Раздевайся
Эдвард едва успел высвободить ногу, как в комнату ворвалась большая толпа. Возглавлял её стареющий граф Холл, на лице и фигуре которого начали сказываться годы. Его проницательные голубые глаза были полны настороженности.
— Кто ты такой?!
Эдвард полностью проигнорировал его и снова скрыл своё присутствие с помощью магии.
Лицо Эрла Холла помрачнело. Он тут же повернулся к своему старшему сыну Хибберту Холлу.
— Хибберт!
Хибберт понимающе кивнул, сделал несколько шагов назад и быстро растворился в толпе.
Стоя в окружении слуг и стражников, граф Холл вновь обрёл спокойствие.
— Друг мой, — уверенно сказал он, — если тебе что-то нужно, просто скажи. Я могу пообещать, что ты сможешь спокойно уйти с этим.
Скрывшись из виду, Эдвард оказался на перекрёстке. Он знал, что Хибберт Холл, скорее всего, отправился за Потусторонними. Если бы он попытался сбежать под прикрытием чар, то, скорее всего, наткнулся бы на одного из необычных членов семьи Холл.
Казалось, что остался только один вариант.
Он быстро подошёл к двери в спальню Одри и взмахнул палочкой.
— Алохомора.
С тихим щелчком запертая дверь распахнулась. В то же время снова возникла фигура Эдварда.
Не дав Эрлу Холлу опомниться, он распахнул дверь, проскользнул внутрь и хлопнул ею за собой.
Комната, в которой он оказался, была богато украшена: роскошные обои, роскошная кровать, изысканный туалетный столик, элегантная мебель и бесценные картины, украшавшие стены. Честно говоря, это совсем не походило на спальню семнадцатилетней девушки.
Именно тогда—
Дверь в ванную со слабым скрипом открылась.
Из комнаты вышла девушка в струящемся платье.
Её золотистые волосы, гладкие, как шёлк, ниспадали на плечи. Её изумрудно-зелёные глаза были прозрачны, как хрусталь, — глубоки, как океан, и чисты, как самый драгоценный камень. Её аура была одновременно невинной и благородной.
Эдвард был вынужден признать: это была самая красивая девушка, которую он видел за всю свою жизнь.
Одри только что закончила ритуал призыва, который ей поручил Мистер Шут. Услышав шум снаружи, она поспешно собрала все вещи и вышла из уборной.
А потом—
Она увидела его.
Мальчик в странном чёрном одеянии, не похожем ни на что из того, что принято носить в Лоэне.
Он был примерно её возраста, но выше — примерно на голову, ростом около ста восьмидесяти сантиметров. Его короткие пепельно-русые волосы придавали ему опрятный и живой вид. Черты его лица были довольно привлекательными, хотя и не дотягивали до уровня принца королевства.
Его лицо было напряжённым, а пальцы крепко сжимали странную палку, как будто она была для него чем-то очень важным. Правая штанина была сильно смята, а на ткани виднелось несколько маленьких дырочек.
По доносившимся снаружи звукам было ясно, что он Потусторонний.
Однако, судя по его предыдущим действиям, он не был грабителем
Не успела она и слова сказать, как мальчик взял инициативу в свои руки.
— Мисс Одри, я не хотел вас обидеть — инстинктивно сказал Эдвард на удивительно беглом лоэнском.
«Значит, я могу не только понимать, но и свободно говорить на этом языке?»
Должно быть, это какой-то бонус, полученный при перемещении в мир Повелителя Тайн. Означает ли это, что он также может понимать языки, наполненные мистической силой, такие как йотун или гермес?
Вернувшись к реальности, Эдвард быстро продолжил.
— Я случайно забрёл в особняк твоей семьи, и у меня возникло небольшое… недопонимание с твоими родственниками. Я вошёл в твою комнату только для того, чтобы защитить себя.
В глазах Одри мелькнул страх, но его быстро сменило любопытство.
— Ты ведь Потусторонний, не так ли?
— Подожди! — Эдвард поднял руку, чтобы остановить её, а затем взмахнул палочкой.
— Муффлиато.
(П.П А вот это интересно. “Муффлиато” – заклинание, созданное Снейпом, и вызывает у окружающих жужжание в ушах, мешая расслышать разговор заклинателя и его собеседников)
Воздух наполнился тихим стрёкотом, когда сработало заклинание против подслушивания. Только тогда Эдвард ответил.
— Можно и так сказать. Но я не такой потусторонний, как ты.
— Откуда ты знаешь, что я... — Не успев договорить, она опомнилась и прикрыла рот рукой. Но её мерцающие изумрудные глаза всё ещё выдавали удивление.
В другое время и в другом месте Эдварду, возможно, было бы забавно подразнить её.
До перехода к 4 последовательности Одри всегда была невинной и любознательной девочкой. Только после того, как она пережила войну, смерть и бесчисленные тяготы, она по-настоящему «повзрослела» и стала квалифицированным Потусторонним — настоящим Зрителем.
Но сейчас у Эдварда не было времени предаваться подобным мыслям. Он решил ворваться в комнату Одри, рискуя всем, но кто знает, какой Потусторонний может появиться в любой момент?
Даже если он возьмёт её в заложники, он может неосознанно попасть в сон и погибнуть, так и не поняв этого.
Неловко переминаясь с ноги на ногу, Одри на мгновение замешкалась, прежде чем снова заговорить.
— Мистер взломщик…
— Я не взломщик. — Эдвард потер лоб и перебил её. — Вы знали, подобное прозвище может вызвать у кого-то гнев?
— Тогда… мистер “случайно попавший сюда”, я действительно могу убедить своего отца позволить вам спокойно уйти.
«Ты так легко мне веришь?»
Не успел он произнести, как его осенило.
Логично…
К этому моменту Одри уже приняла зелье 9 последовательности — Зритель.
Для неё было естественным определять, лжёт ли человек, по его словам и языку тела.
Неудивительно, что нужно быть осторожными рядом со Зрителями. Перед ними практически невозможно лгать.
Эдвард верил, что Одри не врёт.
Но Граф Холл?
Он ни за что не позволил бы незнакомому Потустороннему, ворвавшемуся в его дом, так просто уйти.
Раз так...
Эдвард сделал два шага в сторону Одри, но внезапно остановился и протянул руку.
— Можешь дать мне прядь своих волос?
Одри колебалась. Она доверяла своим предыдущим наблюдениям, но в мистическом мире волосы имели большое значение. Однако она быстро опустила плечи в знак смирения — похоже, у неё не было особого выбора.
Она осторожно накрутила золотистую прядь волос на указательный палец и аккуратно вытянула её.
— Акцио, волосы!
С тихим свистом золотая нить влетела в руку Эдварда. Он тут же потянулся к небольшому кожаному мешочку на поясе — да, этот неприметный мешочек был зачарован Чарами расширения и вмещал более двадцати кубических метров пространства.
Одри с любопытством наблюдала за его действиями.
Несмотря на то, что она уже стала Потусторонней после того, как выпила зелье, у Наблюдателей низкого уровня не было никаких видимых способностей. Она искренне завидовала тому, что кто-то может призвать предмет одним словом.
Эдвард, достав из сумки фляжку, положил в неё золотой волос, слегка встряхнул её и посмотрел на Одри.
— Хорошо… а теперь, снимай одежду.
"???"
Изумрудные глаза Одри мгновенно расширились.
Что случилось со “случайным вторжением”? Что случилось с отсутствием злого умысла? Что случилось с тем, чтобы не быть плохим парнем?!
По правде говоря, Эдвард неплохо разбирался в трансфигурации и уже освоил заклинание перевоплощения. Однако он не знал, как долго ему придётся сохранять маскировку, а у трансфигурации есть ограничение по времени.
Увидев, как Одри в испуге отпрянула, Эдвард нахмурился.
— Что ты себе представляешь? Мне просто нужно одолжить твой наряд. Переоденься в ванной и принеси его.
"???"
Одри на мгновение опешила.
Несмотря на то, что время было немного не подходящим, она не смогла сдержать лёгкого возмущения и надула щёки.
Фыркнув, она схватила другое платье из шкафа и ушла в ванную, хлопнув дверью. Но в этот момент она кое-что поняла.
«Одри! Тебя держат в заложниках! Даже если он не плохой парень, сейчас не время вести себя как избалованная аристократка!»
Снаружи Эдвард прислушивался к шороху, который издавала девушка, но оставался начеку.
В оригинальной истории мисс Справедливость была доброй, честной и наивной, но это был реальный мир. А в реальном мире человеческая природа была самой непредсказуемой из всех.
Зевок—
Внезапно Эдвард почувствовал, что его веки тяжелеют.
Он невольно зевнул.
«Странно…Я вчера рано лёг спать, так почему же я…»
Его сердце ёкнуло.
Неужели Кошмар 7-й последовательности пытался затянуть его в сон?!
Единственная причина, по которой это не сработало сразу, вероятно, заключалась в том, что он практиковал Окклюменцию, которая препятствовала вторжению в сон.
Но как долго он сможет сопротивляться? Это было неизвестно.
— Ренервейт!
(П.П чары “Ренервейт” возвращают околдованное существо в сознание. Что забавно, переводится оно как “оживи”, но, что очевидно, поднять мертвеца не может)
Эдвард поспешно наложил на себя заклинание, чтобы прийти в себя, затем бросился к двери ванной и постучал в неё.
— Ты уже закончила? Поторопись!
—Я закончила, закончила!
Одри распахнула дверь. Она переоделась в синее платье, которое схватила ранее, но её обычно безупречные золотистые волосы теперь были в беспорядке — совсем не похоже на изящную юную леди, которой она была всего несколько минут назад.
Она протянула одежду Эдварду.
—Зачем... тебе нужно моё платье?
—Чтобы носить.
Эдвард не стал утруждать себя объяснениями. Прямо у неё на глазах он быстро снял мантию Хогвартса, выворачивая её. Затем, не колеблясь, он схватил ещё тёплое платье и поспешно надел его. В перерывах между движениями он делал глотки оборотного зелья.
Эта череда действий только усилила любопытство Одри.
После минутного колебания она не удержалась и спросила.
— Ты собираешься выдать себя за меня? Но ты совсем на меня не похож. Даже фигуры у нас совершенно разные…
Не успела она договорить, как кожа Эдварда начала пузыриться и менять цвет, словно закипала.
Его короткие пепельно-русые волосы быстро удлинились и превратились в шелковистые золотистые локоны. Карие глаза стали ярко-изумрудными. Его фигура словно уменьшилась и сжалась, пока...
Он был такого же роста, как Одри.
Он был точной копией Одри.
Одри отбросила все попытки сохранить свойственное леди самообладание.
Она крепко потерла глаза, чтобы убедиться, что это не галлюцинация.
Несмотря на то, что она была хорошо осведомлена о чудесах мистического мира, наблюдать за тем, как кто-то превращается в неё, было всё равно очень тревожно.
Эдвард быстро снял нижнее бельё под мантией и поправил платье, чтобы оно лучше сидело. Хотя наряд всё ещё выглядел слегка помятым, это только делало маскировку более убедительной — в конце концов, одежда жертвы похищения должна быть потрёпанной.
Затем он отвязал от пояса кожаный подсумок и ослабил стягивающий его резиновый шнур. При резком натяжении подсумок раскрылся, образовав достаточно большое отверстие, чтобы в него мог пролезть взрослый человек.
—Поторопись и залезай.
На этот раз Одри была расторопнее. Её изумрудные глаза сверкали от волнения.
— В этой сумке много места, не так ли? Это одна из твоих сверхспособностей?
Она сделала несколько шагов вперёд и заглянула внутрь. Изнутри исходило слабое свечение, освещавшее небольшую деревянную лестницу, которая вела вниз, в неизвестное пространство.
Эдвард подтолкнул её.
— Давай, шевелись. Если она тебе так нравится, я потом сделаю тебе такую же.
Она тут же приподняла подол платья и спустилась по лестнице.
Даже когда всё её тело исчезло в сумке, она в последний раз высунула голову, чтобы сказать:
— Договорились! Ты должен сдержать своё слово~
«...» — Эдвард потерял дар речи. — «Мисс Справедливость, вам не кажется, что вы относитесь к этому слишком легкомысленно?»
Он тут же запер её внутрь.
«Прошу прощения, мисс Джастис».
В следующий момент—
— Бомбарда Максима!
Ярко-синий взрыв прогремел у внешней стены спальни.
БУМ!
Секундой позже на них обрушилась волна обжигающего жара и силы.
Стены рухнули.
Потолок рухнул.
Роскошная спальня, которую среднестатистический житель Лоэна не смог бы себе позволить и за несколько жизней, в одно мгновение превратилась в руины.
Среди клубов пыли и обломков Эдвард поспешно сунул палочку в мешочек и плотно прижал его к коже.
Затем он рухнул на пол, притворяясь, что потерял сознание.