Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Демонический волк с восемью ногами

Демонический волк с восемью ногами

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 279.0

— Ваше Высочество, разве вы не вернулись в море в последнее время?

Бернадет кивнула.

— Мм, я жду подходящего момента для продвижения на вторую последовательность. То пророчество, что я сделала вам в прошлый раз, показало мне одну возможность… прямо здесь, в Бекленде.

Ритуал перехода с третьей на вторую последовательность на Пути Просителя Тайн требовал предотвратить катастрофу, вовлекающую высшие силы. Если Великий Смог всё же суждено быть, он определённо подходит под это описание.

— Вы смогли увидеть, когда произойдёт эта катастрофа и что именно случится?

— Нет. — Глубокие синие глаза Бернадет стали отстранёнными и пронзительными. — Всё, что я увидела, — это катастрофа, полная переменных и неизвестных.

Она слегка улыбнулась.

— Именно поэтому продвижение на вторую последовательность так сложно. Я могу предсказать почти всё, но стоит речи коснуться моего собственного ритуала — будущее тут же становится мутным и неясным. Полагаю, это влияние высших сил, вовлечённых в процесс.

— Понятно…

В этот момент Бернадет отложила вилку и небрежно спросила:

— Борнова уже навещал вас?

— ??? — Эдвард моргнул, а потом вдруг всё понял. — Так это вы послали его поприветствовать меня?

Вот ведь… Я тут ломал голову, что значила та странная встреча, а оказывается…

— Верно, — она подперла подбородок ладонью. — Вы ведь знаете, в каком состоянии сейчас Борнова?

— Мм, кое-что слышал.

— Поэтому я и попросила его найти вас — посмотреть, не пробудится ли в нём хоть искра человечности.

Эдвард был ошеломлён. В чём здесь логика?

Борнова утратил человечность ещё при жизни императора, оставшись лишь сосудом для божества. Даже Рассэл был бессилен — и даже заподозрил, что Бог Пара и Машин сознательно держит младшего сына в заложниках, чтобы шантажировать его… что в итоге и привело к сорре.

Даже если я и есть возрождённая форма Рассэла, я не в силах изменить это! Тем более что Борнова тогда просто использовал чужое тело, чтобы на миг «заглянуть» и сказать привет.

Эдвард вдруг замер и спросил:

— Погодите… когда вы говорите, что он «придёт найти меня», вы имеете в виду…

Бернадет подняла руку, постучала пальцем по столу, провела диагональную линию вниз и вправо, а затем снова постучала.

— Я имею в виду, что он едет из Интиса в Бекленд, чтобы встретиться с вами лично.

Это…

Эдвард тут же выпалил:

— Ваше Высочество, неужели вы решили, что я способен противостоять влиянию бога на вашего брата?

Улыбка Бернадет стала шире.

— Значит, вы и правда знаете?

— …

Эдвард мгновенно захотел дать себе пощёчину.

Вот почему говорят: «Язык — враг мой»!

Состояние Борнова, возможно, и не было тайной среди высших кругов, но уж точно не тем, о чём должен знать кто-то на его уровне.

Нет, так больше нельзя — я сам себя угроблю, если продолжу в том же духе.

— Ваше Высочество, я…

Внезапно Бернадет повернулась и посмотрела вдаль по улице.

— Расскажите мне ещё одну сказку.

Серьёзно?! Вы что, чувствуете, что я собирался сказать, и намеренно уходите от правды?

— Ммм… давай «Алису в Стране чудес»?

Ни за что! Этой сказки в этом мире не существует. Если я её расскажу — это будет прямым подтверждением моей личности как императора!

Бернадет долго ждала, но Эдвард молчал. Она слегка нахмурилась и спросила:

— Не знаете эту? Тогда как насчёт… «Красной Шапочки»?

Ну, эта сказка хотя бы существует в этом мире.

Вздохнув, Эдвард начал:

— Жил-был раз на свете милый маленький ребёнок. Потому что она часто носила красную шапочку, подаренную бабушкой, все звали её «Красной Шапочкой». Однажды…

— …Красная Шапочка посмотрела на волка, переодетого под бабушку, и спросила:

«Бабушка, какие у вас большие глаза!»

«Чтоб лучше тебя видеть, дитя моё», — ответил волк.

«А какие большие лапы!»

«Чтоб крепче обнять тебя».

«А какой у вас огромный рот — прямо страшно!»

«Чтоб тебя съесть!»

— Волк уже не мог сдерживаться и прыгнул, проглотив Красную Шапочку целиком. После чего он сказал: «Славно перекусил». Позже мимо проходил охотник, разрезал брюхо волку ножом и спас и Красную Шапочку, и её бабушку. — Эдвард пожал плечами. — Вот и конец сказки.

— Скажите, волк был большим злодеем? — Бернадет задумчиво подперла подбородок.

— С человеческой точки зрения — конечно.

— А, — она кивнула. — Пожалуй, вы правы. Но с точки зрения волка он просто хотел утолить голод.

Вы, как Потусторонняя третьей последовательности, выискиваете глубокую философию в детской сказке. Серьёзно?

— Спасибо за сказку. Что вы хотите взамен на этот раз?

— Хм, хочу записать у вас пару способностей.

— Опять собираетесь разбираться с кем-то? — Бернадет прищурилась.

— С полубогом Школы мышления Розы. Да ин е то чтобы «разбираться» — скорее, отвлечь или заманить.

Она кивнула и не стала расспрашивать.

— Хорошо. Найду тебя сегодня ночью. — Бернадет встала, надев свою мягкую шляпку. — Борнова должен прибыть в Бекленд через несколько дней. Он сам пришлёт за вами.

— Не могли бы вы… попросить его не приезжать? — Эдвард сложил руки в жалобной, беспомощной мольбе. — Мне страшно.

— Хм. Тогда я приду вместе с ним.

— …

Едва она договорила, как неизвестно откуда спустились лианы. Бернадет подняла руку, схватилась за одну из них — и исчезла. И, несмотря на всю чудесность этой сцены, ни один прохожий даже не заметил ничего необычного.

— Что ж… если придут солдаты — встречу стеной, если придёт потоп — подниму землю.

Эдвард нанизал большой кусок баранины на вилку и отправил его в рот.

Лилит ткнула его крошечной лапкой.

«Эдвард, какие волки могут целиком проглотить человека? Насколько он должен быть огромным? Такие волки вообще существуют?»

— О, да. Они не только большие, но и у них ещё восемь ног…

Кхе-кхе-кхе-кхе!

Эдвард закашлялся так сильно, будто собирался вывернуть душу наизнанку. Понадобилось шесть-семь минут, чтобы наконец успокоиться. Бледный, он пробормотал:

«Я ведь не про тебя конкретно… Мисс Демонический Волк… А на горе Хорнакис ведь ещё и Полу-Шут Антигон обитает, верно?»

«Восемь ног?» — Лилит посмотрела на свои лапки, бормоча: — «Мне и с четырьмя иногда тяжело… А восемь — разве не сплошная головная боль?»

— Тема закрыта. — Эдвард щипнул её за щёчки. Но она вырвалась.

«Хотя… если бы у меня было ещё четыре ноги, я бы бегала ещё быстрее?»

— …Если представится случай, спрошу за тебя, — пробурчал он.

«У Антигона» — быстро добавил он.

———

В районе Западного Района, внутри бара, которым управляли вампиры.

Эмлин вошёл в полумрак заведения, тут же ощутив опьяняющий аромат свежей крови. Не колеблясь, он направился к стойке.

— Один бокал — пополам.

В некоторых барах «пополам» означало смесь солодового пива и креплёного вина. Здесь же — равные части свежей крови и красного вина.

— Эй, Эмлин! Разве ты не потратил все деньги на свои драгоценные коллекции? Что привело тебя сюда сегодня? — бармен подвинул ему бокал с кристально чистой, тёмно-алой жидкостью.

Эмлин взял бокал, слегка понюхал и ответил:

— Даже мне иногда нужно позволить себе маленькую слабость.

Он сделал глоток, и на лице его появилась довольная улыбка.

Для большинства вампиров лучшая кровь — свежая, выпитая прямо из источника: насыщенная духовностью и жизненной силой, невероятно вкусная. Но ради мира с людьми вампиры давно отказались от прямого питания, перейдя на «кровь из холодильника».

Однако несколько благородных домов овладели техниками, позволяющими надолго сохранять свежесть и духовность крови. Они использовали этот секрет, чтобы открывать эксклюзивные бары и срывать на этом огромные прибыли.

Глоток за глотком Эмлин запрокинул голову и осушил бокал. Багровый блеск в его глазах вспыхнул ярче. Он посмотрел на бармена и спросил:

— Висконт Эрнес сегодня заходил?

— Заходил. Сидит в дальнем конце, играет в бильярд.

— Спасибо.

Эмлин расплатился и направился туда.

— О, Эмлин! Давненько не виделись, — сказал человек с необычайно выступающим носом, держа кий и наблюдая, как другой игрок готовится к удару.

— Ваше сиятельство, — вежливо поклонился Эмлин и сразу перешёл к делу. — Я хочу приобрести немного Порошка Остатков Запертых Призраков. У вас случайно не завалялось?

Эрнес приподнял бровь.

— Надо заглянуть в кладовые — не уверен. — Он взял суконную тряпку и начал протирать кий, небрежно спросив: — А зачем тебе это понадобилось?

Эмлин пожал плечами.

— Чтобы честно заработать немного денег посредничеством, конечно. Вы же знаете, как быстро я трачу деньги.

— Ха-ха-ха! — Эрнес рассмеялся. — Честно говоря, я даже завидую тебе. Иметь такую увлечённость к своему хобби — редкость среди вампиров. Наши долгие жизни становятся невыносимыми, если нечем себя занять.

Не желая ввязываться в пустую болтовню, Эмлин настойчиво уточнил:

— Так когда вы точно узнаете?

— Завтра. — Эрнес задумался на миг. — В том же месте, хорошо?

— Хорошо. — Эмлин вежливо кивнул. — Тогда не буду мешать вашему досугу, виконт.

Одним плавным ударом Эрнес опустошил стол, а затем вышел и сел в роскошный экипаж.

— В поместье семьи Одора, — приказал он.

В прошлый раз Косми ясно дал понять: лорд Ниддс хочет немедленно знать о любых новых шагах Эмлина.

— Цок… Не пойму, Эмлин — счастливчик он или проклятый?

———

Вернувшись в виллу в районе Императрицы, Эдвард застал там Одри.

На ней было необычайно красивое бальное платье. Последний раз он видел её в таком на балу у герцога Негана.

Эдварду пришлось изрядно потрудиться, чтобы втащить её в дверь.

— Зачем ты пришла в этом?

— Учить тебя танцевать. — Одри выдохнула. — Тебе нужно привыкнуть танцевать в парадном. Лучше привыкать заранее.

Глядя на пышные слои её юбки, Эдвард моргнул.

— Я точно наступлю на подол…

— Тогда ты устроишь полное фиаско!

Она достала портативный кассетный проигрыватель, взмахнула палочкой — и диван с креслами отъехали к стенам, освободив просторное пространство.

— Начнём.

Щёлк — и из кассеты потекла слегка приглушённая музыка вальса — явно домашняя запись.

— Первое — научиться приглашать даму на танец, как настоящий джентльмен.

— О, эту часть я знаю! — Эдвард положил левую руку за спину, слегка поклонился и протянул правую. — Позвольте пригласить вас на танец, мисс Холл?