Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Ошеломлённые Медичи

Ошеломлённые Медичи

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 2.0 Глава 147.0

В этот момент с противоположных сторон выбежали две фигуры — это были Клейн в костюме клоуна и Денн, чьё лицо было скрыто густой бородой.

Они обошли Юригуса слева и справа и одновременно выстрелили ему в голову очищающими и изгоняющими нечисть пулями.

Бах! Бах! Бах!

Красная и белая субстанции вырвались наружу, когда скелет, лишившись опоры, с грохотом рухнул, разбросав кости по земле.

Клейн не стал медлить. Он быстро собрал кости и остатки плоти в мешок, а Денн тем временем извлёк из тела характеристики Потустороннего.

Дейли подошёл к ним, держа в руках дневник. 

— У меня такое чувство, что эта книга невероятно опасна. Если кто-то будет хранить её у себя слишком долго, он может закончить так же, как тот высокий мужчина.

Клейн на мгновение задумался и сказал:

— Давай я возьму это на себя.

Взяв дневник, он пролистал его и узнал в нём тот самый дневник, который ранее нашёл Леонард, — дневник Ланевуса.

Клейн вспомнил... этот дневник, скорее всего, был связан с Истинным Создателем!

Что-то подобное — независимо от того, в чьих оно руках, — никогда не будет в безопасности, пока его не поместить над серым туманом!

В этот момент Денн сказал:

— Скоро прибудут Ночные ястребы. Давайте убираться отсюда.

— Согласен.

Все трое сразу же разделились. Клейн несколько раз обошёл район, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, а затем вернулся на улицу Минска 15.

Первым делом он протянул дневник серому туману. Затем он сделал четыре шага против часовой стрелки и вошёл в великолепный дворец.

Там он начал духовный ритуал, чтобы получить предсказание:

«Способ, с помощью которого Юригус получил дневник».

«Способ, с помощью которого Юригус получил дневник».

«Способ, с помощью которого Юригус получил дневник».

——

Клейн откинулся на спинку стула и закрыл глаза, быстро погружаясь в состояние, похожее на сон.

Он увидел знакомые руины охранной компании «Терновник» в Тингоне.

Под покровом ночи высокий мужчина бесшумно подобрался к месту, раскопал груду обломков и достал спрятанный под ними дневник.

Видение закончилось.

Клейн на мгновение задумался и начал новое гадание:

«Цель Юригуса».

«Цель Юригуса».

«Цель Юригуса».

——

И снова он погрузился в сон.

Юригус шёл по оживлённой улице, держа в руке дневник. Из дневника медленно вытекали капли крови.

Сцена изменилась. Теперь он был в другом месте и всё ещё держал в руках дневник, из которого время от времени капала кровь.

Кровь впиталась в землю и исчезла без следа.

Сцена снова изменилась: Юригус оказался в шумном порту и повторил то же самое.

И снова—

В тускло освещённой комнате Юригус преклонил колени перед дневником.

— Господин, я распространил твоё сияние… оно наверняка поможет тебе… убить Эдварда.

Затем раздался звук, похожий на шёпот, наполнивший комнату.

Клейн сосредоточился, пытаясь вслушаться внимательнее.

И тут перед его взором внезапно возникла завеса.

Из-за него показался чёрный вертикальный зрачок.

В следующее мгновение в ушах Клейна зазвучал голос — невыразимо злой, насквозь порочный.

Истинный Творец!

Он резко проснулся...

Но с ужасом обнаружил, что его кровеносные сосуды лопнули, а вены выползают из-под кожи, превращаясь в скользкие, зловещие щупальца, испещрённые порочными узорами. Даже серый туман слегка дрожал, а на гигантском дворце появились следы незначительной коррозии.

Через несколько секунд серый туман рассеялся, и зловещий голос, эхом отдававшийся в голове Клейна, затих.

«Чёрт возьми… Я просто пытался узнать что происходит, но как это могло привести к Истинному Создателю?»

Ему потребовалось немало времени, чтобы успокоить свой встревоженный разум, и только тогда он понял, что дух Юригуса уже разбился вдребезги и рассеялся.

«Хм… Юригус повсюду разбрызгивал то, что казалось кровью Истинного Создателя… неужели он действительно хотел убить Эдварда? Как? Осквернив ещё больше людей и превратив их в таких же "верующих"?»

Клейн перевёл взгляд на дневник.

«Смогу ли я найти здесь ответы?»

Юригус был косвенно связан с Истинным Создателем, и обнаружение этого дневника, который был напрямую связан с этим существом, несомненно, вызвало бы новую волну негативной реакции.

«Что ж, я уже привык искушать судьбу. Давай просто считать это платой Эдварду за то, что он спас мне жизнь».

Стиснув зубы, Клейн провёл ещё одно гадание над дневником.

Но через несколько секунд он открыл глаза.

«Гадание не дало результатов…»

Он потёр лоб и горько усмехнулся.

«Конечно. Серый туман может изолировать от помех и усилить предсказания, но у него есть свои ограничения. Даже когда я пытался предсказать появление Инса Зангвилла с перьевой ручкой, я видел только красную трубу. Чего ещё мне ожидать, имея дело с настоящим божеством?»

«И всё же… это касается Эдварда. Мне следует сначала поговорить с ним».

———

На следующий день на борту «Эмеральда».

Хибберт уже собирался приступить к завтраку, когда вошли Эдвард и Одри.

— Хибберт, мы возвращаемся в Бекленд.

Его рука, державшая вилку, замерла. 

— Назад? Но я даже не...

И тут его осенило. Изначально Эдвард собирался отправиться на остров Бенси. Теперь, когда вопрос был решён, незачем было задерживаться в море.

— Тогда ладно. Честно говоря, чем раньше, тем лучше. Бекленд в любом случае самое безопасное место.

Эдвард на мгновение задумался. 

— Вообще-то, если ты направляешься в Баям, я мог бы мгновенно телепортировать тебя туда.

Хибберт усмехнулся:

— Вы, Потусторонние, слишком зациклены на эффективности. У меня полно времени — я бы предпочёл насладиться путешествием. Именно это делает путешествие осмысленным.

Я тоже хочу получить удовольствие от поездки.

Но из-за ограничений по времени, которые возникали каждый раз, когда он попадал в «Мир тайн», Эдварду приходилось торопиться.

— Увидимся в Бекленде.

Хибберт поднял бокал с красным вином и покрутил его в руке. 

— Увидимся в Бекленде....

Эдвард достал портключ с помощью заклинания левитации, и они с Одри одновременно протянули руки...

— Какая удивительная способность… — Хибберт сделал небольшой глоток красного вина и тихо вздохнул.

В этот момент корабль внезапно качнуло.

Вино и завтрак разлились по столу.

Выражение его лица мгновенно изменилось. 

— Что происходит?

Через несколько мгновений в комнату ворвался телохранитель с серьёзным выражением лица. 

— Пираты.

Лицо Хибберта помрачнело.

Чёрт возьми, они ушли всего несколько минут назад, а уже что-то пошло не так?

———

[Капитанская каюта «Изумруда»]

Лицо капитана Люка помрачнело, когда он посмотрел на первого помощника. 

— Вы уверены, что это вице-адмирал Айлмент?

— Да. Это Чёрная смерть, — ответил первый помощник, держа в руках монокуляр. — Внезапно он воскликнул: — А? Чёрная смерть уходит.

— Уходит? Они не выдвигали никаких требований?

 — Никаких.

— Не теряйте бдительности, — капитан Люк хлопнул ладонью по столу. — Будьте готовы к бою в любой момент. Эти проклятые пираты — хитрые дьяволы!

— Да!

Слух о приближении печально известного вице-адмирала Айленда быстро распространился по Изумруду. Некоторые пассажиры, слышавшие о пиратских адмиралах, были до смерти напуганы, как будто в следующую секунду враг должен был ворваться на их корабль, сея огонь и смерть.

Но затем, вопреки всем ожиданиям, далёкий пиратский корабль резко изменил курс и устремился прочь. Сначала многие подумали, что это просто уловка, но когда корабль полностью скрылся за горизонтом, все наконец поверили, что новоиспечённый пиратский генерал действительно ушёл.

На «Изумруде» раздались громкие возгласы: многие решили, что огневая мощь их корабля отпугнула пиратов. Однако капитан Люк и его офицеры были рады, что им удалось избежать катастрофы.

——

[На борту «Чёрной смерти»]

На носу корабля стояла высокая красивая женщина в белой льняной рубашке под тёмно-красным пальто. Её угольно-чёрные, завораживающие локоны были высоко собраны и перевязаны белым шарфом. Стройная и грациозная, она была одета в облегающие бежевые брюки, подчёркивающие её гибкую фигуру.

Это была не кто иная, как печально известная вице-адмирал Трейси.

В этот момент на её лице появилось озадаченное выражение, и она пробормотала:

— Я была так уверена... что на этом корабле есть что-то очень важное для меня. Почему... оно вдруг исчезло? Может, это было ложное ощущение?

В этот момент она обернулась и увидела рыжеволосую женщину, которая быстро спрятала голову в салоне.

Трейси равнодушно спросила:

— Во что ты опять играешь?

Рыжеволосая Хелен стиснула зубы и вышла. 

— Просто любопытно, почему ты отпустил тот пассажирский корабль.

— Надеялась, что я начну драку и ты сможешь ускользнуть в суматохе? — Трейси слабо улыбнулась.

«…»

— У этого корабля есть поддержка властей. Если в этом не будет необходимости, я не стану на него нападать. Как ты знаешь, у меня нет недостатка в деньгах. Грабёж — это скорее… хобби.

Хотя она и не сказала этого вслух, на самом деле она просто следовала методу действия, чтобы переваривать зелье.

Повернувшись, чтобы вернуться в каюту, она добавила:

— Ладно, пора забирать следующую „партию“. Отправляемся в плавание!

— Так точно, капитан!

Пираты громко закричали и подняли паруса «Чёрной смерти» на полную мачту. Корабль рассекал морской бриз, словно клинок.

———

[Особняк семьи Холл]

Оставив Одри у поместья, Эдвард задержался на минутку, чтобы перекинуться с ней парой слов, а затем исчез.

Сьюзи подошла к своему обычному месту для отдыха и легла, всем своим видом показывая, как ей скучно. После нескольких секунд колебаний она повернулась к Одри и спросила:

«Одри, когда мы снова сможем пойти поиграть?»

Одри не смогла сдержать смех. 

— Разве не ты спрашивала, почему я постоянно куда-то ухожу? Посмотри на себя — ты вышла всего один раз и уже думаешь о следующем походе.

 «В особняке нечем заняться…» — Сьюзи выглядела немного смущённой. 

— Ладно, ладно. В следующий раз, когда я куда-нибудь пойду, я постараюсь взять тебя с собой.

«Ура~!» — Она тут же оживилась и радостно завиляла хвостом.

Как чудесно — собаки действительно такие простыесущества.

Одри глубоко вздохнула, пытаясь унять нарастающую внутри тревогу. 

«Пора навестить маму и папу…»

———

Эдвард не вернулся в отель, который ранее арендовал в Хилстоне. Вместо этого он отправился на небольшую виллу, которую виконт Глент арендовал для него.

Он не останавливался там раньше, опасаясь, что Орден Авроры сможет его найти. Но теперь... на какое-то время между ним и Орденом Авроры установилось своего рода «перемирие», так что можно было пожить там какое-то время.

Лилит, однако, ненавидела это место — и по вполне приземлённой причине: здесь было слишком мало крыс.

Эдвард не удержался и пошутил, хотя она и не поняла:

— Ты ошибаешься. Здесь живут одни из самых крупных "толстых крыс" в Бекленде. Поймай хоть нескольких из них, и ты надолго обеспечишь едой весь Восточный район.

Лилит не уловила более глубокий смысл, но поняла, что имелось в виду. Её глаза расширились от удивления, и она подняла свои крошечные передние лапки, чтобы подчеркнуть свою мысль. 

«Крысы такого размера… могут прокормить столько людей? Насколько же они огромные?!» — Она повернулась на месте и посмотрела на дом. — «Такой же большой, как это место?»

— Больше!

«Ого!»

Она... буквально сглотнула.

— Хорошо, оставайся дома. Мне нужно уйти.

«Хорошо~»

Она послушно кивнула, хотя её мысли уже унеслись ввысь: как только Эдвард уйдёт, мисс Лилит отправится на охоту за этими жирными крысами! Но… разве завтра не контрольная?

Ах, какое непростое решение...

———

[Улица Уильямса, Дом 8]

Эдвард снова вошёл в большой зал, украшенный статуями шести божеств. С сумкой, полной крови потомков Медичи, он направился к приоткрытой двери слева. Он поставил сумку на пол и расстегнул молнию. Воздух быстро наполнился густым металлическим запахом крови.

— Лорд Медичи, я вернулся из Бенси. В этом мешочке должна быть кровь ваших потомков. Я не могу определить, кто из них наследники по прямой линии, поэтому принёс всё. Можно ли это использовать?

На него обрушилась волна злобы, закружившаяся вокруг сумки. Пыль на полу зашевелилась, складываясь в искажённые буквы:

«…Ты убил всех моих потомков?»