело. «Господин Сюэ, следите за своими словами!»
Сюэ Хань слегка приподнял уголки губ, его взгляд стал еще холоднее. «Кроме того, расследования и судебные разбирательства в отношении придворных чиновников входят в прямую компетенцию Императорской гвардии. Постоянное препятствование заместителем командующего Ян развертыванию моих людей — не скрываете ли вы какие-то скрытые мотивы?»
Столкнувшись с обоснованной и решительной позицией Сюэ Ханя, Ян Чжэнь засомневался в своей непокорности. «Вы слишком много думаете, господин Сюэ».
Холодный взгляд Сюэ Ханя остановился на Ян Чжэне с предупреждающим выражением: «Когда на банкете происходит такое потрясающее событие, Командование дворцовой стражи и Командование императорской гвардии должны сотрудничать и выполнять свои соответствующие обязанности, а не действовать в одностороннем порядке и вызывать после этого сплетни. Что вы скажете, заместитель командующего Ян?»
Выражение лица Ян Чжэна несколько раз менялось, прежде чем он наконец отошел в сторону.
Сюэ Хань решительно направился к выходу.
С момента заключения наследного принца в Восточном дворце воцарилась зловещая тишина, почти нервирующая.
Сидя в своем кабинете, наследный принц молча листал свиток.
Из дверного проема до него донесся голос: «Ваше Высочество, прибыл императорский гонец. Он просит вас явиться для получения указа».
В безмятежном взгляде наследного принца мелькнула перемена.
Его заключение под стражей заканчивается? Или готовится что-то похуже?
Как Его Величество намерен поступить со своим сыном?
Наследный принц отложил свиток и вышел, сохраняя спокойное выражение лица.