Должно быть, я слишком много думаю об этом
Треск.
Видение рассеялось и исчезло. Эдвард очнулся от сна.
«Что означала эта сцена? Гоблины вышли из темноты, преклонили колени и стали молиться. К какому богу они взывали? И как это связано с его предыдущим безумием?»
Он задумчиво нахмурился, но информации было слишком мало, чтобы делать какие-то выводы.
«У-у-у… у-у-у…»
В этот момент огненный дракон с трудом поднял голову, пытаясь на что-то посмотреть. Эдвард проследил за его взглядом и поднял голову.
Высоко в небе в какой-то момент появилась незнакомая, слабо светящаяся метка. Ранее она была полностью скрыта ярким пламенем дракона — сигнал бедствия от мракоборцем?
Эдвард слегка нахмурился.
— Если они решили подать сигнал бедствия, значит, поблизости есть другие волшебники. Если их не слишком много, мы можем устроить ещё одну засаду, но если их слишком много, у нас проблемы.
Одри подошла к огненному дракону и тихо спросила:
— Ты ещё можешь двигаться? Ещё можешь летать?
«У-у-у...»
Огненный дракон ткнул её ладонь своей мордой, и в его глазах появилось щенячье выражение. Затем он легонько подтолкнул её, словно призывая поскорее уйти.
Эдвард достал хрустальный шар для гадания и задал вопрос:
— Можем ли мы безопасно спасти этого дракона?
Вскоре зелёный кристалл начал быстро вращаться против часовой стрелки.
Такая скорость — очень опасно.
Неужели им придётся сдаться?
Спасти кого-то, а потом бросить на полпути — это невероятно обидно.
Его зрачки слегка расширились, а затем он принял решение.
« [Безумие справа]. Пусть предыдущий результат гадания окажется ложным!»
В следующий миг зелёный кристалл остановился, а затем медленно начал вращаться по часовой стрелке.
Эдвард крепко сжал его и быстро сказал:
— Давай пока отступим и спрячемся — подождём удобного случая.
— Хорошо.
Эдвард протянул руку и схватил Одри за холодную ладонь. Их фигуры исказились и исчезли.
Через несколько секунд они появились снова.
— Что случилось? — Одри выглядела озадаченной.
— Когда я только что аппарировал, я почувствовал антиаппарационную защиту.
"???"
На лице Эдварда медленно появилась улыбка.
— Хотя я могу её пробить, у меня появился другой план...
———
Три-четыре дюжины мракоборцев парили в ночном небе на мётлах.
Они были делегацией Министерства магии Великобритании в Европейской магической конференции в Швейцарии. После завершения дневных встреч около семи или восьми мракоборцев из команды заявили, что у них есть дела, и покинули группу.
Главой был суровый мужчина с короткой стрижкой и крепким телосложением — Долиш. Он давно знал, что некоторые из его людей тайно подрабатывают, чтобы получить дополнительные деньги, но его это не волновало, и он не мог их остановить. В конце концов, мракоборцы Министерства рисковали жизнью, сражаясь с тёмными волшебниками, но их зарплата едва ли могла кого-то впечатлить.
Если министерство не готово платить больше, кто может винить их за то, что они пытаются заработать на стороне? Если они не нарушают закон, то так тому и быть.
Но только что к нему ворвался подчинённый и сообщил о сигнале бедствия. Ворча, Долиш выбрался из тёплой постели и собрал команду для расследования. К сожалению, их движение разбудило французских мракоборцев, которые остановились по соседству и увязались за ними — отчасти из любопытства, отчасти чтобы посмотреть хорошее шоу.
Когда они прибыли на место, то увидели тяжело раненного, ослабевшего огненного дракона и обугленные останки тел, разбросанные по земле.
— Мистер Долиш, мы обнаружили явные следы битвы неподалёку. Здесь определённо была другая группа волшебников.
Долиш холодно усмехнулся.
— Похоже, я поступил мудро, отправив команды заранее, чтобы они установили антиаппарационные барьеры. Кто бы мог подумать, что мы поймаем тёмных волшебников во время конференции? — Его лицо стало серьёзным. — Идите на поиски группами по три человека. При первых признаках чего-либо — подайте сигнал!
— Да, сэр!
Вскоре три-четыре десятка мракоборцев рассредоточились, оставив позади только Долиш и капитана французских мракоборцев Лукаса.
— Значит, твои пропавшие подчинённые… сбежали, чтобы попытаться поймать этого огненного дракона? — Лукас от души рассмеялся, говоря по-английски с сильным акцентом. — Что ж, они его поймали — и поплатились за это жизнью! Все ли мракоборцы из британского министерства такие же способные?
Лицо Долиша помрачнело. С тех пор как он окончил Хогвартс с отличием, Министерство стало относиться к нему с большим уважением, и он стал одним из самых доверенных лиц министра Фаджа. Естественно, он плохо переносил критику. Он фыркнул.
— Должно быть, во время боя они попали в засаду, устроенную тёмными волшебниками, которые прятались в тени.
— Ха-ха-ха! Это смехотворное оправдание, особенно для такого опытного мракоборца, как ты. С каких это пор тёмные волшебники сражаются честно? Все они хитрые, скользкие ублюдки — никто из них не стал бы сражаться с мракоборцами лицом к лицу. — Лукас самодовольно ухмыльнулся и покрутил усы — Но какими бы хитрыми ни были тёмные волшебники, они всё равно добыча. А в глазах нас, французских мракоборцев — лучших охотников, — они всегда будут легким неудобством! Просто подождите. Через полчаса мои люди соберут их всех.
«А-а-а-а-а-а!!»
Не успели его слова затихнуть, как впереди раздался крик. Лица обоих мужчин изменились, и они бросились вперёд — но тут позади них раздался ещё один крик. Затем слева. Затем справа. Затем снова впереди.
Бах! Бах! Бах!
В ночном небе один за другим вспыхивали сигналы бедствия. Через несколько мгновений лес над головой озарился искрящимися вспышками, похожими на цветы. Казалось, что весь лес кишит врагами.
Вскоре звуки битвы со всех сторон начали стихать.
Ни у одного из капитанов мракоборцев не было желания продолжать ссору. По их лицам струился холодный пот, и их объединяла одна ужасающая мысль: сколько же тёмных волшебников скрывается в этом лесу?!
Неужели мы только что вошли в крепость тёмного волшебника?!
— М-может быть… может быть, это наши люди расправляются с тёмными волшебниками, — сказал Лукас, вытирая пот.
Долиш холодно произнёс:
— А может быть, через мгновение на нас со всех сторон обрушатся десятки смертельных проклятий.
— Помогите! Кто-нибудь, помогите!! — В этот момент из леса, пошатываясь, вышел окровавленный мужчина. — Мистер Долиш, тёмные волшебники... они повсюду... в лесу... бегите... спасайтесь...
Он упал вперёд, и Долиш бросился его ловить.
— Сколько из них ещё живы?
— Ещё — Он тяжело вздохнул. — Есть ещё... Экспеллиармус! Экспеллиармус! Ступефай! Флавидо!
Из его палочки вырвался шквал заклинаний. Прежде чем два капитана мракоборцев успели среагировать, их палочки были выбиты из рук, и они получили несколько оглушающих заклинаний. Затем из увядшей травы вокруг них образовались цепи, крепко связавшие их.
— Уф... — Эдвард глубоко вздохнул. — Минус тридцать две цели. Думаю всё.
Сначала он полагался на свою духовную силу, чтобы обходить запрет на телепортацию и совершать внезапные нападения. Но из-за того, что он часто это делал, его духовная сила быстро иссякла.
Что касается оставшихся дюжины или около того волшебников, то половина из них была повержена грубой силой, а Эдвард полагался на свои усиленные зельем физические способности, чтобы противостоять заклинаниям. Другая половина была уничтожена внезапными атаками, пока он использовал оборотное зелье, чтобы внедриться в их ряды, включая двух последних «боссов».
Теперь у Эдварда болело всё тело. Он тяжело рухнул на землю.
— Большая ящерица, у меня буквально ничего не осталось, чтобы тебя спасти.
«У-у-у...»
Огненный дракон открыл глаза. Его настроение заметно улучшилось.
Эдвард открыл свой мешочек, и Лилит выскочила оттуда первой. У неё не осталось слов, она лишь разочарованно мяукнула.
Каждый раз! Так происходит всегда! Мисс Лилит теперь очень сильная, ясно?!
Одри поспешно выползла наружу с волшебной палочкой в руке и быстро огляделась.
— Расслабься, — сказал Эдвард, упёршись рукой в землю и поднимаясь. — Я всё уладил. Но потом нам всё равно нужно будет нанести чары все этих волшебников. По крайней мере, мы должны убедиться, что они остаются без сознания, пока мы наколдуем чары Необнаруживаемого расширения до подходящего размера.
— Хорошо! Я тебе помогу.
———
Два дня спустя.
Дамблдор только что разобрался с чиновниками из Министерства и теперь в изнеможении потирал виски, откинувшись на спинку стула. Он небрежно взял в руки сегодняшнюю газету и увидел жирный заголовок:
«День позора европейских министерств! Унижение для всех волшебников! Сотни мракоборцев уничтожены двумя тёмными волшебниками!»
Дамблдор в одно мгновение выпрямился.
За два дня до этого мракоборцы из разных европейских стран собрались на магическую конференцию в Швейцарии. Вечером, когда конференция закончилась, британские и французские авроры попали в засаду, устроенную невероятно могущественными тёмными волшебниками.
Менее чем за час сотни мракоборцев (точное число неизвестно) были полностью разгромлены. К счастью, погиб только один несчастный — он разбился насмерть, упав с высоты.
В ходе последующих допросов выяснилось, что нападение произошло так внезапно, а тёмные волшебники использовали оборотное зелье, что никто не успел как следует рассмотреть их лица.
Во всей статье не было ни единого упоминания об Эдварде... но Дамблдора почему-то не покидало дурное предчувствие.
Он быстро покачал головой.
«Невозможно. Каким бы талантливым ни был Эдвард, он не смог бы в одиночку победить сотни волшебников. Даже я в молодости не смог бы этого сделать!»
«Должно быть, я слишком много об этом думаю».
Он усмехнулся про себя, пытаясь успокоиться, и снова откинулся на спинку кресла, чтобы продолжить чтение. Но вскоре его внимание привлекла одна строчка:
«По словам выживших мракоборцев, один из тёмных волшебников, судя по всему, мог обходить антиаппарационные барьеры».
Улыбка на лице Дамблдора застыла.
Он медленно отложил газету.
После долгой паузы он пробормотал себе под нос:
— Гриндельвальд… он бы тебе понравился.
———
Два дня спустя.
Окраина Запретного леса.
Хагрид лениво сидел у двери своей деревянной хижины и чинил свой огромный арбалет. Рядом лежал Клык с потрепанным старым ботинком во рту и тихо рычал, пережевывая его.
Скрип!
Две фигуры внезапно появились из ниоткуда. Клык взвизгнул, поджал хвост и бросился наутёк.
— Эй! — Хагрид раздражённо посмотрел вслед собаке, а затем повернулся к вновь прибывшим. Увидев Эдварда и Одри, он удивлённо воскликнул: — О, Эдвард! Давно не виделись. Что привело тебя сюда?
Затем он поспешно добавил:
— В последнее время у меня здесь не было никаких магических существ, кроме, э-э, драконьего яйца…
Нуу... — Он быстро прикрыл рот огромной ладонью, испуганно вытаращив глаза. — Я имею в виду... — он попытался выкрутиться, — у меня никогда не было норвежского риджбека.
Одри:
«...»
Эдвард усмехнулся.
— Кстати, о драконах — мы здесь из-за одного из них.
Хагрид тут же вскочил на ноги и заслонил вход в хижину руками.
— Ты никогда не заберёшь у меня это яйцо!
— Тише, Хагрид, мы здесь не для того, чтобы забрать твоё яйцо. — Эдвард открыл чемодан и протянул ему. — Здоровяк, покажи нам, как ты рычишь.
«Рррр...»
Изнутри донеслось слабое и болезненное рычание. Хагрид замер. Он быстро наклонился и увидел...
Внутри тусклого, волшебным образом расширенного пространства лежал дракон, весь в ранах, гораздо крупнее обычного огненного дракона. Он едва держался на ногах.
Клык, который только что набрался смелости вернуться, тут же развернулся и с воем бросился в Запретный лес.
Лилит, свернувшаяся калачиком на руках у Одри, обиженно пробормотала: «Сьюзи никогда бы не признала, что такое трусливое существо всё же технически является собакой».
— О, боже мой… это, должно быть, сон!» — воскликнул Хагрид. — Это же взрослый Украинский железнобрюх! Нет, он даже крупнее своих сородичей… может у него в крови родословная других огненных драконов?
Он резко повернулся к Эдварду. Внезапно из его глаз хлынули слёзы, и он обнял Эдварда.
— Спасибо тебе, Эдвард, спасибо! Я знала, что ты мой лучший друг! Ты... ты привёл ко мне дракона!
Лилит тут же напыжилась. «Одри! Эдварда сейчас задушат!»
Эдварду пришлось пустить небольшой разряд, чтобы оттолкнуть Хагрида и освободиться.
— Думаю, ты неправильно понял. Этот дракон ранен. Я подумал… что если в Хогвартсе кто-то и знает, как ухаживать за магическими существами, то это ты.
— Ты прав! Предоставьте это мне! — Хагрид гордо выпятил грудь. После чего забрал чемодан и наклонился ближе. — О, бедняжка. Не волнуйся, я всё улажу.
Судя по всему, в глазах Хагрида любое, даже самое крупное существо было «бедной маленькой зверушкой».
Одри дала ещё несколько указаний, заверив дракона, что Хагрид не причинит ему вреда, что он будет хорошо о нём заботиться и что это место безопасно. Затем они с Эдвардом вернулись в замок и направились в кабинет директора.
— О... борода Мерлина.
Это было первое, что сказал Дамблдор, выслушав их подробный отчёт.