Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Лилит, вперёд!

Лилит, вперёд!

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 1.0 Глава 43.0

[Город Тингон]

Держа в руках связку медных ключей, работник из Жилищной компании Тингона открыл входную дверь и начал объяснять Эдварду:

— В этом доме нет прихожей. Как только вы переступаете порог, вы попадаете в гостиную. Из окна открывается прекрасный вид на улицу, что обеспечивает отличное освещение…

Эдвард быстро окинул взглядом дом площадью от 70 до 80 квадратных метров. Хотя он был больше, чем его квартира с одной спальней в Бекленде, он не казался более уютным.

Мебель была старой, краска на стенах облупилась, а в воздухе витал слабый затхлый запах, напоминавший ему о тех днях, когда он едва сводил концы с концами.

Лилит была явно недовольна. Вчера она полдня распространяла свой запах по всему их новому дому, отмечая его как свой. А теперь они снова переезжают? Он хоть понимает, как это утомительно?

— Мистер Скитер, у вас есть что-нибудь получше?

— Конечно, конечно!

Скитер быстро пролистал небольшую записную книжку в кармане, затем указал на страницу и улыбнулся. 

— На улице Тюльпанов есть несколько новых домов, построенных в прошлом году. Мебель и отделка практически новые. Ещё доступны дома № 5 и № 6, но цена…

— Сначала отвезите меня туда.

— Нет проблем!

Выйдя на улицу, они заметили стройную девушку со слегка бледной кожей. У неё было нежное лицо, и она казалась совсем юной и невинной. Одетая в форму Тингонской технической школы, она несла небольшую корзинку с хлебом, фруктами и мясом.

— Добрый день, мистер Скитер. Ещё один покупатель, интересующийся домами? — вежливо поприветствовала его девушка.

— О, вы... сестра мистера Бенсона. Та, что отлично торгуется. — Скитер усмехнулся, а затем с преувеличенным сожалением покачал головой. — К сожалению, сегодняшний покупатель немного привередлив. Ему не понравились дома на улице Даффодил.

Сестра Бенсона Моретти?

Значит, она была сестрой Кляйна — Мелиссой!

Эдвард снял шляпу и вежливо поклонился ей. Затем он слегка присел, чтобы Лилит могла запрыгнуть ему на плечо. 

— Пойдём, Лилит.

«Мяу~ (*~︿~)»

Поначалу Мелисса была немного сдержанна, но, как только она увидела очаровательную Лилит, её глаза расширились от восторга. В её возрасте мало кто из девочек мог устоять перед пушистыми зверьками. К сожалению, учитывая финансовое положение её семьи, она даже не думала о том, чтобы завести домашнее животное.

Наблюдая за тем, как Эдвард садится в карету вместе со Скитером и уезжает, Мелисса разочарованно вздохнула. Если бы только этот джентльмен переехал сюда... Тогда она могла бы часто приходить и играть с его котом.

Что ж, может быть, ей стоит создать механического кота!

———

Карета с грохотом катилась по мощеным улочкам около десяти минут, пока не добралась до недавно застроенного района. По сравнению с прошлой, улица Тюльпанов производила гораздо лучшее впечатление. Здесь все было новым — дома, улицы, — и у каждого дома был небольшой сад с разнообразными растениями, создававшими пышную и уютную атмосферу.

Ещё до того, как он вошёл внутрь, Эдвард уже всё решил: это то самое место!

— Предыдущий жилец дома № 5 был профессором, настоящим джентльменом, — объяснил Скейтер, отпирая дверь. — Он съехал, потому что получил должность преподавателя в другом городе. Большую часть времени он проводил в школе, так что в доме почти никто не жил. — Он указал на соседние дома. — Дом № 6 по-прежнему пустует. Что касается дома № 4, то там живёт дантист по имени мистер Грин со своей шестилетней дочерью. Но не волнуйтесь, она хорошо воспитана.

Скитер вошёл в дом и открыл окна, чтобы впустить немного свежего воздуха. 

— Что касается других жильцов, то все они профессионалы со стабильным доходом. Я могу с уверенностью сказать, что это один из лучших жилых районов в Тингоне».

— Хм.

Эдвард осмотрел все комнаты одну за другой и нашёл, что место вполне пригодно для проживания.

Остальная часть процесса была простой. Убедившись, что всё так, как описывал Скийтер, Эдвард решил снять это место. Цена составляла 18 соли в неделю, оплата в рассрочку на шесть месяцев — менее 22 фунтов.

По сравнению с сотнями фунтов, необходимыми для покупки формул или ингредиентов, эта сумма была незначительной. Но для обычных людей это были существенные расходы.

— Я не против жить где угодно, но Лилит тоже нужно комфортное жильё. Верно, Лилит?

Лилит полностью проигнорировала его. Она тёрлась хвостом о мебель, уже занятая освоением своей новой территории.

Подписав договор аренды, Скитер с энтузиазмом пожал Эдварду руку. 

— Надеюсь, вам понравится у нас, мистер Эдвард. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться.

Эдвард вдруг кое-что вспомнил. 

— Кстати, в Тингене есть цирк?

Он щёлкнул пальцами, и на кончиках его рук заплясало пламя. 

— Как видишь, я немного разбираюсь в фокусах».

Скейтер был явно удивлён. 

— Фокусник? Я думал, вы юрист или врач. В конце концов, вы выглядите довольно молодо.

Немного подумав, он ответил:

— В Тингене нет постоянного цирка, но время от времени сюда приезжают бродячие цирки. Обычно они остаются примерно на полмесяца, а потом уезжают. Кажется, несколько дней назад приехал новый цирк. Вы можете проверить это на городской площади на пересечении улиц Железного Креста и Нарцисса.

— Понял. Спасибо.

Эдвард мысленно вздохнул. Полмесяца — слишком мало, чтобы полностью переварить моё зелье. Когда цирк уедет, мне что, просто открыть уличный ларёк и самому показывать фокусы?

…Что ж, это тоже может сработать.

После ухода Скитера Эдвард потратил некоторое время на то, чтобы с помощью магии навести порядок в доме и переставить мебель. Двадцать минут спустя он удовлетворенно упер руки в бока и оглядел свой обновленный дом.

С сегодняшнего дня это мой «дом».

Хотя раньше он останавливался в роскошных виллах, он всегда чувствовал себя не в своей тарелке в этих огромных пустых помещениях. В них не было настоящего тепла. Здесь же было гораздо уютнее.

Откинувшись на спинку мягкого дивана, он склонил голову набок и задумчиво произнёс:

— Хм…Теперь не хватает только хозяйки дома.

«Мяу~ ((-^〇^-))»

Лилит подбежала, цокая маленькими лапками по полу. Эдвард наклонился и почесал её за ухом.

«О, точно! Хозяйка дома уже здесь».

Лилит тут же плюхнулась на землю, обхватила его руку и стала игриво кусать и царапать её, но без особой силы.

Поиграв немного с Лилит, Эдвард быстро перекусил лапшой быстрого приготовления и снова вышел на улицу.

«Следующая остановка — цирк».

———

Как только он вышел на муниципальную площадь, его взору предстала красочная вереница палаток. В центре стояла огромная палатка, из которой доносились радостные возгласы и ахи. По всей площади были разбросаны клоуны: одни жонглировали, другие развлекали детей, а третьи раздавали листовки прохожим.

Когда Эдвард подошёл ближе, к нему подошла девушка, одетая в огромный костюм талисмана. Она говорила бегло, как будто отрепетировала:

— Сэр, подойдите и посмотрите наше магическое шоу! К нам приехал фокусник с невероятными способностями.

Держа в одной руке трость, замаскированную палочку, Эдвард снял свой шёлковый цилиндр и тепло сказал:

— Добрый день, милая леди. Я фокусник и хотел бы узнать, не требуется ли в вашем цирке персонал — С этими словами он щёлкнул пальцами перед девушкой, и между ними материализовалась роза. — Это для вас.

Глаза девушки засияли от восторга, когда она приняла розу. Её сердце слегка дрогнуло. Этому парню ещё нет и двадцати, но он высокий, хорошо сложенный и совсем не плохой на вид. Если бы я могла встречаться с таким, как он…

Постойте, о чём я только думаю?!

— А, ну... Тебе нужно спросить у Главы! — Она на мгновение задумалась, прежде чем добавить: — Но я думаю, что сейчас мы не ищем новых участников. Несколько дней назад к нам присоединился странствующий фокусник, и он довольно искусен...

— Понятно. Тогда сколько стоит билет? Я бы хотел заглянуть внутрь.

Девушка огляделась по сторонам, прикусила губу и прошептала:

— Он уже давно работает, так что… я не возьму с тебя денег. Просто заходи.

— Э-э, ладно. Спасибо.

———

Как только Эдвард вошёл в огромный цирковой шатёр, его встретили оглушительные аплодисменты. На сцене, окружённой взволнованной публикой, стояли две коробки в человеческий рост. Женщина в ярком платье и остроконечной шляпе вошла в ту что слева, и её помощница закрылся проход.

Свет померк. Прожектор, освещавший первую коробку, внезапно переместился на вторую. Когда дверца второй коробки распахнулась...

Она была пуста!

В зале поднялся шум.

На сцене появился мужчина в экстравагантном костюме и наигранным тоном произнёс: 

— О боже! Неужели наша милая мисс Кристина не справилась с трюком? Она всё ещё в первой коробке?

Бах!

В этот момент из-за спин зрителей донёсся громкий грохот.

Прожектор повернулся, привлекая всеобщее внимание к входу в цирковой шатёр. Там каким-то образом появилась такая же коробка. Дверь со скрипом открылась —

И вышла та же самая женщина!

Шатёр наполнился аплодисментами и радостными возгласами. Фокусник улыбнулся и изящно поклонился.

Эдвард, однако, был ошеломлён. Эта волшебница... она Потусторонняя!

Для трюка с телепортацией она не использовала реквизит. Это была настоящая сверхъестественная способность…

Может быть, Дверь Странника?

Она обвела взглядом аудиторию, всматриваясь в толпу, пока не встретилась глазами с Эдвардом.

В ту же секунду она отвела взгляд.

Хм? Она что, поняла, что я тоже Потусторонний?

Невозможно.

В оригинальной истории, когда Клейн выдавал себя за богатого джентльмена, он часто встречал Потусторонних средней и высокой последовательности, но никто из них не мог сразу распознать в нём Потустороннего. Конечно, это могло быть благодаря его способности Безликого…

В этот момент фокусник быстро забрался в ящик и закрыл за собой дверцу.

Экстравагантный мужчина на сцене подыгрывал зрителям, которые аплодировали и кричали его имя:

«Кристин! Кристин! Кристин...»

Прошло пять минут.

Она так и не появилась.

«...Она что, просто взяла и сбежала?»

Потусторонний убегает при виде другого Потустороннего? Даже для Потустороннего, кто, не связанного ни с кем о это слишком большая осторожность.

Зрители, конечно же, ничего этого не замечали. Но когда ситуация начала выходить из-под контроля, ведущий, обливаясь потом, попытался успокоить беспокойную толпу.

В этот момент на сцене внезапно появился шёлковый цилиндр. Из него выпали игральные карты и разлетелись по воздуху.

А затем, словно подхваченные невидимым порывом ветра, карты по спирали полетели в сторону зрителей.

Из этого вихря карт внезапно возникла фигура в чёрном смокинге и цилиндре, на плече у которой сидела гладкая чёрная кошка.

Появился Эдвард.

«У-у-у-у-у-у-у-у-у-у!!! »

Зрители разразились восторженными аплодисментами.

Эдвард приподнял шляпу. 

Потустороннего Приношу свои искренние извинения, дорогие друзья. Это была всего лишь небольшая шутка — так Кристина подготовила почву для моего появления. Пожалуйста, не расстраивайтесь.

Мужчина в экстравагантном наряде на мгновение растерялся, но быстро пришёл в себя и от души рассмеялся. 

— Итак, всем понравилось грандиозное появление нашего нового приглашённого артиста?

«Да-а-а!»

— Тогда пусть он продолжит шоу! — Ведущий вытер пот со лба и поспешно покинул сцену.

Эдвард начал с традиционных фокусов: классические «Чашки и шарики», «Исчезающая монета» — всё это было забавно, но реакция зрителей была сдержанной. Это и понятно — после такого грандиозного появления эти фокусы не впечатляли.

— Что ж, похоже, мои предыдущие трюки не произвели на всех должного впечатления, — усмехнулся Эдвард. — В таком случае будь начеку, когда я покажу тебе следующий.

Он слегка подул в сторону зрителей...

Над сценой материализовался клубящийся туман, парящий в воздухе.

Эдвард полез в шляпу и вытащил длинную верёвку. Взмахнув рукой, он бросил её в туман.

И вместо того, чтобы упасть, верёвка взмыла вверх и исчезла в тумане, словно была надёжно привязана к чему-то внутри.

Зрители ахнули от изумления.

Эдвард улыбнулся.

— Лилит, вперёд!