Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Успешное ухаживание за смертью

Успешное ухаживание за смертью

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 1.0 Глава 49.0

Эдвард только что закончил одеваться — надел пальто, шляпу, трость с серебряной инкрустацией и карманные часы — и вдруг несколько раз подряд чихнул. Потирая нос, он погладил Лилит, которая лениво устроилась у него на плече, и спросил:

— Лилит, ты меня проклинаешь?

Лилит потянулась, уткнулась носом ему в лицо и тихо замурлыкала.

«Хм, на самом деле я бы предпочёл, чтобы это была ты».

Эдвард открыл дверь, потянулся, подставляя лицо утреннему солнцу, и направился к остановке общественного транспорта.

Вскоре он заметил, что за ним кто-то следит. Это был Леонард. Он тоже не пытался действовать незаметно, быстро догнал его и пошёл рядом.

— Мистер Эдвард, куда вы направляетесь?

Эдвард дважды щёлкнул пальцами, и из его руки внезапно выпорхнула маленькая птичка.

— Как видите, я фокусник. Я ежедневно выступаю по два-три часа в цирке площади.

Леонард небрежно перекинул полицейскую куртку через плечо. 

— О? Я думал, ты собираешься бежать.

— Бежать? Куда мне вообще идти? — Эдварда внезапно осенила идея. Он остановился как вкопанный и сказал: — Подожди минутку. Я только что придумал интересный трюк.

— О? Что за трюк?

— Смотрите внимательно.

Эдвард достал золотую монету и стал перекатывать её между пальцами, ловко перекладывая с костяшки на костяшку. Когда взгляд Леонарда упал на это движение, Эдвард резко замер.

Он поднёс монету к правому глазу — и в тот же миг она стала полупрозрачной, как монокль.

Леонард в замешательстве нахмурился, но прежде чем он успел что-то сказать, его охватило дурное предчувствие.

Это был не его собственный инстинкт — это исходило от Паллеса Зороаста, древнего и могущественного существа, обитающего внутри него.

Паллес... испытл страх?

Монокль остановился на расстоянии чуть более десяти сантиметров от глаза Эдварда и превратился в золотую монету. Эдвард плавно обхватил её пальцами.

Он, конечно же, не собирался носить монокль — в конце концов, были слухи, что Амон может видеть всех, кто его носит.

В этот момент в поле зрения медленно появился общественный экипаж.

— Карета здесь. Не хочешь посмотреть моё выступление?

«Не ходи!»

В голове Леонарда резко прозвучал голос Паллеса.

— Что случилось, старик?

После недолгого молчания Паллес наконец заговорил, и его тон был мрачным.

— С этим человеком что-то не так…Кажется, он знает, кто я. И что я существую внутри тебя.

— Но разве ты не из Третьей Эпохи?

«...Я не знаю. Надеюсь, я просто слишком много думаю об этом».

Когда карета тронулась, Леонард стиснул зубы. Этот парень явно что-то замышляет!

Эдвард откинулся на спинку сиденья в карете и протяжно вздохнул.

«Уф, неудивительно, что Клейн так любит искушать судьбу. Всего один маленький трюк значительно улучшил усвоение моего зелья!»

«При таких темпах для завершения процесса переваривания потребуется всего несколько подобных инцидентов. »

Он небрежно подбросил монету в руке. 

«Жаль, конечно… Наверное, это сработает только в первый раз».

———

Полдень.

Эдвард только что закончил своё выступление, когда к нему подошёл директор цирка Эванс.

Рядом с ним стоял мужчина лет пятидесяти с аккуратно зачёсанными назад седеющими волосами и тщательно ухоженными усами.

— Мистер Эдвард, это мистер Депп, директор психиатрической лечебницы Гринхилл. У него к вам просьба.

Директор лечебницы? Что ему от меня нужно?

Несмотря на любопытство, Эдвард всё же вежливо снял шляпу и слегка поклонился.

— Приятно познакомиться, мистер Депп.

Депп ответил на приветствие джентльменским кивком и тёплой улыбкой. 

— Мистер Эдвард, в следующий вторник в нашем приюте для душевнобольных состоится торжественный приём в честь наших пациентов, посвящённый гуманитарной помощи. Мы хотим заверить их семьи, что об их близких хорошо заботятся. Однако, как видите, наших пациентов мало интересует обычные вещи. Поэтому я хотел пригласить опытного фокусника, чтобы он выступил перед ними.

— Могу я немного подумать? — На лице Эдварда отразилась нерешительность. — е выступал перед — простите за выражение — пациентами с психическими заболеваниями. Если что-то пойдёт не так…

— 100 фунтов. — Депп слегка улыбнулся. — Мы готовы заплатить вам 100 фунтов за выступление.

100 фунтов? Это немалая сумма — и всего лишь за магическое шоу?

Не колеблясь ни секунды, Эдвард слегка поклонился и улыбнулся. 

— Для меня будет честью выступить.

— Отлично. Пожалуйста, приезжайте в следующий вторник в 15:00. Вы можете заранее сообщить нам, какие материалы или приготовления вам нужны. Представление начнётся около 19:00.

— Нет проблем.

Рассказав ещё немного о правилах предоставления убежища, Депп быстро ушёл.

Эванс, наблюдавший за происходящим, завистливо вздохнул. 

— 100 фунтов за одно выступление… Мистер Депп очень щедр.

Эдвард усмехнулся. 

— На самом деле деньги меня не особо волнуют. Магия — это просто моё личное увлечение, деньги для меня мало что значат.

Эванс сделал паузу, а затем осторожно спросил:

— Значит… нам не нужно платить вам за сегодняшнее выступление?

— ... Так не пойдёт.

«Ха-ха-ха-ха-ха!»

Эванс расхохотался.

Тск. Не смог вести себя хладнокровно.

———

Когда Эдвард выходил из цирка вместе с Лилит, он неожиданно столкнулся с кем-то.

Кристина.

Она была одета в просторный плащ, а на голове у неё красовался бархатный цилиндр. В руке в перчатке она держала трость. Под плащом на ней была белая классическая рубашка, но грудь была туго перетянута — настолько, что напоминала взлётно-посадочную полосу в аэропорту. Верхнюю губу украшали каштановые усы.

На первый взгляд она была похожа на довольно низкорослого джентльмена.

Увидев, что она пристально смотрит на него холодным взглядом, Эдвард удивлённо шагнул вперёд.

— Кристи... ой, подождите, мистер Кристин. Вы просто оказались здесь или специально искали меня?

Кристина покрутила трость в руке и указала ею вперёд.

— Давай поговорим по дороге.

Ратушная площадь располагалась недалеко от торгового района Тингона, где всегда было многолюдно. Это была одна из главных причин, по которой здесь обосновались цирковые артисты.

Пройдя несколько сотен метров, Кристина наконец заговорила:

— Можешь ли ты позволить мне занять твоё место в приюте?

Эдвард приподнял бровь.

 «Откуда ты вообще об этом знаешь?»

Он инстинктивно хотел расспросить её подробнее, но быстро понял...

— … Это ты за этим стояла?

Тон Кристины оставался безразличным. 

— Я просто дала директору небольшую психологическую рекомендацию. Это просто праздник — пациенты получают немного радости, их семьи — поддержку, а у больницы улучшается репутация. Выигрывают все.

— О~ ты довольно добрый человек, да? — Эдвард закатил глаза. — Присоединиться к цирку, загипнотизировать директора лечебницы и устроить магическое представление — ты проделал немалую работу. Вряд ли ты сделал это только ради того, чтобы устроить магическое шоу в лечебнице, верно?

Кристина не подтвердила и не опровергла это. Она просто сказала своим обычным тоном:

— Назови свою цену.

— Да ладно, — Эдвард пожал плечами. — Директор Депп уже встречался со мной. Как я могу просто взять и отдать его тебе?

— Подойдёт любое оправдание — проблемы с желудком, болезнь, похищение, что угодно. Ему важно, чтобы шоу состоялось, а не то, кто его ведёт

Эдвард усмехнулся и рассеянно погладил Лилит по шёрстке. Малышка довольно замурлыкала.

— Значит, когда ты устроишь переполох в лечебнице и сбежишь, мне придётся взять вину на себя? А что насчёт такого варианта: если они могут устроить одно представление, то смогут устроить и второе.

— За мной охотятся. — Кристина остановилась. — Я не могу ждать так долго.

— Тогда я бы посоветовал тебе сосредоточиться на том, чтобы спасти свою жизнь. Что может быть важнее, чем сохранить свою жизнь?

— Месть. — Она слегка опустила взгляд, и в её голосе прозвучали печаль и обида. — Может, я и из семьи Авраамов, но мои родители были обычными людьми и никогда не принимали зелий. Много лет назад их жестоко убили. С тех пор моя единственная цель в жизни — месть. Недавно я наконец выследила убийцу своих родителей — он прячется в лечебнице! — Её глаза покраснели, когда она посмотрела прямо на Эдварда. — Пожалуйста… помоги мне.

Они на мгновение встретились взглядами, а затем Эдвард вдруг хлопнул в ладоши и ухмыльнулся. 

— Произнести такую длинную и искреннюю ложь, даже не моргнув, — впечатляет. О, и твои глаза действительно покраснели. Вот это настоящая преданность делу… но твоя история слишком поверхностна. Ни завязки, ни развития, ни неожиданных поворотов — сразу к трагической предыстории. Над этим нужно поработать.

"..." 

Кристина крепко сжала свою трость. Выражение её лица несколько раз менялось, прежде чем стало прежним, безразличным. 

— Мне нужно украсть книгу из лечебницы. Она была утеряна во время внутреннего конфликта в семье Авраам и после множества перипетий оказалась в руках безумного Потустороннего, который принёс её в лечебницу.

Эдвард приподнял бровь. 

— Продолжай. Эта версия истории становится всё интереснее.

— Говорят, что в этой книге собраны все формулы для пути ученика.

— О? Какая книга? Как она называется? Как она выглядит?

— Ты думаешь, я настолько глупа? — холодно усмехнулась она. — Всё, что я могу пообещать, — это то, что, если ты поможешь мне и я добуду эту книгу, я поделюсь с тобой формулами зелий.

— У меня такое чувство, что ты просто исчезнешь, как только получишь то, что хочешь. О, подожди — а зачем вообще кому-то из семьи Авраам охотиться за формулами зелий Ученика

Взгляд Кристины стал более проницательным. Она посмотрела на Эдварда и спросила:

— Похоже, ты неплохо осведомлён об Авраамах.

— Совсем чуть-чуть. — Эдвард поднял большой и указательный пальцы, оставив между ними небольшое расстояние. Он продолжил: — Хорошо, как насчёт такого варианта? Ты расскажешь мне, как выглядит книга, а я посмотрю, смогу ли достать её для тебя. Не волнуйся, ты знаешь, где я живу. Я не сбегу.

Она холодно посмотрела на него, а затем повернулась и ушла.

— Эй, подожди секунду. — Эдвард быстро шагнул вперёд и улыбнулся. — Мне любопытно: до того, как ты потеряла свой блокнот, ты могла бы просто записать способ изменить свою внешность и таким образом проникнуть в лечебницу. Зачем было так утруждаться?

Она ничего не ответила и просто растворилась в толпе.

«Какой позор».

Из фрагментов воспоминаний, которые он извлёк с помощью легилименции, Эдвард понял, что она не солгала насчёт книги, но скрыла некоторые ключевые детали. Он уже собирался копнуть глубже, но Кристина заметила, что что-то не так, и резко оборвала разговор.

«Почему Форс постоянно сталкивается с наивными и добросердечными Авраамами, в то время как тот, кого встречаю я, не может произнести ни единого честного слова?»

Сначала он подумал, что Кристина дура — слишком невинная и доверчивая. Оказалось, что дураком был он. В мире тайн нет простых людей.

Тем не менее он не был заинтересован в том, чтобы выступать перед кучкой сумасшедших. Возможно, лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы заслужить расположение, и, может быть, только может быть, в итоге оказаться богомолом, преследующим цикаду и не подозревающим о присутствии иволги.

— Хорошо, я тебе помогу. — Голос Эдварда прорвался сквозь толпу и достиг ушей Кристины. — Но эти 100 фунтов — мои. Кроме того, ты должна добавить хотя бы несколько тысяч золотых фунтов в качестве бонуса.

Она ненадолго задумалась, а затем кивнула. 

— Я ещё найду тебя.

«Эй, ты так и не согласился насчёт золотых фунтов!»

———

[Улица Тюльпанов]

Эдвард направлялся к дому № 5, держа в одной руке небольшую подарочную коробку, а в другой — мясной пирог. На ходу он его жевал. Этот мясной пирог был похож на индийский пирог с очень толстым слоем сыра — мягкий и пышный, но после нескольких укусов он показался ему слишком жирным.

Лилит, напротив, казалось, получала от этого удовольствие. Но у неё был слишком маленький рот — один кусочек сыра был для неё как жевательная резинка. Она грызла его целую вечность, не в силах проглотить, и так расстроилась, что, казалось, была готова ударить себя.

«Эх, как же я скучаю по горячему супу, острому рагу, рамену, кацу и жареному картофелю с баклажанами...»

Сначала Эдвард остановился у дома № 4, чтобы оставить Присцилле небольшой подарок. Однако в доме никого не было — Стивен Грин, должно быть, ещё не вернулся с работы.

«Интересно, где останавливается Присцилла, когда он работает? Я помню, как Скитер упоминал, что здесь живут только Грин и его дочь. Его жена… хм, может, они просто живут отдельно?»

Эдвард повесил подарок на дверную ручку и повернулся к дому № 5.

Когда он повернул ключ и замок щёлкнул, Лилит насторожила уши и настороженно огляделась.

«...Тск. Только не говори мне, что это снова из-за Кристины. Разве мы не уладили этот вопрос?»

Не делая резких движений, Эдвард подхватил Лилит и осторожно спрятал её в своём пальто, засунув во внутренний карман. Затем он медленно отступил назад.

В этот момент его охватила волна сонливости.

Кто-то пытался утащить его в сон!

Эдвард тут же применил к себе восстанавливающее заклинание и очнулся от дремоты как раз в тот момент, когда...

Бах!

Раздался выстрел.