Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Белый лорд

Белый лорд

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 2.0 Глава 79.0

Выражение лица Одри заставило Эдварда усмехнуться.

Это было только начало. В тот день, когда она по-настоящему разберётся в дневнике императора, она поймёт, что по сравнению с такими строчками, как «Эта демоница очень даже не плоха» или «От вида этой леди…» плагиат был одним из самых безобидных аспектов его жизни.

Тем не менее он мягко утешил её:

— На самом деле тебе не стоит думать об императоре в таком негативном ключе.

Её глаза мгновенно загорелись. 

— Значит... некоторые работы всё-таки были оригинальными?

— Эм, не совсем.

Её полный надежды взгляд снова стал обиженным.

Эдвард на мгновение задумался и сказал:

— Кхм, я имел в виду, что по сравнению с теми колоссальными изменениями, которые Император привнёс в Интис или даже в весь ваш мир, подобные вещи меркнут. Подумайте об этом. Если бы вы однажды оказались в странном и опасном мире и не могли бы вернуться, как я, как бы вы выжили? Адаптировались и изменили этот мир? Шаг за шагом он создавал могущественную нацию — её культуру, технологии, политику. Даже сейчас он продолжает оказывать огромное влияние, становится примером для бесчисленного множества людей и уже обеспечил себе место в истории.

Изумрудные глаза Одри постепенно заблестели.

— Кроме того, причина, по которой император впоследствии прибегнул к такому количеству плагиата… что ж, у него были на то свои причины. Это было связано с событиями последних лет его жизни…

Эдвард вкратце объяснил ей, что происходило с императором в последние годы его жизни. 

— Он предвидел неизбежный апокалипсис. У него не было выбора. Он хотел защитить всё, что было ему дорого. Поэтому в конце концов он пошёл на отчаянный шаг.

— Вы хотите сказать... что в последние годы жизни император пытался стать богом? —Она слегка замерла. — И… он потерпел неудачу?

— Нет, можно сказать, что ему это удалось. Но этот успех был сопряжён с тайной опасностью, которая вынудила его принять ещё одно важное решение… но я не могу рассказать тебе об этом. Пока нет. Если ты узнаешь, это подвергнет тебя опасности.

Одри кивнула. Эдвард уже объяснял ей, что некоторые знания подобны яду. Поколебавшись мгновение, она инстинктивно понизила голос и спросила:

— Тогда… Император всё ещё жив?

— Можно сказать и так.

— Ты когда-нибудь ему поможешь?

— Мистер Шут рано или поздно это сделает.

Эдвард улыбнулся. Когда он станет полубогом, он сможет отправиться на тот загрязнённый остров и всё там осмотреть — в конце концов, он не боится скверны.

— Кхм, теперь, когда мы закончили с серьёзными темами, позвольте мне рассказать вам о более молодых и необузданных годах императора…

———

Первым уроком утром были зельеварение. Едва увидев Эдварда, Снейп на секунду замер, а затем тихо и холодно фыркнул.

— Ну-ну. Если это не наш вундеркинд в зельеварении, мистер Эдвард. Вы наконец решили почтить нас своим присутствием?

— Доброе утро, профессор, — Эдвард сделал невинное лицо, притворяясь, что не заметил сарказма. — На самом деле я не так талантлив, как вы говорите. Это всё благодаря вашему превосходному преподаванию.

«…» — Снейп слегка поперхнулся. — Тогда почему ты не воспользовался „новой формулой“, которую я тебе дал для зелья из аконита?

— Вообще-то, я так и сделал — Эдвард достал пузырёк с “улучшенным” зельем и протянул его Снейпу. — Кажется, я случайно дал профессору Люпину не ту партию.

— Не та партия? У меня есть зелье для твоих глаз. Оно сделает так, чтобы ты не допускал таких глупый ошибок. — Снейп сделал паузу, а затем холодно фыркнул. — Садись.

Эдвард быстро подошел и сел рядом с Седриком, который прошептал:

 — Впечатляет. Если бы мы осмелились так разговаривать с профессором Снейпом, он бы уже сказать что-то наподобие: "О? Я восхищаюсь вашим мужеством. Пуффендуй, минус два балла".

Не успел он договорить, как раздался холодный голос Снейпа:

— Диггори. Разговаривает на уроке. Пуффендуй, минус два балла.

«…»

Седрик зажал рот рукой, но это не спасло его от едких подколов и язвительного замечаний от всего класса. К полудню, когда они вышли из класса, он выглядел совершенно безжизненным, как ходячий труп.

———

В тот день у Эдварда впервые состоялось занятие по защите от тёмных искусств с Амбридж.

Как только он вошёл в класс, атмосфера, которая его охватила, была ещё большее напряженонная, чем во время урока зельеварения. Амбридж, одетая как гигантская розовая жаба, сидела за преподавательским столом и не сводила глаз с вошедшего Эдварда. Затем она вдруг начала хлопать в ладоши.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! Наш выдающийся студент Эдвард вернулся из трёхнедельной поездки по обмену в Америку!

Остальные ученики в замешательстве переглянулись. Под пристальным взглядом Амбридж им ничего не оставалось, кроме как вежливо похлопать в ладоши.

— Спасибо вам за ваше радушие. — Пока я не смущаюсь, смущаются другие.

Эдвард спокойно вошёл в класс, не обращая внимания на умоляющий взгляд Седрика, который хотел сесть рядом с ним. Вместо этого он выбрал свободное место подальше от всех — на случай, если она начнёт отрываться на людях, связанных с ним.

Амбридж взяла в руки свиток пергамента. 

— Согласно этому, мистеру Эдварду в этом году исполняется шестнадцать лет?

— Да, профессор.

— Тогда почему ты до сих пор учишься на третьем курсе? Неужели ты так плохо учился, что не смог перейти на следующий курс?

— Я не знаю. Я пошел на первый курс в четырнадцать лет. — Эдвард пожал плечами. 

— О~ — Она кивнула и начала что-то писать пером. — Дамблдор нарушил правила приёма в Хогвартс, зачислив маггла старше положенного возраста исключительно по личным предпочтениям. А теперь не могли бы вы рассказать нам, чему именно вы научились во время поездки по обмену в Америку?

— Просто академический обмен. В конце концов, мы всего лишь студенты. В основном мы просто слушали лекции профессоров.

— То есть, другими словами, вы ничего от этого не получили? Полагаю, все расходы на эту маленькую американскую экскурсию были оплачены Хогвартсом, верно? Это похоже на… хищением средств.

Эдвард слегка кашлянул. 

— Простите, профессор, но я заплатил за это из своего кармана.

Амбридж слегка запнулась. 

— Разве ты не сирота? Откуда у тебя деньги, чтобы заплатить за это? Хм… крупная сумма денег неясного происхождения… О, мне нравится этот термин, придуманный магглами.

— Извините, но я заработал это, подрабатывая у профессора Снейпа.

— начит, Снейп тоже был замешан? Замечательно. Спасибо за показания, мистер Эдвард — Она улыбнулась, вероятно, посчитав это милым жестом.

В этот момент Эдварду вдруг захотелось полностью отказаться от притворства и превратить эту розовую старую жабу в настоящую жабу — и вышвырнуть её из замка Хогвартс.

— Подождите.

Она внезапно шагнула вперёд и запустила руку прямо в мантию Эдварда.

Эдвард быстро попятился. 

— Профессор, что вы делаете?

— Если я не ошибаюсь, ты привёл на урок своего кота, не так ли? — удивилась Амбридж. — Я ясно дала понять: в моём классе не должно быть таких существ. Минус пятьдесят очков Пуффендую.

«Мяу…»

Эдвард поспешно удержал Лилит, которая извивалась, явно собираясь вцепиться Амбридж в лицо.

— Прошу прощения, профессор. Я вернулся только вчера и не знал об этом правиле.

— Значит, теперь вы знаете?

— Да, профессор. Извините, это больше не повторится.

Уголки губ Амбридж изогнулись в самодовольной улыбке. Она повернулась и пошла обратно к трибуне, на ходу говоря:

— Мне всё равно, насколько вы близки с Дамблдором или профессором МакГонагалл. С того момента, как я появилась в Хогвартсе, всё делается по-моему. Потому что я представляю высшую власть в волшебном мире — Министерство магии.

Эдвард опустил правую руку и слегка взмахнул палочкой. Затем он громко сказал:

— Понял, профессор!

— Хорошо. — Она вернулась к доске. — Сегодня на уроке мы будем читать страницу 25 из учебника по теории защитной магии…

Не успела она договорить, как вдруг почувствовала, как что-то скользкое и холодное поползло по её спине и быстро обвилось вокруг шеи.

Она инстинктивно потянулась назад, чтобы дотронуться до него, и в тот момент, когда её пальцы коснулись его, прямо перед её глазами появилась разноцветная ядовитая змея с высунутым языком.

"!!"

Рука Амбридж замерла на чешуйке змеи. Её лицо исказилось от ужаса.

Это была очень ядовитая магическая змея, и её клыки, с которых стекал яд, находились всего в нескольких сантиметрах от её шеи.

— АААААААА!!!

Из её горла вырвался пронзительный крик. Она подпрыгнула и начала неистово размахивать руками, пытаясь стряхнуть змею. Весь класс охватила паника.

Все, кроме Эдварда, который с праведным рвением закричал:

— Не стойте просто так, все! Используйте заклинания, которым мы научились, — спасите профессора Амбридж! Не бойтесь, профессор, мы здесь, чтобы защитить вас!

Говоря это, он незаметно наложил на неё проклятие конъюнктивита.

И всё же все просто стояли, застыв в замешательстве.

Следующим подействовал Седрик. Он повернулся и нервно сказал:

— Если никто из нас не поможет, а Амбридж потом узнает, она точно заставит нас всех драить туалеты во время наказания!

Вжик!

Это заставило всех пошевелиться.

— Пертрификус Тоталус!

— Остолбеней!

— Локомотор Мортис!

— Авис!

— Релашио!

— Алохомора!

— Инсендио!

— Серпенсортиа!

— Экспериармус!

(П.п не помню, точно, какие из этих заклинаний я уже описывал, но вот кратко обо всех, что вы могли не знать. Локомотор Мортис — заклинание, которое сплетает ноги объекта, не давая ему возможности двигаться. Авис — заклинание, которое создаёт живых существ, как правило, пернатых. Релашио — заклинание, который освобождает человека или предмет из захвата, зажима и прочего, например оков или цепей. Инсендио — заклинание для поджигания объекта. Серпенсортиа — трансфигурационное заклинание, которое вызывает появление змеи из палочки мага.)

Первые несколько заклинаний действительно были направлены на то, чтобы помочь. Но по мере того, как они продолжались, работа с заклинаниями становилась всё более хаотичной. Ученики всё больше воодушевлялись и совершенно забывали о том, что делают, — они обрушивали на Амбридж все известные (и неизвестные) им заклинания.

В тот момент они по-настоящему поняли, насколько увлекательной может быть магия.

———

Кабинет директора.

Дамблдор потёр виски. 

— Итак, давайте проясним ситуацию… Вы увидели, как на профессора Амбридж напала ядовитая змея, и в панике использовали все возможные заклинания, чтобы помочь ей?

— Именно! — Эдвард решительно кивнул. 

— Тогда я должен спросить... что случилось со змеёй?

— Либо он сбежал в суматохе, либо мы случайно прикончили его вместе.

— Замечательно. — Дамблдор переплёл пальцы и положил их на стол. — Благодаря вашей „помощи“ профессор Амбридж подверглась воздействию 32 тёмных проклятий, 86 стандартных заклинаний и более сотни различных сглазов. В настоящее время она лежит без сознания в больничном крыле.

Лицо Эдварда было серьёзным. 

— Пожалуйста, убедись, что она не забудет поблагодарить нас, когда проснётся.

"???"

— Если бы змея её укусила, она могла бы вообще не добраться до больницы, — серьёзно добавил он. — Я потом отведу весь класс к ней в гости.

«…»— Дамблдор вздохнул, и в его глазах мелькнуло любопытство. — Эдвард, ты сильно изменился за последнее время.

Эдвард на мгновение замолчал, а затем спокойно ответил:

— Возможно, это потому, что до сих пор все, кого я встречал, — вы, профессор МакГонагалл, старосты факультетов, даже профессор Снейп и все мои однокурсники — относились ко мне с добротой. Естественно, я всегда отвечал добром на добро. Но теперь… всё изменилось. — Он сделал паузу, а затем ровным голосом произнёс: — Философ, которым я восхищаюсь, однажды сказал: «Если ты отвечаешь на зло добротой, то как ты ответишь на доброту? Отвечай на зло справедливостью, а на доброту — добротой». Именно это я и делаю.

— ...Понятно. Ты возможно это человек прав. — Дамблдор кивнул в знак согласия, но затем добавил: — В прошлый раз мисс Холл не успела как следует осмотреть замок, не так ли? Почему бы вам не показать ей замок в ближайшие несколько дней?

— Но профессор Амбридж сказала...

— Забудь о ней.

— Хорошо, профессор.

Дамблдор со вздохом покачал головой. 

— Теперь Корнелиус будет относиться ко мне с ещё большим подозрением.

Эдвард серьёзно сказал:

— Профессор, если бы в волшебном мире царил мир, то не имело бы значения, что думает или делает министр Фадж. Но пока Волдеморт скрывается в тени, отказываясь показываться... Думаю, вам пора немного больше раскрыться в образе Белого Лорда.

(П.п “White Dark Lord” — Если дословно, то “Белый Тёмный лорд”, что честно сказать звучит не очень, хотя Белый лорд звучит слегка слащаво. Если есть мысли как будет звучать лучше, пишите )

Дамблдор беззвучно рассмеялся. 

— Белый Тёмный Лорд? Это что-то новенькое.

— Ну, если вы тот, кто может победить Тёмного лорда, то кем ещё ты можешь быть? И, честно говоря, разве «Белый лорд» не сочетается с «Тёмным лордом»?