Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Открытая лекция

Открытая лекция

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 345.0

Несколько фонарей взмыли в воздух и начали плавно кружить вокруг них.

——

Полчаса спустя.

В глубине мрака вдали мелькнул слабый огонёк — он стремительно приближался с неестественной скоростью.

Эдвард сразу понял: это должен быть Верховный Жрец Лунного Города, пришедший лично.

Вскоре из тьмы выступили более десятка фигур. Во главе шёл старик в глубоких коричневых шкурах. Волосы его были седыми и дикими, небрежно рассыпанными по плечам. Лицо покрывали борозды, будто вырезанные временем.

Те, кто шёл за ним, излучали спокойную, но мощную ауру — несомненно, Потусторонние высоких последовательностей. Но даже среди этих сильных людей признаки мутаций были явными: у кого-то не хватало носа, глаз или ушей, у других кожа была покрыта опухолями, выступающие, как извращённые наросты.

Они мгновенно рассредоточились, втыкая факелы в землю, образуя периметр света во мраке.

Затем старик шагнул вперёд, сложил руки перед грудью и почтительно поклонился Эдварду и Бернадет.

— Почтенные гости, я — Верховный Жрец Ним из Лунного Города.

Эдвард и Бернадет вежливо кивнули в ответ.

— Мы путники из внешнего мира. Я — Эдвард, а это — Бернадет. Хотя мы оказались в этой земле случайно, я верю — это воля моего Господа… божественное предначертание, дабы распространить «Его» сияние по этой забытой земле богов.

Зрачки Нима слегка расширились.

— Забытая Земля Богов… Так внешний мир называет это место?

— Верно, — кивнул Эдвард, тщательно избегая упоминания предательства и гибели Древнего Бога Солнца.

Ним быстро взял себя в руки. Его бледные глаза уставились на Эдварда.

— Почтенный гость, позвольте спросить… кому вы поклоняетесь?

Эдвард на мгновение замялся, затем ответил:

— Простите. Без дозволения моего Господа я не могу назвать Его имя.

Правда в том, что рассказать Лунному Городу или Городу Серебра о Мистере Шуте не было бы опасно само по себе. Настоящая проблема, если бы Амон об этом узнал… тогда начались бы неприятности.

Бернадет молча взглянула на него.

Остальные из Лунного Города переглянулись. Никто никогда не слышал об этом «боге».

— Этот великий… один из богов из-за пределов нашей земли?

— Да, — спокойно подтвердил Эдвард.

Ним колебался, затем наконец задал вопрос, который больше всего хотел задать:

— Тогда… что насчёт Великого Бога Солнца, Творца всего сущего?

Эдвард покачал головой.

— Простите. Я никогда не слышал о божестве с таким именем. Что до богов, которым мы поклоняемся во внешнем мире, я уже назвал их тем разведчикам, что приходили до вас. Разве они не передали?

Капитан, сопровождавший их, быстро вышел вперёд.

— Простите, Верховный Жрец. У меня ещё не было возможности доложить.

— Хотите, чтобы я повторил? — предложил Эдвард.

Ним торжественно кивнул.

— Давайте сядем и поговорим. — Взмахом палочки Эдвард сотворил стулья — по одному для каждого. — Во внешнем мире семь самых известных божеств: Вечное Пламенное Солнце, Повелитель Бурь, Бог Знания и Мудрости, Богиня Вечной ночи, Мать-Земля, Бог Битвы и Бог Пара и Машин. Их последователи рассеяны по всему миру…

— Тогда почему вы… верите в другую сущность? — с любопытством спросил Ним.

— Потому что эти семь богов принадлежат старой эпохе, — ответил Эдвард. — Мир стоит на грани катастрофы. Апокалипсис неизбежен. Эти семь богов… могут не спасти даже самих себя, не говоря уже о верующих. А мой Господь… «Он» — единственный, кто может остановить апокалипсис. Единственный, кто принесёт миру новый свет и надежду.

Кто-то не удержался:

— «Он»… защитит и нас?

Эдвард улыбнулся.

— Конечно.

Над толпой Лунного Города повисло долгое молчание.

В отличие от Клейна — который когда-то явился с чудотворным Посохом Жизни, способным исцелить все их уродства, — слова Эдварда звучали… гораздо менее убедительно.

Но Эдвард и не собирался проповедовать, как Клейн. Его цели были иными.

— Мой Господь сказал мне: время ещё не пришло, — продолжил Эдвард. — Я здесь не, чтобы обращать вас — по крайней мере, пока. Я здесь, чтобы рассказать вам имя «Его», принести знания о внешнем мире… помочь вам подготовиться. Чтобы, когда настанет день, вы сможете покинуть эту забытую землю и встретить новую жизнь.

Он замолчал, затем вытащил из кармана горсть золотой пшеницы.

— И одновременно я принёс пищу извне. Она не содержит токсинов, мутаций и не вызывает уродств.

Благодаря последнему списку покупок от Богини, Эдвард приобрёл огромное количество зерна — большую часть пришлось сдать, но он оставил достаточно, чтобы прокормить население Лунного Города — около 5000 человек — несколько месяцев. При экономном расчёте этого хватит до прихода Клейна, который должен будет вывести их из Забытой Земли.

Конечно, одной пшеницы (или муки) будет мало. Им всё ещё понадобится белок — и, вероятно, они не смогут полностью отказаться от заражённого мяса монстров.

«Подумать только… может, грибы Фрэнка Ли и правда “чудо”, — мрачно подумал Эдвард. — Легко выращиваются, вкусные, питательные… даже если они вызывают ужас».

Верховный Жрец Ним тихо спросил:

— А цена? Что нам нужно отдать в обмен?

Он явно не верил в то что это бесплатно. Никто не даёт ничего просто так.

Эдвард понимал. В конце концов, его цель — исполнять роль Странствующего Наставника. Но одного этого было недостаточно, чтобы завоевать доверие.

Подумав, он сказал:

— В долгосрочной перспективе я надеюсь, что люди Лунного Города примут веру в моего Господа. Но сейчас, быть может, я мог бы обменять эту пищу и знания о внешнем мире на ваши материалы и характеристики Потусторонних.

Ним обдумал это, затем кивнул.

— Это приемлемо.

Теперь, когда базовое соглашение было достигнуто, Эдвард спросил:

— Есть ли ещё что-то, что вы хотели бы знать?

Ним искренне ответил:

— Не могли бы вы… спросить у своего бога кое-что для нас? Мы хотим знать… почему наш бог оставил эту землю?

«Тьфу. Вот и оно. Знал, что не избежать этого вопроса», — подумал Эдвард.

— Я могу попробовать, — сказал он. — Но не гарантирую, что мой Господь ответит.

Ним мгновенно встал и глубоко поклонился.

— Тогда от имени всего Лунного Города… благодарю вас. — Он колебался, затем добавил. — Согласились бы вы посетить Лунный Город в качестве наших гостей?

Эдвард улыбнулся.

— Для нас это честь.

Ведомые Верховным Жрецом Нимом, они вновь ступили в безграничную тьму.

Некоторые из жителей Лунного Города с явным интересом смотрели на фонари, кружащие вокруг них — особенно после того, как увидели, как Эдвард превратил простые камни в них простым взмахом.

Если бы люди Лунного Города освоили такие способности, безопасность их будущих охот значительно повысилась бы.

— Сколько нормальных людей живёт за пределами Забытой Земли? — спросил кто-то.

Эдвард ответил:

— Почти все. Грубо говоря… более миллиарда.

В оригинальном романе никогда не назывались точные цифры, но если в столице вроде Бекленда жило почти пять миллионов, а в небольшом городе вроде Тингона — около трёхсот тысяч, то оценка в миллиарды была вполне реалистичной — скорее всего, даже заниженной.

Бледно-серые глаза Нима дрогнули. Такое число было для него немыслимо.

— Так много людей… Хватает ли им еды?

Хотя Лунный Город сохранялся тысячелетиями, сам Ним был всего лишь чуть старше ста лет. Древние записи давно исчезли. Люди здесь выросли на мясе мутантных монстров — они едва могли представить, что существует другая еда.

— Едва хватает, — честно признал Эдвард. — Но снаружи люди возделывают огромные поля съедобных культур — как пшеница, то зерно, что я показал, одна из их основных. Кроме того, они разводят животных или ловят рыбу в океанах. Есть множество источников пищи.

Хотя капитан уже рассказывал ему об этом, Ним всё же не мог не спросить:

— И эта еда… действительно без загрязнений? Без мутаций совсем?

— Совсем. Поэтому большинство людей снаружи здоровы.

— А… а каков океан?

— Представьте огромную яму в земле, — объяснил Эдвард, — такую гигантскую, что почти бесконечную. Она наполнена солёной водой, и в ней живут разные существа.

Ним долго молчал, затем прошептал:

— Звучит… чудесно.

——

Минут через двадцать впереди появилась широкая полоса света — очертания огромного города. По мере приближения ощущение древней истории стало почти осязаемым.

— Лунный Город некогда принадлежал Сангвинам, — пояснил Ним. — Но та цивилизация пала в древности. Позже, наши предки последовали воле Бога Солнца и пришли сюда, продолжая свой род до наших дней.

Это был город вампиров?

Неужели прародительница Сангвинов — Лилит — когда-то жила здесь?

Эдвард инстинктивно взглянул на браслет на лапке Лилит.

К его удивлению, он мягко светился.

Разве он резонировал с Лунным Городом? Или… с чем-то другим?

«А?» — Лилит тоже заметила. Она подняла лапку и изумлённо потрясла ею. — «Эдвард! Мой браслет светится!»

Брови Нима слегка нахмурились.

— Этот предмет на её лапке… несёт слабую ауру Лунного Города. Где вы его получили?

Эдвард пожал плечами.

— Это подарок от сангвин из внешнего мира.

Бернадет небрежно добавила:

— Это та графиня-вампирша, с которой мы встречались у горячих источников?

— Нет, её брат. Этот браслет, вероятно, из кланового хранилища.

В её взгляде мелькнуло удивление. Она не могла не задуматься: может, это как-то связано с именем котёнка?

Но обычно, давать коту имя древней прародительницы вампиров — повод для вражды, а не дружбы… верно?

Ним был поражён.

— Внешний мир всё ещё полон сангвинов? Я думал, они вымерли с падением прародительницы Лилит.

Лилит мгновенно распахнула глаза.

— «А? Я не»

Эдвард быстро зажал ей рот ладонью.

— На самом деле, последние несколько тысячелетий они живут вполне успешно, — гладко сказал он. — Но их число сильно сократилось. Ведь теперь поверхность принадлежит людям.

Пока они говорили, наконец достигли ворот Лунного Города.

Перед ними возвышались крепкие каменные строения, изношенные временем, но всё ещё прочные. Улицы кишели жителями — почти все несли видимые уродства, а некоторые показывали признаки частичной деградацией.

Увидев возвращение Верховного Жреца, горожане останавливались и кланялись. Ним с достоинством отвечал каждому, затем повёл Эдварда и других к высокой башне у центральной площади.

— Почтенные гости, это будет ваше жилище на время пребывания.

Ним выделил два смежных каменных помещения — Эдварду и Бернадет. Внутри было просто: каменная кровать, стол, один стул. На ложах лежали шкуры — и всё.

— Однако… прежде мы должны провести ещё одну проверку. Надеюсь, вы поймёте.

— Без проблем.

——

Вскоре кто-то принёс Запечатанный артефакт. Двое путников и один кот прошли тщательную проверку. Естественно, артефакт ничего не выявил.

Тем не менее, жители Лунного Города не были полностью убеждены. Руководство города созвало особое собрание, и в итоге Ним принял решение: двое сильнейших Потусторонних Лунного Города будут «сопровождать» гостей что, по сути, было вежливой формой наблюдения.

Ним прямо сообщил об этом Эдварду. У того не было возражений.

В тот вечер, на вершине башни, Верховный Жрец объявил городу о прибытии чужаков и сообщил, что этот человек из внешнего мира поделится знаниями о мире за пределами.

Все желающие приглашались на встречу на центральной площади.

Город мгновенно оживился. Большинство горели любопытством, немногие тревожились — боялись, что этот «чужак» может быть монстром в обличье человека.

Но когда Эдвард начал свою «публичную лекцию» на площади, место было битком набито — люди стояли слоями, ближе и дальше, напрягая слух, чтобы уловить каждое слово.