Тайна Слизерина
Из тени выступила фигура — невысокий рыжеволосый мальчик, тяжело дышащий, с налитыми кровью глазами.
— Я же сказал тебе заткнуться!!
— Р-Рон?!
Увидев перед собой знакомое лицо, Гарри словно потерял способность мыслить. Он не мог соотнести человека, который только что произнёс Смертельное проклятие, со своим лучшим другом Роном.
Но вскоре тело «Рона» начало извиваться, вытягиваться и раздуваться. За несколько секунд он превратился в невысокого лысеющего мужчину с крысиным лицом и носом.
— Нет! Как ты посмел — как ты посмел убить её! — Волондеморт в ярости бросился вперёд. — Ты хоть представляешь, что ты натворил?! Ты забыл?! Мне нужна была её жизненная сила и магия!
Хвост вздрогнул, словно только сейчас осознав, что произошло. Он поспешно согнулся, дрожа всем телом.
— Простите, хозяин. Простите. Я… я не хотел! Я… я просто на мгновение потерял контроль. Я сделал это не нарочно!
— Тогда скажи мне, кто теперь может её заменить?!
— Я… я не знаю. Я не знаю!
Хвост что-то пробормотал себе под нос и, спотыкаясь, направился к телу Одри. Он наклонился и поднял лежавший рядом кулон. Его взгляд внезапно стал рассеянным.
— А этот кулон — что это? Почему он был в голове василиска? Ты что-то от меня скрываешь… Питер?!
— Я… я… господин, клянусь! Я никогда не сомневался в своей преданности вам!
— А-а-а!!
Внезапно Гарри как безумный набросился на Хвоста, бешено размахивая палочкой и произнося те немногие заклинания, которые знал.
Бах!
Несколько заклинаний попали в Хвоста, но отскочили от него, отразившись от защитного чар. Гарри отбросило назад, он упал на землю, весь в крови с головы до ног. У него из рук вылетела даже палочка.
Ошеломлённый, он с трудом поднялся на ноги и уставился на тех, кто разрушил его жизнь.
Лицо Волондеморта исказилось ещё сильнее, но его тон неестественно смягчился.
— Не нужно торопиться, Гарри. Твоя жизненная сила и магия… тоже не так уж плохи. — Он поднял палочку и медленно, шаг за шагом, приблизился. — Вместо того чтобы продолжать так жалко существовать, почему бы тебе... не помочь мне?
Клац.
Волондеморта остановился перед Гарри.
— Ни за что!
Гарри внезапно сунул руку подмышку и вытащил револьвер, направив его прямо на Волдеморта.
— ХА-ХА-ХА-ХА! — Волдеморта рт расхохотался. — Ты же не думаешь всерьёз, что сможешь убить меня маггловской игрушкой, не так ли? Ха-ха-ха-ха! Спаситель волшебного мира? Великий Гарри Поттер? Ты позоришь волшебников!
Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!
Отдача от выстрела едва не выбила револьвер из рук Гарри. Все шесть пуль пролетели летели не особо кучно, но Волдеморт стоял слишком близко!
Едва раздались выстрелы, его отбросило назад, и он закричал от боли.
— Хозяин! — Хвост в панике бросился к нему.
— Убейте его! Убейте Гарри Поттера! Сейчас же!
ВИЗГ!
В комнате вспыхнул огонь — это был Фоук, феникс! С пронзительным криком он бросился на Хвоста, блокируя его проклятие, направленное на Гарри. Затем он попытался выбить палочку из его руки.
— Авада Кедавра!
Из палочки Волдеморта вырвалась струя зелёного света и попала прямо в Фоукса. Феникс издал последний пронзительный крик и рухнул на землю.
— Экспериармус!
Хвост только поднял палочку и собрался произнести заклинание, как она вылетела у него из рук и приземлилась рядом с Одри.
Она стояла, пошатываясь, с бледным и дрожащим лицом. По её коже расползалась чешуя, а в золотистых глазах с вертикальными зрачками не было ни капли эмоций.
— Фиендфайр.
Пылающий, неудержимый огонь в одно мгновение поглотил Питера Петтигрю. Он даже не успел закричать, как превратился в пепел.
В ту же секунду Волондеморт рухнул на землю, корчась в агонии. Он извивался и бился в конвульсиях, его руки бешено размахивали, а из горла вырывались леденящие душу крики.
— Нет!!
А потом... он исчез.
Револьвер выскользнул из пальцев Гарри и с грохотом упал на землю. Он безучастно смотрел на то место, где только что исчез Волондеморт, совершенно не замечая, что температура вокруг них стремительно повышается.
Одри пошатнулась и упала, едва удерживая в руках волшебную палочку из драконьей кости.
— Чёрт возьми… Адское пламя… оно вышло из-под контроля.
БУМ!
Неудержимый Адский огонь вырвался наружу, словно выпущенный на волю зверь, и стремительно распространился по залу. Даже гигантские каменные колонны не смогли выдержать его жар — они расплавились, как воск.
В тот момент у Одри была только одна мысль:
«Эдвард был прав. Столкнувшись с опасностью, я должна была немедленно сообщить об этом… а не бросаться в бой сломя голову».
«Прости меня… Папа, мама…»
Она закрыла глаза, ожидая приближения смерти.
Внезапно она почувствовала, как её тело обмякло — кто-то подхватил её на руки. Рядом с её ухом раздался знакомый голос.
— Прости, что опоздал.
— Эдвард? Что ты здесь делаешь?.. — Одри сонно прищурилась, глядя на него. — Я так устала… Хочу немного поспать. Она прижалась к его груди, пытаясь устроиться поудобнее.
— Теперь всё кончено.
— Ммм… ладно.
Эдвард прижал её к себе, переместился в пространстве и появился перед Гарри. Он подхватил феникса Фоукса и схватил Гарри за плечо.
— Подожди, пистолет!
Треск.
За долю секунды до того, как на них обрушился адский огонь, все трое исчезли в пламени.
———
Когда Одри снова открыла глаза, она увидела, что окружена густым белым туманом. Земля простиралась во все стороны до бесконечности, не имея видимых границ.
— Где… Я? — Её мысли постепенно прояснились. — Разве Эдвард не спас меня в последнюю секунду? Это был просто сон? Неужели я действительно… умерла?
Она сделала шаг вперёд. Земля под туманом тихо захрустела у неё под ногами.
Туман вокруг неё начал клубиться и медленно рассеиваться.
В следующее мгновение перед ней появилось чистейшее озеро. Всё вокруг было покрыто сочной травой. Тихо раздавались звуки стрекотания насекомых и пения птиц, как будто зима внезапно сменилась весной.
— А? — Что?
У озера стоял человек в мантии волшебника, держа в руках удочку и забрасывая её в воду. По поверхности воды, где покачивался его поплавок, пошла рябь. Он резко дёрнул за удочку, но крючок остался пустым.
— Тьфу. Опять сорвалась, — разочарованно пробормотал он и вдруг заметил приближающуюся Одри. Он на мгновение опешил, но тут же выпалил: — Не пойми меня неправильно! Я недавно поймал крупную рыбу — больше тридцати дюймов, клянусь! О, и я ещё выиграл последнее соревнование по рыбной ловле в школе.
У мужчины была необычная внешность. На вид ему было около сорока, у него была редкая неухоженная борода. На первый взгляд он отдалённо напоминал обезьяну.
Одри помедлила, прежде чем спросить:
— Простите… где я? И почему я здесь?
— Ах! — Мужчина небрежно отбросил удочку и внезапно принял серьёзный, просветлённый вид. — Я очень долго ждал тебя, моя прекрасная леди — чистокровная ведьма, наследница Слизерина.
Он приложил руку к груди и поклонился, как подобает джентльмену.
— Простите, я ещё не представился. Я Салазар Слизерин. Точнее, фрагмент его сознания.
— Тайна, которую он оставил после себя... — Одри моргнула, осознав, что произошло. — Так ты и был тем кулоном? Погоди, разве он не сгорел дотла в Адском пламени?
— Кулон был лишь временным сосудом. Я всего лишь частичка сознания.
— Тогда… что за секрет ты упомянул?
Слизерин усмехнулся и с притворным сожалением покачал головой.
— Если ты надеешься, что эта тайна поможет тебе стать таким же могущественным волшебником, как Салазар, боюсь, ты будешь разочарована. Она не даст тебе ни невероятной магической силы, ни его волшебной родословной. Ни единого заклинания. Меня отделили от Салазара с одной целью: передать открытие, которое он сделал в последние годы своей жизни.
— Что за открытие?
На лице Слизерина появилось странное выражение — одновременно радости, отчаяния и внезапного озарения.
— Он сказал: боги этого мира реальны. Если найти вход в обитель богов, любой может стать богом.
Одри замерла.
— И это всё?
— И это всё.
— Тогда… где же этот вход?
— Он не знал. Но, основываясь на своих более поздних исследованиях, он предположил, что это может быть связано с тремя Дарами Смерти.
— Дарами?.. Одри смутно припоминала, что Эдвард как-то упоминал о них.
— Моя задача выполнена. Прощайте. — Слизерин в последний раз произнёс заклинание, и его фигура начала исчезать. — Эх, мне бы очень хотелось порыбачить ещё разок… Удачи, миледи.
———
Когда Одри очнулась, она лежала на отдельной койке в больничном крыле. В воздухе слабо пахло лекарствами — запах не был ни приятным, ни неприятным.
Гарри лежал на соседней кровати и в спешке делал домашнее задание, пока Гермиона стояла над ним, уперев руки в бока, и без остановки его отчитывала.
— А, ты проснулась, Одри! — Гермиона с облегчением подошла к нему. — Слава богу. Ты был без сознания целый день и всю ночь! О, и мне очень жаль. Я слышала, что напала на тебя, использую тёмного заклинания, пока мной управляли. Пожалуйста, поверь мне — я не знала, что делала.
Она что-то бормотала, помогая Одри сесть и подкладывая подушку ей под поясницу.
— Всё в порядке. Настоящий виновник уже поплатился.
— Эх, но в итоге я всё равно не смог тебе помочь… — Гермиона взяла с тумбочки книгу «Фантастические твари и где они обитают» и открыла на нужной странице. — А ты знала? Вам с Гарри грозила серьёзная опасность. Змея, с которой вы столкнулись, была василиском — если посмотреть ей в глаза, умрёшь на месте! Малфой увидел только её отражение в зеркале и окаменел. Слава Мерлину, кто-то её ослепил.
Одри на мгновение опешила. Значит, несколько дней назад змея ещё могла видеть? Но кто выколол ей глаза? Волондеморт? Хвост? Какая-то бессмыслеца.
Эдвард вошёл, держа в руках букет цветов.
— О, Одри, как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?
Она взяла цветы, слегка принюхалась и покачала головой.
— Просто затекло всё тело от долгого лежания. А так… я немного проголодалась.
— Хорошо. Как только мадам Памфри подтвердит, что с тобой всё в порядке, я устрою тебе настоящий пир.
Одри поставила цветы на прикроватную тумбочку. Ей в голову пришла мысль.
— Ах да, а как же Фред?
— Не волнуйся, — сказал Эдвард. — Он сбежал до того, как профессор МакГонагалл пришла за ним. Правда, его ноги сильно пострадали — ему нужно время, чтобы восстановиться. Малфой тоже очнулся.
В этот момент в дверь ворвалась группа людей.
— Эй, кажется, я слышал, как кто-то упомянул моё имя. О, Гарри, я слышал, профессор Снейп задал тебе дополнительное задание. Несколько эссе на двадцать страниц! Какая трагедия.
Один из близнецов Уизли подъехал на инвалидной коляске — это был Фред.
Позади него стояли его братья. У Джорджа был шейный бандаж, а правая рука Рона была забинтована.
У каждого из трёх братьев были свои боевые шрамы.
— Рон.
Взгляд Одри тут же устремился к Рону. Она инстинктивно перешла в состояние наблюдателя.
Рон слегка отпрянул, и на его лице отразился страх.
— Спасибо, что победила Коросту— э-э, я имею в виду того парня. Иначе я бы до сих пор сидел в том сундуке.
Эдвард объяснил:
— Хвост воспользовался отсутствием Дамблдора, чтобы схватить Рона и запереть его в волшебным сундуке под кроватью.
Одри кивнула.
— Значит, вот что произошло.
Джордж с трудом подошёл к ней.
— Одри, если бы ты не вывела меня из-под действия проклятия Империус, я мог бы совершить что-то ужасное.
Гарри вытянул шею, не вставая с больничной койки.
— Погоди, откуда ты узнал, что он был под действием Империуса?
Гермиона ударила его книгой по голове.
— Гарри! Завтра тебе нужно будет написать эссе. Сначала разберись со своими проблемами!
— Хм… может быть, я просто хорошо чувствую такие вещи.
Одри не стала вдаваться в подробности, но Эдвард знал, что это благодаря её способностям на Пути Наблюдателя — особенно после того, как она перешла на 8-ю последовательность, Телепат. Теперь её восприятие могло проникать в ауры, эфирные тела и другие мистические слои — никакая актёрская игра не могла её обмануть.
— Я слышал... — нерешительно начал Рон. — Тебя правда задело Смертельное проклятие?
Лица всех присутствующих мгновенно озарились любопытством.
— Ну… — Одри улыбнулась. — На самом деле он в меня не попал. Но я знала, что если не притворюсь, что меня убили, они, скорее всего, попробовали снова — и тогда бы мне врятли повезло.
Все хором выдохнули.
Последовала громкая и оживлённая дискуссия. Фред взволнованно рассказывал, как он сбежал от десятков акромантулов, Рон жаловался на голод и страдания, пока он был заперт в сундуке, а Гарри не мог удержаться от хвастовства тем, как он разрядил барабан своего револьвера в Воландеморта.
— Рон, эта штука работает лучше волшебной палочки!