Урок защиты от тёмных искусств у Снейпа
Человек, сидевший напротив него, холодно произнёс:
— Зачем ты мне всё это рассказываешь?
— Так уж устроены люди. Когда они стареют, они начинают бредить о прошлом. Особенно после того, как я увидел, как умирает один старый знакомый за другим — если я не воспользуюсь шансом сейчас, даже я могу вскоре оказаться мертвым. — С этими словами он снова лёг, неторопливо болтая ногами. — Позже ко мне пришёл Альбус. Он действительно попросил меня о помощи. Этот момент пробудил меня. Мы оба уже немолоды, кто знает, сколько нам ещё осталось? Всё что было в прошлом… пора просто отпусти это. В конце концов, Альбус уже склонил передо мной голову.
Он раскинул руки.
— Как только твой разум обретает покой, жизнь естественным образом налаживается. — Он указал на телевизор, книжную полку, письменный стол. — Всё здесь... было дано мне им.
«…..»— Собеседник помолчал несколько секунд. — Ты что, хвастаешься?
— Конечно.
— Рад за тебя. — Мужчина встал. — До свидания.
— До свидания. — Грин-де-Вальд улыбнулся. — С нетерпением жду следующей встречи.
———
На следующий день.
Эдвард впервые за долгое время вошёл в класс.
Первым предметом, который не могла вынести даже такая отличница, как Гермиона, была история магии.
Профессор Биннс, призрак, стоял на кафедре и монотонно зачитывал текст из учебника тем же тоном, каким делал это уже более ста лет. Студенты по всему залу клевали носами, пытаясь вздремнуть.
Только Эдвард внимательно слушал и старательно делал пометки.
Не то чтобы ему вдруг стала интересна история магии, и не то чтобы он делал это из уважения к профессору, который не брал выходных больше ста лет. Он играл роль писца.
Писец мог путешествовать по всему миру, записывая местные обычаи, а также дополнять свои записи на основе рассказов других людей.
Какими бы скучными ни были лекции профессора Бинса, они подробно рассказывали об истории и развитии волшебного мира.
Из его уст на лист пергамента — вот долг писца.
Это было первое правило, которое Эдвард сформулировал для себя.
Когда наконец прозвенел звонок, ученики толпой бросились из класса. Эдвард, подтолкнул которого Седрик, собрал свои вещи и уже собирался уходить, когда раздался голос профессора Бинса:
— О, молодой человек. — Его голос ничем не отличался от того, каким он читал лекции. — Кажется, ты вдруг заинтересовался историей магии?
— А?
Седрик выглядел удивлённым — до этого момента они вдвоём всегда дремлют на уроках. Хитрый пёс, пытаешься тайком опередить меня, да?
Эдвард смущённо сказал:
— Профессор Бинс, я просто хотел сделать несколько заметок.
— О? Вы ищете что-то конкретное?
— Не совсем. Это скорее вопрос личного интереса.
Профессор Биннс кивнул.
— Что ж, если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я могу читать лекции без перерыва.
— Спасибо вам.
Но мне нужно отдохнуть, профессор...
— Что ж, тогда до свидания, мистер Редл.
Опустив голову, Биннс прошёл сквозь стену и исчез.
Мистер Редл?
Какого чёрта — он что, принял меня за Волдеморта?!
Седрик с любопытством спросил:
— Почему ты вдруг решил начать записывать всё это?
— Просто интересуюсь, — с улыбкой ответил Эдвард. — Это только первый шаг. Далее я собираюсь лично посетить несколько мест.
— Это потрясающе! — Седрик выглядел завистливым. — Хотел бы я иметь возможность путешествовать, куда захочу, как ты. Хм, ты уже решил, куда отправишься первым?
— Наверное, в Годрикову Впадину. Я хочу побывать в родном городе величайшего белого волшебника в нашем мире.
По правде говоря, Годрикова Впадина была не просто родным городом Дамблдора. Она стала свидетелем встречи, романа и последующего разрыва между светлыми и тёмными лордами. Здесь родился главный герой «Гарри Поттера», здесь (впервые) пал Волдеморт, и здесь хранились тайны Даров Смерти.
Без сомнения, это было одно из самых достойных мест для посещения за исключением самого замка Хогвартс.
Выйдя из класса, они увидели, что площадь перед замком заполнена учениками, которые играют в снежки. Однако надоедливых дементоров нигде не было видно.
Министерство их убрало?
Эдвард ожидал, что Фадж воспользуется этим как предлогом, чтобы задействовать ещё больше агентов.
— Потрясающе! Я сходил с ума от бездействия последние две недели!
Седрик был явно в восторге — он действительно сильно отличался от большинства пуффендуйцев. Для большинства из них сильный снегопад и бродящие по округе дементоры были идеальным поводом погреться у камина в общей гостиной и перекусить в уютной обстановке.
— Ну же, пойдём!
Он ускорил шаг и побежал к лестнице.
Как только они спустились на первый этаж, к ним подошла Одри.
— Привет, Эдвард. Привет, Седрик.
Седрик, видя, что происходит, понимающе пожал плечами.
— А, я так и знал. Как только у мужчины появляется девушка, его время перестаёт быть его собственным. Я понимаю.
«…..»
Эдвард шагнул вперёд и нежно смахнул снежинки с макушки Одри.
— Ты уже играла в снегу?
— Угу! — Одри посмотрела на заснеженный мир и восхищённо вздохнула. — Хогвартс так прекрасен в снегу.
— Так и есть на самом деле.
Она обернулась.
— Ах да, профессор МакГонагалл просила тебя зайти к ней в кабинет. Сказала, что ей нужно с тобой поговорить~
Профессор МакГонагалл?
Только не говори мне, что Лилит снова что-то натворила...
— Тебе лучше поторопиться — не заставляй ее ждать слишком долго, — сказала Одри, махнув рукой. — Я ухожу на защиту от темных искусств. Пока-пока ~
— Пока-пока.
Наблюдая за тем, как она уходит, Эдвард развернулся и поднялся по лестнице на второй этаж замка Хогвартс, где располагался кабинет профессора МакГонагалл.
Тук, тук, тук. Эдвард легонько постучал в дверь.
— Профессор МакГонагалл? Вы просили меня зайти?
— Войди. — Дверь открылась сама собой. МакГонагалл сидела за своим столом и перебирала стопку книг. — О, добро пожаловать обратно, Эдвард.
Она очень любила этого ученика, который продемонстрировал незаурядный талант в трансфигурации — особенно после того, как Дамблдор упомянул, что он освоил анимагию, которую даже она не могла постичь в полной мере.
— Знаешь, Эдвард, — сказала она, неловко поправляя очки, — директор Дамблдор в последнее время был… занят более неотложными делами. Именно по этому он переложил на меня часть своих обязанностей в Хогвартсе, из-за чего у меня стало меньше времени на преподавание. После разговора с ним мы надеялись, что ты какое-то время поможешь мне с некоторыми преподавательскими обязанностями.
— Э-э? Я не совсем понимаю, о чём вы, профессор. — Эдвард замер и почесал затылок.
— Я имею в виду... мне нужно, чтобы ты подменил меня на некоторых занятиях по трансфигурации.
— ...А? — переспросил он.
Она аккуратно пододвинула к нему через стол несколько книг.
— В основном с первого по третий курс. Думаю, учитывая твои способности, это не должно стать проблемой.
— Но я и сам ещё учусь. Это действительно уместно? То, что я знаю трансфигурацию, не значит, что я могу хорошо её преподавать.
— Как ты это узнаешь, если даже не попробуешь? На самом деле и профессор Дамблдор, и я заменяли учителей в твоём возрасте. В этом нет ничего необычного. „Тот, кто способен, становится учителем“, разве не так?
Эдвард помедлил, обдумывая ответ.
— Но… в ближайшем будущем я, возможно, буду часто покидать замок. И у меня тоже есть свои занятия.
— Всё в порядке. Ты будешь помогать, когда позволит твоё расписание, — я не ухожу со своего поста. — Затем она улыбнулась. — Конечно, я буду рада, если ты останешься преподавать после окончания учёбы.
В такой ситуации Эдварду ничего не оставалось, кроме как согласиться.
— Отлично. Ваш первый урок сегодня днём. Не опаздывайте.
— Да, профессор.
———
Одри вошла в кабинет защиты от тёмных искусств и увидела, что Снейп уже ждёт её. Он не пришёл раньше времени, а просто появился на месте.
Он стоял на краю платформы рядом с высоким шкафом размером с человека, который время от времени дребезжал, как будто внутри что-то — или кто-то — было заперто.
Одри села за пустой стол рядом с Малфоем и повернулась к нему, чтобы спросить:
— Ты знаешь, что это такое, Малфой?
— Понятия не имею. — Малфой покачал головой, но, похоже, счёл этот ответ недостаточно убедительным и добавил: — Это определённо что-то из сегодняшнего урока. Пока тебя не было, он часто приносил на занятия различные вещи связанные с тёмной магии.
Через несколько минут золотое трио — Гарри, Рон и Гермиона — вбежало в класс, запыхавшееся и растрёпанное, и успело занять свои места до звонка.
Гермиона поспешно села рядом с Одри и обернулась, чтобы отругать остальных.
— Я же говорила вам поторопиться! В следующий раз я ждать не буду!
— Откуда мне было знать, что вращающаяся лестница снова сдвинется? — Рон выглядел обиженным.
Гарри просто извинился:
— Прости.
— Ты каждый раз извиняешься, но ничего не меняешь! — вспылила Гермиона.
— …Прости.
В этот момент Снейп взмахнул рукой, и дверь в класс с грохотом захлопнулась. Его голос — такой же резкий и хриплый, как всегда, — разнёсся по комнате:
— Ну что ж? Может, мне пригласить вас всех подняться и поболтать перед всем классом?
Лицо Рона побледнело.
— Отлично, мы снова теряем очки…
Как ни странно, на этот раз Снейп не снял с него ни одного балла. Он мельком взглянул на Гарри — точнее, в его ярко-зелёные глаза, — затем повернулся к шкафу и сказал:
— Я думал, что одно-два практических занятия в неделю помогут тебе избавиться от вредной привычки к механическому заучиванию. Что они покажут тебе, что «Защиту от тёмных искусств» нельзя сдать, просто читая и переписывая эссе. Но я ошибался. Потому что у некоторых из вас не хватает смелости даже выйти на дуэльную площадку. Даже когда я заставляю вас это сделать, вы мгновенно проигрываете. Для таких людей никакая практика не поможет». Вот почему я решил перенести урок, который изначально был запланирован на третий год обучения, на сегодняшний день.
Его взгляд скользнул по комнате и наконец остановился на сгорбленной фигуре Невилла.
— Долгопупс. Шаг вперёд.
— Э-э-э... да, сэр.
Невилл, дрожа, вышел вперёд. Снейп скрестил руки на груди и отошёл в сторону.
— Открой его.
Невилл замялся.
Взмах палочки Снейпа — и дверцы шкафа с шумом распахнулись, а изнутри выскочил второй Снейп с искажённым от ярости лицом и убийственным взглядом, устремлённым на Невилла.
«ААААА!!!»
Невилл вскрикнул и, отшатнувшись, упал на спину. Его мозг не мог осознать, что происходит: перед ним стоял Снейп, а за ним — тоже Снейп!
Он бежал — они преследовали его. Ему не спастись.
Он чуть не потерял сознание от страха.