Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Действительно ли это проклятие?

Действительно ли это проклятие?

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 272.0

Клейн немного расстроился, но раз уж он здесь, стиснул зубы и спросил:

— Тогда позвольте узнать: вы готовы продать формулу Аптекаря?

Отец Утравский покачал головой.

— Простите, сейчас я не планирую её продавать. — Помолчав, он добавил: — Но вы можете попробовать спросить у Эмлина.

Эмлин тут же проворчал:

— Сколько раз повторять? Я благородный Сангвин! Мне не нужно пить зелья пошагово, как вам, людям. Прошлый парень был точно таким же… К тому же, разве не оскорбление — просить у вампира формулу Аптекаря?

«Вампир?»

То есть… настоящий вампир?

Этот красивый священник на самом деле был одним из тех легендарных сверхъестественных существ?

Но Клейн всё ещё был в замешательстве. Он не знал, что седьмая последовательность Пути Аптекаря — это «Вампир», и что вампиры используются в качестве материала для повышения на более поздних ступенях этого Пути.

— Однако… — продолжил Эмлин, — было бы глупо упускать деньги, которые сами идут в дверь. Вот что сделаю: в ближайшие дни поспрашиваю. Заходите снова в эти выходные.

— Хорошо, благодарю мистер…

— Просто зовите меня Эмлин.

— Хорошо, мистер Эмлин. Я — Шерлок.

Добившись своей цели, Клейн не задержался. Он развернулся и покинул церковь. Но едва переступив порог, услышал доносящийся изнутри голос молитвы.

Этот голос… неужели мистер Солнце?

Он сразу ускорил шаг, планируя найти поближайший туалет, чтобы подняться над Серым Туманом.

———

[Внутри Церкви Жатвы]

Эмлин как раз собирался приступить к уборке другого участка, когда заметил, что отец Утравский пристально смотрит вслед уходящему Клейну, погружённый в размышления.

Он хмыкнул:

— Отец, не говорите, что и его хотите завербовать в церковь? — Эмлин закатал рукава. — Скажите слово — и я тут же пойду и притащу его обратно.

Отец Утравский покачал головой.

— Он не похож на тебя. Ты — грешник, сбившийся с пути, а он — почётный гость.

— ???

Эмлин тут же вспыхнул. Он швырнул метлу в сторону и воскликнул:

— Я каждый день усердно работаю: убираю, встречаю гостей — и я грешник?! А тот парень заявляется с подозрительным видом, впервые здесь, и сразу почётный гость? Почему?!

Священник спокойно посмотрел на него, не произнося ни слова.

Эмлин надулся, собрался с духом и выпалил:

— В-вы не можете просто так на меня смотреть! Я и правда зол на этот раз! Я… я сегодня не буду метлу и уйду!

В этот момент священник тихо сказал:

— Я тоже грешник, сбившийся с пути.

— А?

— Но с тех пор как мы стали последователями Богини-Матери, мы все стали её детьми — мы свои. А какой бы почётный ни был гость — он всё равно чужой. Теперь понимаешь?

Эмлин почесал затылок.

— Похоже, вы снова пытаетесь меня обмануть…

Но всё же наклонился, поднял метлу и молча вернулся к уборке.

———

Через несколько минут вошёл Эдвард.

— Доброе утро, отец. Доброе утро, Эмлин.

— Доброе утро, мистер Эдвард.

Отец Утравский улыбнулся и кивнул ему.

— Пришли повидать Эмлина?

— Да. Мне нужно всего несколько минут его времени.

Глаза Эмлина загорелись.

— Я как раз собирался искать тебя!

— Ээ… — выражение лица Эдварда стало странным. — Вы же не собираетесь просить у меня ещё одну куклу?

Эмлин вспыхнул от возмущения.

— Как ты смеешь сомневаться в моей вечной любви к Алисии?!

…Ты говорил то же самое про Эмили, Андреа, Кэтрин и Беатрис в прошлый раз.

— Я… я любил их всех одинаково! Да и Эмили с остальными увёз тот негодяй Дэнитц. Что я мог сделать?

Эдвард с лёгкой иронией заметил:

— Ты всегда можешь отправиться в плавание, чтобы найти его. В прошлый раз ты говорил, что отец не пускает тебя. Но теперь ты свободен, разве нет?

— … — Глаз Эмлина дернулся. Делая вид, что не услышал, он быстро сменил тему:

— А-м, разве ты не купил раньше формулу Аптекаря? Получилось её добыть?

— Получилось. Зачем?

— Продай мне.

— Зачем она тебе? — небрежно спросил Эдвард, доставая лист бумаги, быстро записывая формулу и протягивая её.

Эмлин ответил:

— Кто-то хочет её у меня купить. Подумал, можно немного заработать. Формула стоит около 300 фунтов, верно? Я дам за неё тебе 200. Пусть сотня остаётся мне — как насчёт такого?

— Конечно.

Неожиданная прибыль — всегда приятно. Эдварду было не жалко. К тому же, он сам собирался просить у Эмлина услугу.

— Тогда сбегаю за деньгами. — Эмлин развернулся, чтобы уйти.

— Подожди.

Эдвард остановил его.

— Я сегодня пришёл тоже с просьбой.

— Какой?

— Мне нужно добыть порошок из остатков Пойманного Призрака. Вы, Сангвины, из древнего и могущественного рода — уж точно должно быть что-то подобное?

Эмлин фыркнул:

— Род древний и могущественный — это может, и так. Но не мой дом. У нас там только кофейные зёрна отца — дрянь, да шкафы матери, семь или восемь, набитые старыми платьями. И всё.

И твоя коллекция бесполезных кукол, мысленно добавил Эдвард.

— Спрошу у знакомых. Если найду — дам знать.

Он не стал упоминать оплату — не забыл, что его возлюбленная Алисия всё ещё формально в кредите у Эдварда.

Эдвард всё понял и подумал про себя:

«Одной пластиковой куклы хватило, чтобы этот гордый маленький вампир послушно бегал с моими поручениями. Каждая копейка потрачена не зря.»

С этими мыслями он улыбнулся и сказал:

— Хорошо. Если представится случай, я спрошу у Дэнитца, где он спрятал твои драгоценные «сокровища», — так что скоро ты с ними воссоединишься.

Глаза Эмлина засияли, но он тут же пробормотал:

— Это хорошо… только если ты заодно приведёшь Дэнитца, чтобы я мог как следует вправить ему мозги — нет! Подожди! Лучше не приводи его сюда!!!

Эдвард тут же заинтересовался:

— Что случилось?

Выражение лица Эмлина стало неуверенным, эмоции на нём мелькали одна за другой. Наконец, он тихо прошептал:

— Отец Утравский сказал… что Дэнитц тайком вернулся в прошлый раз и следил за мной снаружи церкви. Перед уходом он даже специально попросил отца ничего мне не говорить.

— Ээ… и?

— Боюсь… он… возможно… испытывает ко мне чувства.

Лицо Эдварда буквально испещрилось знаками вопроса:

«???»

Брат… я признаю, ты красив, но не настолько, чтобы и мужчины, и женщины в тебя влюблялись, правда?

Да и вообще, сердце Дэнитца явно всецело принадлежит Эдвине.

— Ты… слишком много думаешь. — Эдвард с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза. — В любом случае, поиск порошка из остатков Пойманного Призрака я оставляю на тебя. Жду хороших новостей.

Но Эмлин продолжал бормотать:

— Я не слишком много думаю… Поведение этого негодяя было просто подозрительно!

———

В тот вечер безголов… мисс Райнетт наконец ответила. Сообщение вновь доставила Феник, озвучив его вслух:

«Я помогу тебе… разобраться с Тенебезными… Демоническими волками. Иди в «Храбрые сердца»… и найди Шеррон.»

Эдвард потёр лоб.

— Ээ, я же говорил — тебе совсем не обязательно копировать её манеру речи.

Птица наклонила голову.

«Хорошо~»

Тем не менее, ответ Райнетт сильно удивил Эдварда. Разве она не велела держаться от неё подальше? Почему теперь посылает к Шеррон и остальным?

— Она не сказала, зачем именно мне нужно искать Шеррон?

«Нет.»

— …Ладно. Спасибо за помощь.

Эдвард достал карманные часы, сверился со временем и аппарировал с тихим хлопком. Появившись у входа в бар «Храбрые сердца», он изменил внешность и вместе с толпой рабочих, только что закончивших смену, вошёл внутрь.

В баре было полно народу. Группа крепких мужчин с восторгом следила за поединком между собакой и крысой, громко подбадривая и выкрикивая ставки.

Эдвард трижды подбросил монету в воздух, уточнив комнату, где остановился Марик, подошёл и постучал.

— Кто там?

Изнутри раздался глубокий голос Марика.

— Это Эдвард.

Через несколько секунд дверь щёлкнула. На пороге стоял бледный зомби, а за ним Марик играл в Техасский Холдем с более чем десятком других.

Вот оно — классическое зрелище! Надо было захватить фотоаппарат!

В этот момент Марик бросил карты, махнул рукой, чтобы нежить выстроилась у стены, и поприветствовал Эдварда:

— Добрый вечер, мистер Эдвард.

— Добрый вечер, мистер Марик.

Эдвард кивнул в сторону абажура газовой лампы позади него:

— И добрый вечер мисс Шеррон.

Шеррон, одетая в готическое придворное платье, вышла из светильника, её тело перешло из нематериального в плотное.

— Добрый вечер.

— Ваша учительница велела мне найти вас. Чем могу помочь?

Голос Шаррон был слегка хриплым.

— Люди из Школы Мышления Розы, охотящиеся за нами, уже определили наше местоположение. Скорее всего, ударят через день-два. Но мы не собираемся сидеть и ждать смерти.

— Хотите, чтобы я помог?

— Нет. — Она покачала головой. — Мы уже нашли партнёра, который поможет разобраться с тремя охотниками.

Марик добавил сбоку:

— Это тот друг, которого вы нам представили в прошлый раз.

— Но сейчас мы не уверены, остался ли их полубог в Бекленде. Если он вмешается — у нас нет шансов на победу. — В обычно спокойных глазах Шеррон мелькнула эмоция. — Наша учительница сказала… что вы, возможно, сможете задержать этого полубога и выиграть для нас достаточно времени.

Вот как.

— Ваша учительница… явно очень высокого мнения обо мне.

Эдвард почесал затылок. Он только что закончил с делами мира Волшебства, а теперь должен сражаться с полубогом? Это уж слишком резкий скачок.

— Она сказала, что речь лишь о том, чтобы задержать его. Это не должно быть большой проблемой, — пояснила Шеррон.

Эдвард подозрительно приподнял бровь.

— Случайно не упоминала ли ваша учительница, что однажды назвала меня сосудом несчастья и велела вам всем держаться от меня подальше? Так почему она сама не помогает вам, а посылает меня?

Выражение лица Шеррон стало немного странным.

— Вот почему… Неудивительно, что после помощи вам в прошлый раз наша учительница привлекла внимание Мерзости Суах.

— ???

Что за чёрт? Вы просто так, без моргания, свалили на меня эту гигантскую вину?!

Опять всё из-за меня?

Хотя… если подумать, в оригинальной временной линии они никогда не сталкивались с полубогом из Школы Мышления Розы. А в этот раз тот изначально охотился именно на меня.

Неужели эта карта Башни и правда настолько проклята?

Но Одри — человек, ближе всего стоящий к нему, — никак не пострадала…

Тем временем некий маленький парень дома, счастливо поедая мороженое, молча подумал:

«Кто, по-твоему, всё это время нес за тебя это бремя?»