Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Спасибо

Спасибо

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 1.0 Глава 61.0

«Мяу (ω`)?»

Мужчина и кот встретились взглядами.

В этот момент газовый светильник в комнате тускло замерцал, и воздух перед ними с шипением расступился — из него вылетела маленькая чёрная птичка. На этот раз Лилит не запаниковала, но всё же инстинктивно дёрнулась и присела, подрагивая хвостом и принимая охотничью стойку.

Чёрная птица зависла перед Эдвардом, взмахивая крыльями и говоря голосом, который нельзя было назвать ни мужским, ни женским:

«Палочки. Две».

— Подождите минутку.

Эдвард открыл ящик прикроватной тумбочки, достал кожаный мешочек и вынул из него две некачественные волшебные палочки, которые он купил на всякий случай. Одна была сделана из остролиста, другая — из берёзы.

«Брось их».

Эдвард бросал их одну за другой. Чёрная птица молнией метнулась вперёд и проглотила их — по одной в каждый клюв.

Через несколько мгновений его грудная клетка дёрнулась, и он, закашлявшись, выплюнул на пол кучу пережёванной древесной стружки.

Эдвард был ошеломлён. 

«Не может быть… Она действительно можешь отличить бракованные палочки от нормальных, просто съев их?»

«Вкус неправильный». — Птица уставила на Эдварда свои угольно-чёрные глаза. — «Хочу такие, как в прошлый раз».

— Э-э... какая разница?

«Не знаю. Но это не то, чего я хочу».

— Сможете ли вы отличить их друг от друга, прежде чем съедите?»

 Птица задумчиво наклонила голову. 

«Пока нет».

Эдвард в отчаянии всплеснул руками. 

— Ты действительно усложняешь мне жизнь, знаешь ли. Все эти волшебные палочки стоят одинаково. Ты не можешь просто съесть их, а потом сказать, что они никуда не годятся. Это несправедливо по отношению ко мне.

Птица на некоторое время замолчала, словно обдумывая слова Эдварда. Через мгновение она снова заговорила:

«Я хочу такой же, как раньше».

Внезапно его взгляд упал на пальцы Эдварда. Его угольно-чёрные зрачки, казалось, вспыхнули, и он взволнованно взмахнул крыльями.

«Вот! Вот эта! Отдай её мне, и я больше никогда не буду просить волшебные палочки!»

Эдвард удивлённо моргнул. Что могло вызвать такую бурную реакцию у этой странной, загадочной чёрной птицы?

Камень Воскрешения?!

— Ты об этом говоришь?

«Да!»

Птица возбудилась ещё сильнее, но сумела подавить своё желание и не бросилась на него, как в первый раз.

Эдвард тут же сжал кулак, спрятав Воскрешающий камень в ладони. Его тон стал серьёзным.

—Нет. Я не могу тебе этого дать. —Затем он добавил: —По крайней мере… пока.

Возбуждение чёрной птицы мгновенно улеглось. Она несколько раз молча облетела комнату, а затем оставила последнее замечание и снова исчезла в только что образовавшемся разрыве в воздухе.

«В следующий раз я хочу такую же палочку, как и в прошлый раз».

Эдвард нежно погладил Лилит по мягкой шёрстке на спине. Увидев её недоумённый взгляд, он усмехнулся.

— Всё она ушла.

Лилит протянула лапу к тому месту, где исчезла чёрная птица, но схватила лишь пустоту.

«Мяу-у-у~ (>_<)…»

— Тьфу. Та же самая палочка, да… В прошлый раз я купил несколько, но даже тогда у меня была только одна такая. — Эдвард задумчиво потёр подбородок. — Какая разница, правда? Только потому, что эти были бракованными? Или дело в дереве или сердцевине?

В мире Гарри Поттера различия между волшебными палочками сводились всего к нескольким факторам.

Палочка Эдварда была сделана из терновника и имела сердцевину из пера феникса. Сама древесина была обычной... значит, ключевым элементом было перо феникса?

«Вот оно что!»

Эдвард хлопнул в ладоши, осознав происходящее. Несмотря на то, что вселенная «Гарри Поттера» была гораздо слабее мира «Повелителя тайн», феникс всё равно оставался фениксом. Для такого птицеподобного существа, как этот посланник, поедание перьев феникса для достижения какой-то формы эволюции было вполне… правдоподобным.

Если дело было в этом, то не было никакой необходимости покупать палочки. Он мог просто ощипать Фоукса! Эта птица всё равно должна была сгореть и превратиться в лысого нечто— зачем было тратить перья?

«С этим решили, теперь — пора спать!»

———

Эдвард зевнул и снова закрыл глаза. Он погрузился в дремоту и почувствовал, что ему что-то снится. Во сне к нему с милой улыбкой подошла светловолосая девушка и нежно наклонилась к нему. Он даже чувствовал тепло её дыхания на своей коже.

Хмм?

Эдвард резко открыл глаза и увидел склонившуюся к нему пушистую голову.

— Святые угодники!

Он резко сел, ошеломлённо уставившись на большого золотистого ретривера, стоявшего в изножье его кровати.

— Сьюзи? Что... что ты здесь делаешь?!

— Я пришла навестить Лилит. — Сьюзи радостно завиляла хвостом. 

— Нет, я имею в виду... как, чёрт возьми, ты попал в Тингон?!

— Понятия не имею. Одри завела меня в какой-то шкаф, потом мы поднялись по лестнице, а когда вышли… мы оказались здесь.

— Понятно. — Эдвард взглянул на кожаный мешочек, лежавший на прикроватной тумбочке. Мешочек был уже открыт, и внутри виднелось пространство, увеличенное с помощью чар «Необнаруживаемое расширение». Он огляделся и спросил: — Где она сейчас?

— Она в гостиной играет с Лилит. Одри сказала, что девочкам нельзя заходить в спальню мальчиков без разрешения, — ответила Сьюзи, слегка нахмурившись от недоумения. — Но я же тоже девочка, так почему она разрешила мне разбудить тебя?

— Хм, это… хороший вопрос. 

Быстро умывшись, Эдвард с помощью заклинания сменил одежду на для дома и направился в гостиную. Одри как раз подбросила в воздух маленький мячик, и Лилит грациозно подпрыгнула, чтобы поймать его.

Зажав мячик во рту, Лилит повернула голову и тихо мяукнула, приветствуя Эдварда. Мячик выпал у неё изо рта, но она, даже не взглянув на него, инстинктивно подняла маленькую лапку, чтобы поймать его, затем оттолкнула его и снова бросилась за ним.

Сьюзи стояла в стороне и с интересом наблюдала за происходящим: сначала она присела, а потом вскочила на четвереньки, желая присоединиться.

— Итак, — сказал Эдвард, — что привело тебя ко мне так рано утром?

На Одри было платье, которое она недавно купила в Лондоне, — простое длинное светло-голубое платье в сочетании с белыми кроссовками и соломенной шляпой с круглыми полями. Она выглядела как милая соседская девчонка, готовая к весеннему пикнику.

Однако выражение её лица было серьёзным.

— Я получил приглашение на бал герцога Нигана.

Эдвард сразу всё понял. Скорее всего, это был бал, на котором Цилан должен был попытаться убить герцога Нигана. Попытка провалилась бы, и Цилан, пытаясь сбежать, был бы убит мистером Азиком, которого вызвал Клейн.

На протяжении всего мероприятия Клуб Таро в основном наблюдал со стороны, если не считать того, что Одри предупредила Шута. Эдвард, как и Одри в оригинальной временной линии, не собирался вмешиваться или говорить об этом. Его единственной целью было сообщить о случившемся, чтобы получить часть солидного вознаграждения от Килангоса.

— Когда начало?

— Сегодня в 19:00.

Эдвард на мгновение задумался и сказал:

— Мы немедленно сообщим об этом и Повешенному, и Шуту. Я также доложу об этом Церкви Вечной Ночи. Затем я пойду с тобой на бал — если что-то случится, я позабочусь о том, чтобы ты немедленно покинул это место.

Лицо Одри озарилось лучезарной улыбкой.

— Хорошо. — Затем она окликнула Сьюзи: —Ладно, я возвращаюсь. Увидимся днём.

— Подожди, Одри, я хочу тебя кое о чём спросить — Эдвард помедлил, а затем сказал: — В последнее время я заметил, что Лилит становится… умнее. Как будто… она приняла какое-то зелье или что-то в этом роде.

— А? — Что?

— Я давно хотел дать ей зелье, но у меня не было ни рецепта, ни ингредиентов. Поэтому я хотел спросить — может быть, это Сьюзи…

Одри сразу поняла, что он имеет в виду. Она задумчиво нахмурилась, прежде чем ответить.

— Я не думаю, что это возможно. Во-первых, у Сьюзи нет возможности достать ингредиенты для зелья. Во-вторых, у неё нет причин скрывать это от нас, верно? Но я на всякий случай уточню у неё.

— Хорошо. — Эдвард вздохнул. — Может быть, я просто слишком много думаю об этом. Кроме того, что она умнее, она не проявляет никаких других экстраординарных способностей. — Он на мгновение замешкался, а затем достал из кармана бледно-голубой кристально чистый предмет в форме сердца. — Изначально я хотел отдать это тебе.

Одри удивлённо моргнула. 

— Что это? Драгоценный камень в форме сердца?

— Точнее… это просто сердце.

Одри инстинктивно отдёрнула руку, но потом быстро сообразила, в чём дело. 

— Это потусторонний предмет?

— Это характеристика Потустороннего, оставленная Психиатром 7-й последовательности, который потерял контроль. Наша команда «Ночной ястреб» уничтожила его прошлой ночью. Я пожертвовал будущими заслугами, чтобы выкупить это. К сожалению, оно, скорее всего, заражено — иначе оно могло бы стать основным ингредиентом для зелья Психиатра. — Он сделал паузу, а затем добавил: — Но я посмотрю, можно ли его очистить.

— Главный ингредиент зелья психиатра?! 

Зелёные глаза Одри мгновенно загорелись. Будучи последовательницей 9-го уровня, она уже давно испытывала разочарование из-за того, что у неё были деньги, но она не могла купить формулы или материалы. Она не ожидала, что Эдвард просто отдаст ей основной материал для продвижения на 7-ую последовательность, хотя он мог оказаться непригодным для использования, и ей было не совсем комфортно варить зелье из чьего-то сердца…

Несмотря на это, Одри тепло улыбнулась.

— Спасибо, Эдвард.

— Не нужно меня благодарить. Я имею в виду, что даже не уверен, что смогу его очистить. Кроме того, я всё ещё должен тебе несколько тысяч золотых фунтов…

Одри наклонилась, нежно взъерошила ему волосы и рассмеялась:

— Я же говорила, что это подарок от твоей оне-тян. Больше не говори о деньгах. Веди себя хорошо~

— ...Большое спасибо, да.