Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Странный дневник

Странный дневник

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 1.0 Глава 52.0

[Улица Нарциссов 2]

Поскольку Бенсону в тот вечер пришлось работать сверхурочно, за ужином присутствовали только Эдвард, Клейн, Мелисса и их горничная Белла.

Ужин состоял из тушёной в соусе баранины и гороха, пирога «Дези», томатно-грибного супа, мяса, запечённого в меду, и тостов с маслом. Это был не экстравагантный пир, но для семьи Моретти это был редкий «званый ужин».

Поскольку Мелисса присутствовала при разговоре, Эдвард и Клейн избегали тем, связанных со сверхъестественным.

Вместо этого Клейн поделился забавными историями о своей работе в охранной компании, особенно о Леонарде, который вёл себя как настоящий главный герой. Тем временем Эдвард рассказал о своём опыте работы в Бекленде.

Ужин продолжался до восьми вечера, после чего Эдвард ушёл.

Мелисса неохотно вернула ему Лилит, и Клейн проводил его до угла улицы.

Пока они шли, Эдвард вдруг спросил:

— Клейн, когда ты собираешься рассказать Мелиссе и своему брату о существовании потусторонних?

Клейн на мгновение замолчал, и выражение его лица стало сложным.

— Если это возможно, я надеюсь, что они никогда не узнают — сказал он тихим голосом. — Капитан однажды сказал мне, что мы, Потусторонние, можем казаться обладателями способностей, недоступных обычным людям, но на самом деле мы просто кучка жалких неудачников, постоянно борющихся с безумием. Я думаю, что быть обычным человеком, который вообще ничего не знает, на самом деле может быть даже счастливее.

— Хм… судя по тому, что я слышал в Бекленде, будущее королевства Лоэн, скорее всего, будет далеко не мирным.

— Не мирный? Вы имеете в виду…

— Да… Напряжённость в отношениях между Лоэном и несколькими соседними странами нарастает. В любой момент это может перерасти в войну! Будь то Потусторонние или обычные люди, никто не сможет остаться в стороне. Но, по крайней мере, у Потусторонних больше шансов защитить себя, чем у обычных людей.

Клейн замер.

Война?

Это слово казалось ему невероятно далёким.

Он вырос в современную эпоху и видел войну только в интернете. Ему было трудно представить, как выглядит война в сверхъестественном мире.

В оригинальном романе Клейн впервые ощутил настоящий кризис и желание стать сильнее после того, как Старый Нил потерял контроль над собой и умер. Но сейчас Старый Нил, хоть и не в лучшей форме, всё ещё жив, поэтому Клейн, естественно, не испытывает такого же сильного чувства неотложности.

Эдвард чувствовал, что на него нужно немного надавить — в конце концов, этот человек должен был стать будущим спасителем мира.

— Но тебе не стоит слишком беспокоиться — небрежно добавил Эдвард. — В конце концов, пока ничего не произошло. Увидимся позже.

———

[Улица Тюльпанов 5]

Как только Эдвард вернулся в свою квартиру, из ниоткуда появилась чёрная птица.

Лилит, дремавшая у него на плече, встрепенулась от испуга. Одним быстрым движением она нырнула под диван и пригнулась, приняв хищную стойку.

Чёрная птица пролетела мимо, оставив после себя записку, а затем исчезла.

Эдвард взял его и прочитал сообщение:

«Только что получила информацию: срок действия вознаграждения за вашу голову истекает через два дня. Кроме того, я нашла две страницы из дневника императора Розеля — Сио»

Эдвард потёр лоб.

«Ах… я совсем об этом забыл».

Две недели назад, когда он впервые прибыл в Бекленд (точнее, во второй раз), на него напал Сио. Тогда он и узнал, что кто-то назначил за его голову награду — и это был не кто иной, как виконт Глент.

Что-то в этом было глубоко неправильное.

Судя по времени, награда была назначена ещё до того, как Эдвард попал в этот мир. Другими словами, его ещё не должно было здесь быть.

Так кто же назначил награду за человека, которого не существовало?

И откуда у них был его точный портрет?

Может быть, это просто совпадение — кто-то просто похож на него?

Надеюсь, завтра я получу какие-то ответы.

В этот момент Лилит внезапно выскочила из-под дивана. Встав на задние лапы, она яростно взмахнула передними в том месте, где только что исчезла чёрная птица, и издала разъярённое «Мяу-мяу-мяу! ╰(`□′)╯»

Если бы эти мяуканья можно было перевести, Эдвард был уверен, что они были бы полны ругательств.

Он схватил её за передние лапы и, посмеиваясь, поднял.

— Лилит, как думаешь, мне стоит найти для тебя зелье?

Он лукаво ухмыльнулся.

— Как насчёт зелья ассасина? Кто знает, может, ты превратишься в девушку-кошку~

"Мяу! >(·)<"

———

На следующее утро.

Впервые за долгое время Эдвард нормально выспался — он заранее приготовил для Лилит огромную миску кошачьего корма.

Наевшись, она послушно свернулась калачиком в его объятиях, мягкая и пушистая, как отличный грелок для рук.

Умывшись и одевшись, он позавтракал и отправился в путь.

Первой остановкой стала охранная компания «Терновник», где он взял отгул на один день. По какой причине? Вчерашнее внезапное зачисление в «Ночных ястребов» было слишком резким, и ему нужно было уладить кое-какие личные дела.

Данн Смит без колебаний одобрил его просьбу.

В 9:30 утра Эдвард постучал в дверь квартиры Сио и Форс.

Повисла долгая пауза, прежде чем он услышал внутри тяжёлые шаги.

Затем дверь резко распахнулась, и на пороге появился взъерошенная и сонный Сио. Она сердито посмотрела на него.

— Чего ты хочешь?! 

— Разве ты не просил меня прийти? — Эдвард поднял записку. 

— Это не значит, что ты должен был приходить так рано!

— Но уже почти 9:30. — Эдвард окинул её взглядом и ухмыльнулся. — Мисс Сио, на вас повлияла мисс Форс?

Форс высунула голову из-за её спины, изо рта всё ещё падала пена от зубной пасты.

— Мистер Эдвард, отзываться плохо о даме за её спиной — это совсем не по-джентльменски...

Сио раздражённо посмотрела на него и зашагала обратно в дом. Через несколько мгновений она вернулась с двумя листами бумаги и протянула их ему.

— Всего пятнадцать фунтов.

Эдвард взглянул на страницы. Увидев, что они написаны на китайском, он без колебаний заплатил.

Сио прищурилась.

— Что? Ты собираешься стоять здесь и смотреть, две девушки умываются и одеваются?

Эдвард тут же отпрянул, когда она угрожающе хрустнула костяшками пальцев.

— Подожди, подожди, я ещё не закончил. — Он откашлялся и продолжил: — В своём письме вы упомянули, что до выплаты моего вознаграждения осталось два дня. Если мы отправимся сейчас, успеем ли мы вовремя?

— Конечно!

При упоминании о награде глаза Сио загорелись. Немного подумав, она сказала:

— Подождите немного. — Затем она добавила: — Чтобы мы были честны друг с другом: я отвезу тебя туда, но выяснять причину твоего вознаграждения будешь ты сам.

— Нет проблем — Эдвард вдруг кое-что вспомнил и добавил: — Кстати, я уже говорил тебе в прошлый раз: не используй моего посланника без крайней необходимости. Я снял квартиру на улице Минска, 88, так что, если тебе нужно со мной связаться, просто отправь туда письмо.

— Разве не быстрее и удобнее пользоваться посланником?

Эдвард развёл руками. 

— Так будет удобнее для тебя, но мне придётся платить каждый раз. Стоимость доставки составляет около 10 фунтов. Конечно, если ты готов взять на себя расходы, то пожалуйста.

Глаза Сио расширились. 

— 10 золотых фунтов за вызов?! — Иногда ей приходилось вести несколько арбитражных дел одновременно, чтобы заработать столько!

— Вот бы у меня была такая работа, — пробормотала Форс, развалившись на диване. — Десять доставок в день — это 100 фунтов, 3000 фунтов в месяц, а за год… Ах, какая чудесная работа.

Она откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и предалась своим фантазиям.

Эдвард и Сио переглянулись и беспомощно покачали головами.

Вскоре Сио надела свой рабочий костюм, пристегнула треугольный клинок и направилась к двери. 

— Как только я уточню время проведения операции, мне прийти на улицу Минска, 88, чтобы найти тебя?

— Да, именно так

Они вышли вместе: Сио направился прямиком в паб, где была назначена награда, а Эдвард отправился к себе. Он воспользовался шкафом, чтобы попасть в чемодан Одри.

Благодаря их усилиям за последние несколько недель внутреннее пространство расширилось до более чем ста квадратных метров и было разделено деревянными перегородками на четыре комнаты: спальню, гостиную, комнату отдыха и кладовую.

Сначала она хотела добавить туалет, но сложность водопроводной системы заставила её отказаться от этой идеи.

За исключением кладовой, забитой всякой всячиной, остальные три комнаты были роскошно обставлены. Не то чтобы она особенно любила экстравагантность — просто в коллекции семьи Холл были распространены только эти стили.

Войдя в гостиную, Эдвард увидел странную картину: груда предметов, которые не вписывались в элегантный интерьер: телевизор, DVD-плеер, диски, игровая приставка Famicom и другие электронные устройства. Очевидно, они нашли себе достойное применение.

Он мог только представить, как благородная и изящная мисс Холл засиживается допоздна, увлечённо играя в Contra или Super Mario. Это было бы забавное зрелище.

Осмотрев помещение, он поднялся по лестнице и стал ритмично стучать по чемодану. Через несколько минут Одри спустилась с подносом, на котором стоял роскошный завтрак.

— Я как раз собиралась поесть, когда ты пришёл. Не хочешь составить мне компанию?

— Конечно, — ответил Эдвард, доставая две страницы из дневника. — А ещё мы можем взглянуть на страницы дневника императора Розеля, которые я только что нашёл.

Её изумрудно-зелёные глаза слегка заблестели, и она расплылась в довольной улыбке. 

— Звучит здорово.

Они сидели рядом, и Эдвард начал переводить.

——

2 марта

Похоже, мои недавние действия вызвали подозрения у окружающих. Мне нужно быть осторожнее, иначе эти «туземцы» могут просто сжечь меня на костре, решив, что я демон.

Сегодня у меня снова был понос. Несмотря на то, что я неоднократно просил их кипятить воду перед употреблением, эти идиоты постоянно забывали. Вот уж везение.

Дизайн туалета здесь просто возмутителен. Туалет на третьем этаже фактически соединён напрямую с выгребной ямой на первом этаже.

——

3 марта

Вчера я чуть не упал в унитаз. Я чуть не стал первым попаданцем, умершим в уборной. Нет, мне нужно как можно скорее изобрести современный унитаз.

——

4 Марта

...Потерпел не удачу.

Розель, о Розель, ты что, забыла, как чуть не упала в унитаз? В ближайшие несколько дней я должен найти способ сделать унитаз с нормальным смывом!

——

5 Марта

Мисс Марти действительно прекрасна.

——

После перевода первой страницы на лице Одри появилось странное выражение. 

— Ранние годы императора Розеля были действительно… необычными. — Она с трудом подбирала нужное слово, прежде чем наконец сказать: — Подумать только, его мотивацией для изобретения современного унитаза… было то, что он чуть не провалиться в выгребную яму.

Эдвард расхохотался. 

— Ха-ха-ха! Так что давайте все поблагодарим этот унитаз — без него неизвестно, была бы у вас сегодня нормальная канализация!

— ... Это ужасно.

Хвала Императору!

Затем Эдвард достал вторую страницу дневника.

——

вздыхаю. Как скучно. Здесь ничего нет.

Почему я вдруг оказался здесь? Я просто вздремнул.

Я правда хочу домой. всхлип всхлип

Так скучно, так скучно, так скучно. Больше не пишу, иду гулять!

——

Эта запись в дневнике была короткой и не содержала много полезной информации. Однако выражение лица Эдварда слегка изменилось.

— Эта страница… была написана не императором Розеллом.

Одри взяла обе страницы и сравнила их. 

— Почему ты так говоришь? Потому что почерк разный? Но их могли переписать более поздние поколения.

Эдвард указал на начало второй страницы. 

— Дело не только в почерке. У каждого свои привычки при письме, свой уникальный стиль повествования и едва заметные различия в формулировках. Но тон этой записи совершенно не соответствует обычному стилю Розель! Это больше похоже на… детский лепет.

— Значит, кто-то подделал эту страницу?

В оригинальном «Повелителе тайн» были фальшивые страницы дневника, но все они были грубыми подделками, наполненными бессмысленной чепухой. Эта страница, напротив, была простой, но логичной, и, что самое важное, автор явно знал китайский.

В голове Эдварда мелькнула мысль.

«Может ли быть... ещё один переселенец?»

Кем был этот переселенец? Когда он прибыл? Какие следы он оставил? И самое главное: с учётом того, что в этом мире появился ещё один переселенец, был ли этот мир всё ещё миром “Повелителя тайн”, каким он его помнил?

— Ты в порядке? — спросила Одри.

Эдвард выдавил из себя улыбку. 

— Просто интересно: если эта страница не была написана императором Розеллом, то кто же тогда автор? Кто ещё в этом мире понимает китайский?

— Шут — без колебаний ответила Одри. Затем она нахмурилась. — Но эта запись… не похожа на то, что могло бы написать великое существо. Давай покажем её Шуту на следующем собрании Таро в понедельник. Может быть, у Него найдётся ответ.

Нет.

Он, наверное, был бы шокирован ещё больше, чем я.