Шокирующая горная луна
Новый год

Новый год

Шокирующая горная луна Том 1.0 Глава 198.0

Праздничная атмосфера с каждым днем становилась все более насыщенной, и, прежде чем они успели это осознать, наступил канун Нового года.

Цю Хэн созвала всех из павильона Лэнсян, не забыв пригласить няню Ю. Она подарила каждому из них по маленькой золотой рыбке.

«Вы все хорошо потрудились. Пусть каждый год приносит вам изобилие».

«Спасибо за вашу щедрость, юная госпожа». Те, кто получил золотую рыбку, сияли от радости, обмениваясь бесконечными благопожеланиями.

Няня Ю покинула Лэнсян легкой походкой. Встретив строгое лицо няни Чжу, она самодовольно поправила шелковый цветок на виске.

Хотя няня Чжу давно научилась молчать после неоднократных неудач, она не могла смириться с видом няни Ю, выглядевшей так самодовольно и торжествующе. Она усмехнулась: «Может быть, шестая мисс подарила тебе этот шелковый цветок? Он довольно красивый, но этот цвет гораздо больше подходит молодой девушке, чем старым лицам, как наши».

Думать только, что гувернантка носит цветы и наносит румяна — как это позорно.

«Говоришь о шелковых цветах, Чжу?» Няня Ю слегка коснулась своего. «Подходит ли цвет или нет, я не могу сказать. Но они из самого дворца. Шестая мисс подарила по два каждой из нас в павильоне Лэнсян».

Услышав это, бабушка Ю потянулась к сумочке: «Другой такой же прекрасный — ой, я взяла не то».

няня Чжу уставилась на золотую рыбку, которую достала няня Ю, и ее глаза широко раскрылись.

«Также подаренная шестой мисс — по одной каждой из нас». Достаточно похваставшись, няня Ю ушла, полностью удовлетворенная.

Няня Чжу защемило сердце от зависти.

Ведь она была первой, кто посетил Павильон Лэнсян!

Новость о том, что Шестая мисс подарила золотых рыбок каждому слуге Павильона Лэнсян («Павильон Холодного Аромата»), разлетелась по всему дому графа как лесной пожар. Горничные и матроны, которых она встречала по дороге в Зал Тысячи Сосен, теперь приветствовали ее с горячим энтузиазмом, как будто стремясь запечатлеть на себе имя «Павильон Холодного Аромата», чтобы заявить о своей верности.

Каждой, кого встречала Цю Хэн, она небрежно дарила по два серебряных арахиса.

Няня Ю бросилась вперед, искренне умоляя: «Шестая мисс, не будьте так щедры. Новость разнесется, и люди начнут сплетничать».

Эти знатные дамы и молодые мисс могут подумать, что шестая мисс ведет себя как нувориш.

«Сплетни не стоят им ни гроша. Ты довольна, няня Ю?» Увидев, что няня Ю вспотела, спеша отговорить ее, Цю Хэн сунула ей еще горсть серебряных арахисов.

Бабушка Ю не могла не повысить голос: «Довольна!»

Кто бы не был доволен!

«Достаточно быть счастливой», — пробормотала Цю Хэн с улыбкой, входя в зал Цяньсун.

Няня Ю осталась стоять на месте, тупо глядя на горсть серебряных арахисов. Вдруг в ее глазах навернулись слезы.

«Бабушка».

Старая леди бросила неодобрительный взгляд на девушку, входящую в комнату, и нахмурила брови. «Ты опять разбрасываешься деньгами?»

У нее, наверное, слишком много денег, раз она придумывает такие экстравагантные глупости!

«В конце концов, это Новый год». Цю Хэн полностью проигнорировала выражение лица матриарха и подошла, чтобы взять ее под руку. «Замечательно, когда все счастливы».

После этого Нового года, если события будут развиваться так, как описано в текстах, на юге скоро вспыхнут гражданские беспорядки.

Это была катастрофа, которая бушевала более года, охватив десятки уездов. Хотя в конце концов она была подавлена, она оставила юго-восток разрушенным без возможности восстановления, пошатнув самые основы династии Великой Ся. В конечном итоге падение Великой Ся под натиском Северной Ци было неразрывно связано с этим.

Менее чем через год после своего возвращения, уничтожив трех изменников, четвертым, которого она могла сейчас достать, был Сюэ Цюань.

Причина, по которой Сюэ Цюань был включен в список пяти изменников Мастером и его соратниками, и которого ей было поручено уничтожить, была в первую очередь связана со смертью императора Цзинпина.

Император Цзинпин погиб после того, как выпил сильное зелье, подаренное Сюэ Цюанем. Это вынудило молодого пятого принца поспешно взойти на престол, оставив его неспособным стабилизировать нестабильную ситуацию.

Однако теперь Цю Хэн придерживалась другого мнения.

Вопреки историческим записям, наследный принц был все еще жив!

У нее было достаточно времени, чтобы понаблюдать и оценить, принесет ли спасение императора Цзинпина пользу Великой Ся, или же лучше позволить ему умереть и позволить вступить на престол наследному принцу.

Она склонялась к последнему варианту. В таком случае она не видела никакой необходимости устранять Сюэ Цюаня.

В новом году она могла позволить себе смягчить свою позицию по отношению к Сюэ Цюаню. Вместо этого, беспорядки на юго-востоке требовали от нее большего внимания.

Юань Чэнхай был мертв, а его преемник не внушал большого оптимизма. Беспорядки на юго-востоке, скорее всего, продолжатся.

Возможно, в конце концов, она не сможет ничего изменить. Те, кто ей был дорог, и те, кто ей был безразличен, все станут просто пылинками, попавшими в глаз бури.

Такая простая, беззаботная радость казалась сейчас такой легкой и непринужденной. Почему бы не принять ее?

«Ты, ты», — старая дама постучала по лбу Цю Хэн, воздержавшись от дальнейших упреков.

Действительно, наступил Новый год.

«Завтра утром ты пойдешь со мной во дворец на новогоднюю аудиенцию. Надень свои церемониальные одежды уездной принцессы. Мы должны выйти в пятую стражу. Не проспи».

«В пятую стражу?» — выражение лица Цю Хэн было сложным.

Старушка бросила на нее взгляд. «Слишком рано? Ты знаешь, что чиновники, посещающие двор, отправляются в это время каждый день? Для внешней знатной дамы войти во дворец на новогоднюю аудиенцию — это несравненная честь, о которой мечтают бесчисленные молодые дамы. Ты должна быть чрезвычайно осторожна в своих словах и поступках и, прежде всего, избегать создания каких-либо проблем».

В этот момент сердце старушки сжалось.

В прошлые годы только она одна считалась достойной присутствовать на придворных церемониях во дворце. Она сожалела о том, что у нее нет наследников, которые могли бы продолжить род. Теперь, когда у нее появилась компания, она почувствовала тревогу, гораздо сильнее, чем когда была одна.

«Я думаю, что для вас, бабушка, слишком тяжело вставать так рано в такой морозный день».

«Не говори так. Не ешь слишком много за ужином и, главное, пей поменьше воды...»

Цю Хэн приняла внимательное выражение лица и в течение добрых полчаса слушала наставления старой дамы, прежде чем ее отпустили.

Новогодний банкет проходил в Зале Тысячи Сосен. Под частыми взглядами матриарха Цю Хэн съела только половину порции, а затем вернулась в Павильон Лэнсян с новогодними деньгами, подаренными старшими.

Пока небо оставалось черным, как смоль, няня Ю вошла, чтобы позвать Цю Хэн.

Цю Хэн открыла глаза в тот момент, когда няня Ю вошла. С помощью няни Ю и Фанчжоу она надела церемониальное платье и устроилась в карете, направлявшейся в императорский город.

Старушка нервно сжимала руки, ее лицо было напряженным.

«Успокойтесь, бабушка. В таких случаях всегда многолюдно. Просто следуйте за другими». Цю Хэн сказала это, опасаясь, что старушка может навредить себе из-за нервозности.

Старушка бросила на нее резкий взгляд, внутренне задаваясь вопросом, не понимает ли девушка, почему она так волнуется.

Перед тем как выйти из кареты, старушка дала ей последнее напутствие: «Если тебя не спросят, не произноси ни слова».

Цю Хэн послушно кивнула: «Поняла».

Старушка посмотрела на нее, затем глубоко вздохнула и вышла из кареты.

Небо оставалось черным, как чернила, хотя бесчисленные фонари давали свет. Чиновники, дворяне и титулованные дамы двора образовали процессию и медленно вошли в императорский город.

Цю Хэн рассталась со старой дамой и была назначена сопровождать принцессу Цзяи и других императорских принцесс.

Поскольку ни вдовствующая императрица, ни императрица не присутствовали во внутреннем дворце, Супруга Юй и ее свита приняли поздравления двора в зале, а затем устроили банкет.

Высшие дворянки начали поднимать тосты за Императорских Супруг. По сравнению с осторожным поведением во время придворной церемонии, атмосфера была значительно более расслабленной.

Поскольку Цю Хэн впервые участвовала в таком мероприятии, принцесса Цзяи время от времени давала ей советы. Взглянув на супругу Юй, которая принимала тост от своей матери, она прошептала: «В прошлом и позапрошлом году Супруга Юй просто приняла поздравления и ушла, не оставаясь на банкете».

«Банкет еще долго продлится?» — небрежно спросила Цю Хэн, не отрывая взгляда от супруги Юй.

Случайно или намеренно, взгляд супруги Юй встретился со взглядом Цю Хэн, и она очаровательно улыбнулась. «Это шестая мисс Цю?»