Одри и комната
Одри провела небольшое исследование о большинстве призраков в Хогвартсе — особенно об этом призраке, девушке, которая казалась слишком «молодой» по сравнению с остальными.
— Этот голос! Это тот самый голос! Плакса Миртл закричала: — Перед смертью я слышала, как кто-то говорил этим голосом!
Она несколько раз перевернулась в воздухе и вдруг расхохоталась как сумасшедшая.
— Ха-ха-ха-ха! Я тоже слышал это прошлой ночью! Так страшно, так страшно. Мне нужно спрятаться, нужно спрятаться!
Она на полной скорости рванула назад.
— Подожди, Миртл! — Одри быстро побежала за ней, крича: — Что произошло после того, как вы услышали голос?
— Я не знаю, я не знаю, я была напугана — я не осмеливался посмотреть... потому что... потому что, если ты посмотришь, случится что-то ужасное!
— Что случится?
— Я не знаю, я не знаю, я не могу вспомнить... — Миртл становилось всё более напуганной и напуганной. Её призрачное тело съёжилось, и она тихо пробормотала: — Глаза. Это были глаза. Я увидел пару огромных, ужасающих жёлтых глаз. Мне показалось, что всё моё тело что-то схватило, а потом тьма... Я умерла.
Одри резко остановилась, и в её глазах мелькнуло понимание.
— Ты был... тем студентом, который погиб, когда пятьдесят один год назад открылась Комната?
— Да. — Миртл плавно опустилась на раковину и подперла подбородок руками с одиноким выражением лица. — Я умерла пятьдесят один год назад. Мне больше нечего бояться.
Одри подошла ближе и тихо сказала:
— Мне очень жаль.
Миртл подняла голову, и её глаза заблестели.
— О~ ты мне нравишься. Никто никогда не говорил со мной так ласково. До того, как я умерла, другие ученики смеялись надо мной и издевались. После того, как я умерла, другие призраки невзлюбили меня и перестали со мной общаться. Но больше всего я ненавижу Пивза — он постоянно надо мной подшучивает…
Она начала бессвязно говорить что-то ещё. Одри терпеливо слушала её две минуты, а потом повернулась, чтобы уйти.
— Спасибо за подсказку. До свидания»
— Эй! — Миртл проплыла за ней несколько метров, скрестив руки на груди. — Смотри, не захлебнить~ Хотя... я надеюсь, что ты утонешь. Тогда ты составишь мне компанию.
"..."
Кажется, я понимаю, почему ты никому не нравишься.
———
Как только Одри вернулась в Большой зал, туда вбежали Гарри и его друзья, явно в панике.
— Что-то не так, что-то не так!!
— Помогите! Кто-нибудь, помогите!
— Фред — Фреда схватил огромный монстр!
Голос Рона дрожал от слёз.
— Профессор! Есть ли здесь профессор, который может нам помочь? Фреда забрало чудовище!
В зале тут же воцарился хаос. Некоторые из самых робких студентов в страхе сбились в кучу, а несколько старшекурсников выбежали на улицу в поисках преподавателя.
— Что случилось?
Одри поспешила к ним.
Гермиона, тяжело дыша и бледнея, сказала:
— Когда мы добрались до хижины Хагрида, его уже забрали в Министерство. Но перед уходом он дал нам подсказку — он хотел, чтобы мы отправились в Запретный лес.
Гарри быстро добавил:
— Но… но мы нашли гигантского говорящего паука и целую стаю пауков поменьше. Большой паук сказал нам, что не Хагрид открыл Тайную комнату пятьдесят один год назад, что его подставили. А потом… он напал на нас. Фреда схватили, когда он прикрывал наш побег.
— Это всё твоя вина!! — Рон сердито повернулся к Джорджу. — Ты толкнул меня — Фреда поймали только потому, что он меня спас!
Джордж запаниковал.
— Но... но я же пытался тебя спасти!
В этот момент в комнату вошла профессор МакГонагалл в сопровождении группы студентов. На её лице читалась смесь ярости и ужаса.
— Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит?
Группа снова попыталась всё объяснить. МакГонагалл чуть не упала в обморок. Её губы так дрожали, что она едва могла говорить.
— Ты... ты...
Рон срывающимся голосом закричал:
— Профессор МакГонагалл! Это наша вина. Я готов понести наказание — даже если вы решите меня исключить, — но, пожалуйста, пожалуйста, спасите Фреда!
— Все старосты, внимание! Немедленно отведите своих соседей по дому в их общежития!
— Пиертотум Локомотор! — МакГонагалл глубоко вздохнула и, подойдя к трибуне в Большом зале, произнесла заклинание. — Статуи, к оружию!
С оглушительным грохотом статуи и доспехи в коридорах и проходах ожили, спрыгнули со своих постаментов и превратились из неподвижных фигур в движущихся стражей. МакГонагалл развернулась на месте, превратилась в полосатую кошку, запрыгнула на плечо одного из доспехов и выбежала из замка.
Как только эхо стихло, ученики в Большом зале начали переговариваться, восхищаясь мастерством МакГонагалл в трансфигурации. Старосты факультетов быстро принялись за дело, отправляя учеников обратно в общежития.
Гермиона выглядела обеспокоенной.
— С профессором МакГонагалл всё будет в порядке, если она пойдёт в Запретный лес одна? Где остальные профессора?
— Я пойду найду Снейпа! — Рон развернулся и бросился бежать.
Джордж в резко схватил его за руку.
— Не утруждайся. Снейп разбирается с отцом Малфоя. Профессор Флитвик отправился в Министерство — там никого нет.
— Отецом Малфоя? Почему?
— Не забывайте, что Гарри по-прежнему главный подозреваемый в нападении Малфоя. И заметь, его до сих пор не посадили за решётку.
Гарри удивлённо моргнул.
Одри заговорила, чтобы успокоить их.
— Хорошо, все, возвращайтесь в свои спальни. Я уверена, что профессор МакГонагалл благополучно вернёт Фреда.
———
К тому времени, как Одри вернулась в общежитие, небо уже потемнело.
Не успела она сесть, как в воздухе мелькнул маленький листок бумаги и опустился ей на ноги. Она резко обернулась — вокруг никого не было.
Она опустила взгляд на записку, и её глаза загорелись от волнения.
— Прямо как в романах! Преступник... сделал первый шаг!
Тем временем в общежитии для мальчиков...
Гарри сидел и с тревогой ждал. Он чувствовал себя виноватым в том, что случилось с Фредом. Если бы он только не настоял на том, чтобы пойти в хижину Хагрида... если бы он только не пошёл за подсказкой в лес... если бы только...
Рон лежал, свернувшись калачиком, на своей кровати. Он выплакался и уснул. Он так плотно прижался к стене, словно пытался вжаться в неё, и это напомнило Гарри о тех днях, когда он спал в чулане под лестницей.
Тук, тук, тук.
В дверь постучали.
Сердце Гарри ёкнуло, и он бросился открывать дверь.
— Фред? Фред вернулся?!
Но снаружи никого не было.
Ещё один листок бумаги бесшумно опускается на землю.
На нём было написано несколько пугающих слов:
«Сегодня вечером Комната снова откроется. Все умрут».
———
Когда Гарри осторожно пробирался в женский туалет, из коридора впереди показалась высокая фигура — это была Одри.
Гарри был поражён.
— Одри? Это была твоя записка?
— Нет, — ответила она, протягивая такой же листок. — Я пришла, потому что увидела это.
— Тогда кто их бросил?
— Кто бы это ни был, он явно хочет, чтобы мы были здесь. Они скоро появятся.
И тут в тёмном коридоре раздались торопливые шаги. Из тени появилась ещё одна фигура. Глаза Гарри расширились.
— Гермиона? Ты тоже получила записку?
«…»
Гермиона не ответила. Её взгляд был пустым, а глаза — тусклыми, как у безжизненной куклы.
— Не подходи.
Одри тут же оттащила Гарри назад, и палочка из драконьей кости бесшумно вернулась в её руку. Она пристально смотрела в конец коридора.
Тук, тук, тук...
Шаги становились всё громче и быстрее. Одна за другой в поле зрения появлялись тёмные фигуры — и мальчики, и девочки, все ученики Хогвартса.
У всех них был одинаковый безжизненный взгляд и пустые глаза.
— Что... что происходит? —Волосы Гарри встали дыбом, его голос задрожал. — Джастин? Симус? Что с ними случилось?
— Это проклятие Империус, — тихо пробормотала Одри, окинув взглядом приближающуюся толпу. Благодаря тому, что в прошлом она наблюдала за другими, пока переваривала зелье Зрения, она узнала многих из этих студентов. — Они все... магглорождённые.
Кто-то использовал проклятие Империус, чтобы контролировать магглорождённых студентов!
Гермиона первой подняла палочку. Остальные последовали её примеру и направили палочки на Одри и Гарри.
— Протего!
Одри быстро наложила на них обоих защитное заклинание и втянула их в туалет.
В следующую секунду в их сторону полетел шквал заклинаний. Большинство из них были обезоруживающими, но некоторые старшекурсники использовали более тёмные проклятия. Симусу даже удалось превратить чары левитации в странный нестабильный взрыв.
— Они что, все с ума посходили?!
Гарри пригнулся, прикрывая голову от падающих с потолка обломков.
Одри взмахнула палочкой и призвала все подвижные предметы в ванной, поставив их у двери.
— Тот, кто прячется в тени… Если они заманили нас сюда, значит, у них есть более масштабный план, чем просто использовать этих детей, чтобы убить нас. Что они пытаются сделать?
"%¥@#¥¥%."
Снаружи внезапно раздался странный гортанный голос. Одри не могла разобрать слов, но узнала интонацию — это был тот же язык, которому её научила Распределяющая шляпа.
Гарри испуганно вскрикнул.
— Что? Что открывается? Кто это говорит?
— Ты можешь понимать этот язык?
— Какой язык? Разве кто-то не сказал только что «Открой»? Открой что?
Как только эти слова сорвались с его губ, ванную комнату сотряс громкий грохот.
Один из кранов на раковине засиял ослепительно-белым светом и начал быстро вращаться. Вся раковина задрожала и ушла под пол, обнажив массивную трубу, в которую мог бы пролезть человек.
Вход в Тайную комнату.
Бум!
Временная баррикада, которую соорудила Одри, была разрушена. Подчиненные ученики начали врываться в туалет.
— Вперёд!
Одри не колебалась. Она подтолкнула Гарри к трубе и нырнула за ним, скользя вниз на предельной скорости.
«ААААА!!!»
Гарри в ужасе закричал.
От крутого спуска у Одри заколотилось сердце. Она старалась сохранять спокойствие и быть готовой ко всему.
Труба бесконечно крутилась и вертелась. Через несколько долгих, головокружительных мгновений Гарри внезапно исчез из поля зрения, а затем раздался глухой удар и стон.
— Тьфу! — выругался он.
Мгновение спустя Одри с глухим стуком рухнула на влажную землю, покрытую отвратительной чёрной жижей.
Она стиснула зубы и встала.
— Люмос.
Кончик палочки засветился, рассекая тьму туннеля. Но свет не проникал далеко.
Одри подняла палочку и пробормотала:
— Инсендио.
Вспышка пламени устремилась вперёд, на мгновение осветив массивный каменный коридор прямо перед собой — достаточно широкий, чтобы в нём можно было стоять в полный рост.
— Мерлин... — Гарри пытался стряхнуть грязь с рук. — Мы, должно быть, находимся в нескольких милях под школой. Фу, это отвратительно.
Одри очистила их обоих одним заклинанием.
— Ты думаешь, они следили за нами? — нервно спросил Гарри.
— Понятия не имею. Но сейчас у нас нет другого выбора, кроме как двигаться вперёд.
Они шли друг за другом, и их шаги эхом отдавались от стен туннеля. Время от времени Одри снова использовала магию, чтобы осветить путь.
Хорошая новость: они не столкнулись с какой-либо опасностью.
Плохая новость: они шли без остановки, но туннель казался бесконечным.
— Почему Гермиона… стала такой? — тихо спросил Гарри.
— Я предполагаю, что на неё было наложено одно из непростительных проклятий — проклятие Империус. Оно превращает человека в марионетку, полностью подконтрольную другому человеку.
— Это ужасно… — Он на мгновение замолчал, а затем спросил: — Значит, тот, кто оставил записки... хотел, чтобы мы пришли сюда?
— Думаю, да.
— Почему?
— Ты как думашь?
— Я… я не знаю, — Гарри опустил голову. — Ещё несколько дней назад всё было хорошо. Я не знаю, почему всё вдруг так изменилось…
Одри ничего не сказала. Она была так же встревожена.
Если всё это действительно было связано с Волан-де-Мортом, то ему имело смысл заманить Гарри сюда, чтобы отомстить.
Но зачем вовлекать её?
Зачем втягивать в это Одри?
Через несколько минут они свернули за очередной поворот и оказались лицом к лицу с массивной стеной, на которой были вырезаны две свернувшиеся в кольца змеи. Их глаза были сделаны из больших сверкающих изумрудов.
— Тупик?
— Нет. Думаю, это другая дверь — Одри повернулась к Гарри. — Попробуй повторить то, что ты слышал раньше, — на этом странном языке.
— Какой язык? — Гарри выглядел растерянным.
— Слово, которое вы услышали, — «Открой» — для меня звучало как странный шипящий язык. Должно быть, это язык, с помощью которого была открыта Комната…»
— Но я... я не говорю ни на одном другом языке. — Гарри почесал затылок. — Откойся.
— Нет, это всё ещё английский.
— Откройся! Откройся? Откройся~
Он попробовал произнести несколько разных вариантов, но все они были на английском.
— Это бесполезно. Я не знаю другого языка. Может быть, я просто неправильно расслышал… или, может быть, я могу только понимать его, но не говорить на нём?
Разочарованный, он запустил пальцы в волосы, не сводя глаз с каменных змей.
«Змеи? Змеи…»
В его памяти всплыло воспоминание: однажды в зоопарке он разговаривал с питоном. Он всегда думал, что это было просто его воображение.
— Ссс… сссс…
Из горла Гарри вырвалось низкое хриплое шипение.
Змеи на двери внезапно разъехались в стороны. Стена треснула и медленно исчезла.
Они стояли у входа в огромный зал, освещённый факелами.
Гигантские каменные колонны, украшенные резьбой в виде извивающихся змей, возвышались высоко над головой и исчезали в тени потолка. В воздухе висел густой зелёный туман, отбрасывающий жуткие тени по всей комнате.
В дальнем конце, прислонившись к стене, стояла высокая статуя, такая же высокая, как и само помещение. У неё было древнее, похожее на обезьянье, лицо с длинной всклокоченной бородой, доходившей до подола каменной мантии волшебника. Две массивные ноги стояли на гладком полу.
Между этими ногами стояла сгорбленная фигура.
— А... ты наконец-то пришёл, Гарри Поттер. — Мужчина обернулся, и я увидел его мертвенно-бледное, восковое лицо с неестественным выражением. Его налитые кровью глаза горели безумием. — А с вами... таинственная мисс Холл.