Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Бог трансфигурации в Хогвартсе

Бог трансфигурации в Хогвартсе

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 2.0 Глава 216.0

— А?

Близнецы Уизли были ошеломлены, а Ли Джордан и остальные немедленно разразились злорадным смехом.

В этот момент девушка из Дурмстранга подняла руку. Она выглядела старше большинства других, с бледно-золотистыми — почти белыми — волосами и изящными, красивыми чертами лица. Это была та самая девушка из «Дырявого котла», которая проявила интерес к Лилит.

— Да, у вас есть вопрос? — спросил Эдвард.

Девушка с любопытством спросила:

— Профессор Эдвард... кошка на вашем плече — ваша?

Эдвард бросил взгляд в сторону Лилит и кивнул.

— Верно. Ее зовут Лилит.

— Можно нам когда-нибудь поиграть с ней?

— Конечно, но не прямо сейчас.

— Извините. — Девушка быстро извинилась и продолжила: — Мы слышали, что вы — ученик третьего курса Хогвартса, но вы не очень похожи просто на третьекурсника.

— Ну, это действительно хороший вопрос для тех, кто встречает меня впервые. — Эдвард улыбнулся. — Да, я учусь на третьем курсе. Но вы правы — я старше большинства третьекурсников. Не потому, что меня оставили на второй год или что я настаивал на том, чтобы остаться в третьем. Я просто начал учиться в Хогвартсе в более позднем возрасте.

— А? Но мы слышали, что молодые британские волшебники получают письмо из Хогвартса в одиннадцать лет. Разве вы не получили его?

— Очевидно, нет. — Он пожал плечами. — Либо сова, доставлявшая мое письмо, потерялась, либо я как-то умудрился потерять письмо, даже не осознав этого. Так что я пропустил идеальный возраст для начала учебы.

— Понятно. — Девушка кивнула, поняв. — Тогда почему вы вдруг стали профессором Трансфигурации… то есть, заменяете профессора МакГонагалл? Насколько нам сказали, в прошлые годы вы были довольно незаметны и не особенно выделялись — а вдруг в этом году вы участвуете во всех видах обменов.

— Ну, я бы и сам хотел знать ответ на этот вопрос. Если вы сумеете выведать правду у профессора МакГонагалл, обязательно дайте мне знать! Поверьте, я бы гораздо предпочел сейчас сидеть и задавать вопросы, а не стоять здесь и отвечать на них.

 Эдвард вздохнул. — Быть профессором очень, очень скучно — особенно когда ты даже не настоящий профессор.

Девушка с предвкушением сказала:

— Я слышала, что на прошлой неделе, во время урока, вы продемонстрировали очень мощную магию Трансфигурации. Не могли бы вы показать нам что-нибудь тоже? Я всегда любила Трансфигурацию.

— Да, покажите нам, профессор!

— Мне тоже любопытно!

— Правда, очень любопытны.

Один из мальчиков серьезно добавил:

— В Дурмстранге мы больше сосредоточены на Темных Искусствах. Мы изучаем Трансфигурацию, но требования не очень высокие, и учитель не является мастером предмета. Мы знаем, что профессор МакГонагалл — признанный мастер Трансфигурации здесь, в Британии. Поэтому мы считаем, что ее выбранный заместитель тоже должен быть потрясающим!

Эдвард был искренне немного удивлен. Студенты Дурмстранга, казалось, говорили от искреннего любопытства, а не из желания бросить ему вызов или смутить.

Он не мог понять, намеренно ли Каркаров привез в Хогвартс только «хорошо воспитанных» студентов, или все студенты Дурмстранга были просто такими «искренними и жаждущими знаний».

Близнецам Уизли было все равно. Они немедленно начали свистеть и кричать:

— Давай, Эдвард! Ты сразил всех в Когтевране в прошлый раз, а нас даже не было, чтобы это увидеть!

— Позволь нам тоже увидеть магию!

— Да, покажи нам чудеса Трансфигурации!

Эдвард поднял обе руки, слегка прижимая их вниз, чтобы успокоить комнату.

— У меня одно условие: после моей маленькой демонстрации каждый здесь должен написать сочинение длиной не менее десяти дюймов. Тема и содержание — на ваше усмотрение. Договорились? — Он сделал паузу и посмотрел на студентов Дурмстранга. — Это касается и всех вас.

После короткого шепота среди студентов, хор голосов прозвучал:

— Договорились!

— Тогда ладно! — Эдвард ухмыльнулся. Теперь не вините меня в жульничестве. — Энгоргио! Флавидо!

На следующую секунду всё в классе быстро извивалось и трансформировалось — парты превратились в лозы, деревья и кусты, дико разрастаясь во всех направлениях.

В считанные мгновения птицы уселись на ветвях и запели, бабочки и пчелы порхали среди цветов, а белки и кролики носились сквозь подлесок.

В мгновение ока класс превратился в пышный, живой лес — полностью противореча зимнему заснеженному пейзажу за окнами.

Все были поражены.

Они поворачивали головы, с изумлением глядя на трансформацию, хотели выразить свое восхищение — но из них выходили только звериные звуки.

Потому что те птицы, бабочки и все маленькие животные — были на самом деле они сами!

Только Эдвард оставался стоящим у кафедры, нежно гладя Лилит на своем плече, с легкой, загадочной улыбкой на лице.

На самом деле, он старался не слишком громко смеяться, наблюдая, как превратившиеся в хомячков близнецы Уизли в панике мечутся, за ними гонится превратившийся в пчелу Ли Джордан.

———

Во время обеда близнецы Уизли — самые громкие «разносчики слухов» школы — с энтузиазмом подробно пересказали утренний урок Трансфигурации. По их рассказам, Эдвард уже стал богом Трансфигурации в Хогвартсе. Занять профессора МакГонагалл и пнуть Дамблдора? Детские забавы.

К тому времени, как Эдвард вошел в Большой зал, он стал центром внимания. Если его последняя демонстрация лишь показала полезность Трансфигурации в бою, то на этот раз он по-настоящему продемонстрировал ее чудеса.

В конце концов, Эдварду ничего не оставалось, кроме как извиниться и уйти в туалет, изменить свою внешность и спрятать Лилит под плащом, чтобы спокойно пообедать.

Вскоре Одри подошла и села рядом с ним.

— Эй, профессор Эдвард — ты теперь знаменитость Хогвартса.

— Я уже об этом жалею. — Эдвард выглядел беспомощным.

Его не удивило, что Одри смогла его узнать — он сейчас использовал внешность Эмлина, хотя и изменил цвет глаз на черный.

— Хи-хи, я думала, у тебя даже капли тщеславия нет, как обычно бывает у кого-то твоего возраста.

— Ну… я бы не назвал это тщеславием… ладно, может, чуть-чуть.

Эдвард неловко потер пальцы друг о друга.

— Вот это уже похоже на правду! Большинство людей, обладай они хоть половиной твоего таланта, уже ходили бы, задрав хвосты, и демонстрировали себя повсюду. — Одри ухмыльнулась, затем спросила: — Итак, каков твой план на сегодняшний урок Трансфигурации?

— Я уже попросил у профессора МакГонагалл отпуск. Выезд на полевые работы был частью плана моего возвращения в этом семестре. Я подумывал сегодня посетить еще несколько деревень, где живут вместе волшебники и магглы. Пойдешь со мной?

Одри покачала головой.

— Нет. У нас сегодня днем тренировка по Защите от Тёмных искусств. Профессор Снейп специально сказал мне не пропускать.

— А? Почему?

— Потому что студенты Дурмстранга тоже будут присутствовать. Думаю, он боится, что если кто-то из них вызовет нас на поединок, а мы проиграем, это опозорит Хогвартс.

Эдвард удивленно приподнял брови.

— Серьезно? Старосты шестого и седьмого курсов все очень сильны. Если сравнивать только магические способности — исключая мистические силы — ты, возможно, даже не сможешь их победить.

— Ну, оказалось, что лучшие либо готовятся к экзаменам, либо уже ушли на стажировки.

— Понятно. Значит, сегодня вечером наша мисс Холл снова засияет, да?

Одри сморщила нос, но ничего не сказала.

Прямо в этот момент девушка подбежала и сунула письмо в руки Эдварду, прежде чем мгновенно убежать.

Оба на мгновение замерли от удивления.

Даже не открывая его, по сердечку, нарисованному на конверте, было очевидно — это любовное письмо.

— Ооо, теперь кто-то шлет любовные письма профессору Эдварду~ — насмешливо пропела Одри.

— Это любовное письмо адресовано лицу Эмлину, а не мне. — Эдвард выглядел раздраженным.

Ну, Эмлин никогда бы не догадался, что, несмотря на то, что он любил кукол больше, чем реальных людей, он в другом мире получит любовное письмо!

Эдвард театрально вздохнул.

— Видишь? По сравнению с внешностью, талант и способности не так уж много значат! Я стал «Богом Трансфигурации» в Хогвартсе, и все, что я получаю, — это любопытство и изумление — как какое-то экзотическое животное в зоопарке. Ни одного любовного письма! Но как только я превратился в Эмлина всего на двадцать минут — бам, пришло одно.

Он оперся подбородком на руку и посмотрел на Одри.

— Будь честна со мной. Я правда такой заурядный на вид?

Одри сладко улыбнулась и погладила его по голове.

 — Не волнуйся. Даже если ты и такой, это не имеет значения. У тебя ведь есть я, правда?

По правде говоря, Эдвард выглядел вовсе не плохо — он просто уступал, если сравнивать с кем-то вроде нелепо красивого Эмлина.

Как только она это сказала, легкий румянец проступил на щеках Одри, но она быстро скрыла его беззаботным выражением.

— Твоя они-тя никогда тебя не бросит!

Прокашлявшись, она быстро встала и ушла.

Эдвард посмотрел на любовное письмо, подумал на мгновение, затем нежно подбросил его в воздух. Бумага сложилась в изящного журавлика и порхнула обратно к девушке, которая его передала. Затем он быстро покинул сцену — он определенно не будет снова использовать лицо Эмлина!

———

Оттери Сент-Кэтчпол, расположенный вдоль реки Оттер в Девоне, был тихой, живописной деревней. Рядом возвышалась красивая гора под названием Уайткомб-Хилл. Это было одно из многих смешанных сообществ волшебников и магглов по всей Британии.

Но в мире Гарри Поттера эта деревня имела особое значение — здесь находилась Нора, эксцентричный и любимый дом семьи Уизли, расположенный к югу от деревни. Нора была не просто домом одного из трио, Рона Уизли — она также играла жизненно важную роль в истории, позже став штаб-квартирой Ордена Феникса.

К сожалению, из-за времени года Эдвард не мог насладиться деревней во всей ее живописной красоте. Деревня, гора и луга за ними были погребены под толстым слоем снега. Было красиво, конечно — но после посещения стольких похожих заснеженных мест новизна немного поистерлась.

Тем не менее, Эдвард пришел сюда не просто для осмотра достопримечательностей. Он прогуливался, документируя архитектуру и аспекты местной жизни, прежде чем устроиться в пабе, чтобы расспросить о обычаях, суевериях и старых легендах.

Как и во многих подобных смешанных сообществах, несмотря на то, что волшебники пытались скрыть от магглов волшебный мир, за годы множество сказаний все же уцелели.

Посетители пересказывали эти истории с драматическим размахом, будто сами были свидетелями — пока не становилось ясно, что они просто пересказывают сказки, которые когда-то рассказывали им их дедушки.

Эдварду это совершенно не мешало. Он прилежно записывал их все в свой блокнот. Лилит свернулась клубочком у него на руках, время от времени выглядывая своим маленьким личиком, чтобы оглядеться, затем зевала от скуки и снова пряталась, чтобы поспать.

«Эдвард, в следующий раз, когда пойдешь гулять, можешь оставить мисс Лилит в Хогвартсе?»

— Почему?

«Мне кажется, Сьюзи слишком скучно оставаться одной в Хогвартсе всё время»

— О? Нашла кем оправдаться?

«Нееет~» — Она невинно моргнула своими большими глазами.

— Ладно, если в следующий раз не хочешь идти со мной, можешь просто сказать.

Она немедленно потерлась головой о подбородок Эдварда.

«Дело не в том, что я не хочу! Просто всякий раз, когда ты разговариваешь с людьми, мисс Лилит не понимает ни слова и ей кружится голова.»

— Хмм… Я, пожалуй, не подумал об этом.

После почти трех часов интервью и более дюжины ответов Эдвард наконец составил довольно полную картину местности. Он допил теплый напиток в своей чашке и собирался отправиться осмотреть Нору, когда подошел мужчина средних лет.

На мужчине был лимонно-желтый халат, на голове — пушистые белые волосы, как сахарная вата, и толстая золотая цепь на шее.

— Ну что ж, парень, ты не выглядишь обычным человеком, не так ли?