Банкет бессмертных
На следующий день, вернувшись в Зал вечной жизни, Лин Юнь обратился к Сюэ Цюаню голосом, слышным для императора Цзинпина: «Моя младшая сестра обладает живым любопытством и хотела бы посетить Банкет бессмертных. Не мог бы евнух Сюэ организовать для нее место?»
Сюэ Цюань заметил, что в последние дни император Цзинпин все больше благоволит к Лин Юню. Он уже собирался кивнуть в знак согласия, когда вдруг его осенило: «О какой сестре Вы говорите, Ваше Высочество?»
Не думайте, что он забыл. Принцесса Цзяи, уездная принцесса, была родной сестрой наследника принца Кана, а Цю Хэн — его приемной сестрой — обе были сестрами.
«Моя младшая сестра, Цю Хэн».
«Это будет довольно неудобно...» Сюэ Цюань выглядел озабоченным. «Число женщин-гостей на Банкете бессмертных ограничено несколькими наложницами. Хотя шестая мисс Цю имеет титул уездной принцессы, было бы неуместно, если бы она сидела рядом с наложницами. Вы не согласны, Ваше Высочество?»
Не сумев добиться одобрения через Ханьэра, она прибегла к помощи наследника принца Кана. Что же такое затеяла Цю Хэн!
Она хотела убить императора! Она хотела убить императора!
Маленький дьявол закричал в сердце Сюэ Цюаня, напугав его до глубины души. Он хотел закрыть уши.
Император Цзинпин беседовал с бессмертным Мяоцином, когда слова «шестая мисс Цю» долетели до его ушей. Он повернулся, чтобы посмотреть на две шепчущиеся фигуры.
«Юньэр, о чем вы говорите? Я слышал упоминание о принцессе Суйюнь».
Улыбка Сюэ Цюаня застыла, и он поспешно искал ответ.
Лин Юнь уже ответил: «Ваше Императорское Величество, А Хэн слышала, что Бессмертный банкет дает понимание Пути долголетия. Она очень хотела поучаствовать в нем и умоляла вашего племянника расширить ее кругозор. Поэтому я взял на себя смелость попросить приглашение у евнуха Сюэ».
Глаза императора Цзинпина заблестели. «О? Принцесса Суйюнь тоже интересуется путем к бессмертию?»
По какой-то причине он вспомнил ту ночь во время Праздника фонарей. Девушка, закутанная в каменно-синий плащ, была стройной. Ее лицо было белоснежным, губы почти бесцветными. Простая и без украшений, но обладающая поразительной красотой.
«А Хэн была больна несколько месяцев. Хотя она выздоровела, ее здоровье остается ослабленным, поэтому она интересуется методами продления жизни».
Услышав об этом от Лин Юня, император Цзинпин вспомнил.
Эта девушка действительно была больна в течение нескольких месяцев. Раньше она всегда создавала проблемы, но после болезни стала вести себя довольно хорошо.
Если подумать, она была больна в течение нескольких месяцев, и он тоже был болен в течение нескольких месяцев. Какое странное совпадение.
Когда эти мысли пронеслись в его голове, император Цзинпин почувствовал необъяснимое желание увидеть Цю Хэн.
Эта мысль была глубоко личной, но предложение Лин Юня прозвучало как раз в нужный момент.
«Хорошо, тогда приготовь все для принцессы Суйюнь».
«Ваше Величество, будет довольно неловко, если будет присутствовать только принцесса Суйюнь», — возразил Сюэ Цюань, озадаченный быстрым решением императора.
Император бросил на Сюэ Цюаня недовольный взгляд. «В чем дело? Пригласи и Цзяи. Они обе сестры Юньэр, мы не можем проявлять фаворитизм. Ах, я вспомнил, что принцесса Жуннин находится в отличных отношениях с принцессой Суйюнь. Пришли приглашение и ей».
Сюэ Цюань открыл рот, но не нашел слов. «Да...»
Отправив приглашения, Сюэ Цюань разыскал Сюэ Ханя и спросил его: «Что именно Цю Хэн собирается сделать, посетив банкет «Собрание бессмертных»?
Сюэ Хань выглядел совершенно невинным: «Но А Хэн же не может пойти, правда?»
«Она заручилась помощью наследника принца Кана!» Сердце Сюэ Цюаня забилось сильнее, его охватило предчувствие надвигающейся беды. «Может быть, она намерена убить Его Величество на Банкете бессмертных? Не будь таким наивным — на таком мероприятии невозможно совершить покушение».
«Раз это невозможно, отец, не стоит беспокоиться».
Сюэ Цюань запнулся, затем стиснул зубы. «А если она потерпит неудачу? Думаешь, это не страшно? Это будет означать казнь девяти поколений!»
«А Хэн не из тех, кто действует безответственно и втягивает других в неприятности. Отец, будьте спокойны. Она просто хочет присоединиться к празднеству».
Губы Сюэ Цюаня дрогнули. Он подумал про себя: «Как будто я поверю кому-то из вас». Однако участие Цю Хэн в Банкете бессмертных теперь было несомненным. Он мог только решить внимательно следить за ней, когда придет время.
Время шло, и утром в день Собрания бессмертных Цю Хэн ехала в карете к саду Чанчунь.
Кучером был не У Цинчжоу, а снова Чжан Бо.
Вчера посланцы из особняка принца Кана искали У Цинчжоу, утверждая, что его старший брат и невестка попали в беду. У Цинчжоу взял отпуск.
«Шестая госпожа, мы прибыли в сад Чанчунь».
Голос Чжан Бо донесся до ее ушей, когда Цю Хэн подняла занавеску и вышла из кареты.
Сад Чанчунь простирался обширным и просторным, его павильоны, башни и террасы, холмы долголетия и водные павильоны — все это излучало имперское величие.
Цю Хэн впервые посетила сад Чанчунь. Она молча наблюдала за окружающей обстановкой, пока евнух вел ее в главный зал, где должен был проходить дворцовый банкет.
Цю Хэн сразу заметила Сюэ Ханя.
Когда их взгляды встретились, она слабо улыбнулась, а затем быстро отвернулась, чтобы поприветствовать принцессу Цзяи, которая прибыла раньше.
«Ты так рано, Цзяи».
Принцесса Цзяи безразлично ответила: «Мой старший брат сказал, что на банкете будет мало знатных дам, поэтому он послал меня найти тебя пораньше».
Цю Хэн протянула ей ароматный кулон, извиняясь: «Мое желание присоединиться к празднику доставило тебе лишние хлопоты».
Принцесса Цзяи с радостью приняла кулон, склонив голову, чтобы вдохнуть его аромат. Ее глаза засияли. «Кулон от А Хэн делает эту прогулку действительно стоящей».
«А Хэн, Цзяи». Принцесса Жуннин подошла к ним.
Правила этикета требовали неукоснительного соблюдения на таких собраниях. Цю Хэн и принцесса Цзяи одновременно поклонились: «Ваше Высочество».
Принцесса Жуннин ненавидела титул «Ваше Высочество» — он постоянно напоминал ей о том, как она получила статус Принцессы (дочери императора). Однако за пределами резиденции принца, как бы неприятно это ни звучало, она должна была сохранять невозмутимое выражение лица.
К счастью, сегодня рядом с ней была А Хэн.
Гости прибывали непрерывным потоком, одни улыбались, другие были суровы. Усевшись, они тихо переговаривались с соседями.
Пока объявление евнуха не раздалось по залу, погрузив его во внезапную тишину.
«Его Величество Император прибыл...»
Император Цзинпин вошел в сопровождении слуг. За ним следовали даосский мастер Мяоцин, затем Лин Юнь и еще один даосский послушник, и только после них появились супруги Шу, Де и другие.
Министры наблюдали за этой сценой, находя ее абсурдной. Только когда Сюэ Цюань тихо кашлянул, они очнулись от оцепенения и глубоко поклонились: «Ваши подданные выражают почтение Вашему Величеству. Да будет Ваше Величество бесконечно здоровым, да будут благородные супруги в добром здравии».
Император Цзинпин занял свое место и поднял руку. «Встаньте, господа».
Цю Хэн тихо наблюдала за императором Цзинпином.
По сравнению с их встречей во время Праздника фонарей, император перед ними заметно похудел. Его лицо было румяным, взгляд острым и бдительным, что создавало впечатление необычайной энергичности. Если бы не знали, что он месяцами лежал в постели, подвергаясь воздействию сильных, жестких лекарств, можно было бы по-настоящему поверить, что он полностью выздоровел.
Однако император теперь напоминал пламя свечи на ветру — яркое, возможно, но лишь угасающее, прежде чем погаснуть.
В углу недалеко от императора стояла курильница Бошань*. С ее верхушки поднимался слабый струйка ароматного дыма, витавшая вокруг императора и придававшая его обычно внушительному лицу неземной вид.
Ее рука, лежащая на боку, слегка коснулась висящего мешочка.
На таком расстоянии не было возможности бросить благовоние в курильницу.
Взглянув на место Сюэ Ханя, еще более удаленное от императора, она поняла, что этот визит может оказаться безрезультатным.
«А Хэн, о чем ты думаешь?» — прошептала принцесса Жуннин.
Цю Хэн опустила глаза. «Приближается Праздник лодок-драконов».
Не нужно расстраиваться. Если сегодня не представится возможности, она просто подождет еще несколько дней.
«А Хэн, кажется, евнух Сюэ смотрит на тебя».
Цю Хэн бесстрастно взглянула в его сторону и встретила взгляд Сюэ Цюаня.
Какая жалость, что такое прекрасное место пропадает зря.
С этой мыслью Цю Хэн закатила глаза.
Сюэ Цюань: ?
*