Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Результаты расследования Денна

Результаты расследования Денна

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 324.0

[Неизвестный Город]

За пределами городка завывал ветер, поднимая снежную пыль и окрашивая весь мир в резкий, серебристо-белый цвет.

Но внутри самого городка деревья стояли пышные, цветы цвели, источая аромат, образуя резкий контраст с пустынным холодом снаружи.

Урчание в животе.

Клейн сжался, прижимая ладонь к пустому желудку. Голод становился невыносимым.

Он не ел уже давно.

Если бы не усиленная физическая выносливость, полученная после того, как он стал Фокусником, его прежнее тело — то, в которым он переселился — давно бы рухнуло.

Он заставил себя отвести взгляд от роскошного ужина, расставленного всего в десятке метров — целый стол, будто накрытый для гостей.

Но он не смел к нему прикоснуться.

Потому что жёлтый кристалл, висевший у него на пальце, быстро вращался по часовой стрелке, и каждый его поворот молча вопил одно и то же:

Опасность.

Форс держала сигарету между пальцами, глубоко вдохнула её запах — и неохотно убрала обратно в футляр. Это была последняя.

Пока она лежала в футляре, хоть оставалась надежда.

— Скоро закат. На сегодня хватит.

Она подняла глаза на багровеющий закат на горизонте — раздражённая, беспокойная.

Как же ей не хватало прежней жизни: лежать на диване, безмятежно блуждать мыслями в пустоте. За последние дни она получила больше физической нагрузки, чем за несколько месяцев.

Этот жуткий городок…

Днём все жители носили на лице жуткие натянутые улыбки, но в целом место выглядело умиротворённым, почти идиллическим.

Но едва наступала ночь, местные превращались, в чешуйчатых зверей, начинавших за ними охоту.

Некоторые монстры напоминали гиен, покрытых чешуёй. Другие — демонов-рыб, выползающих из бездны. Третьи — кучи чешуйчатой слизи, четвёртые — гигантских ящеров.

В первую ночь их разорвали на куски меньше чем за тридцать минут погони.

Иными словами — они умерли.

Но в этом странном месте смерть не означала конца. Она лишь забирала часть воспоминаний. Форс потеряла лишь расплывчатые детские воспоминания.

А Клейн…

Он уже начал забывать детали из жизни до перерождения. Одна эта мысль леденила кровь.

Он тут же попытался вызвать Посланника мистера Азика —

Без ответа. Потом — Посланника Эдварда. Тоже ничего.

Он подумал помолиться самому себе, обратиться через Клуб Таро.

Но даже после бесчисленных гаданий над серым туманом он так и не смог определить, где находится.

Если «Благословенный» Клейн не знает — ладно. Но если даже Шут не знает — это полностью разрушит образ таинственного и всезнающего, который он так тщательно строил.

Так что пока он должен сдерживаться.

На второй день, используя способности к предсказанию, они нашли способ выжить: если до заката им удастся проникнуть в дом, убить жителя и занять его место — они могут провести ночь в безопасности.

Конечно, на следующее утро убитый житель воскресал, совершенно невредимый.

С той же жуткой улыбкой. Тепло приветствуя их, будто ничего и не случилось.

На третий день они обыскали каждый уголок городка. Ничего.

Сегодня четвёртый день. Всё ещё ничего.

Но после нескольких совместных смертей и возрождений между ними выработалась чёткая синхронизация.

Клейн сглотнул, пытаясь обмануть тело, заставив его поверить, что он сыт.

— Если так пойдёт дальше, мы не продержимся долго… — Он вытащил карту, найденную в одном из домов, и разложил её на полу. — Смотри, область на карте больше, чем та, что мы успели обойти.

Форс ткнула пальцем в место, помеченное как «Церковь».

— Верно. Но до сих пор мы ни разу не видели в этом городке ни единого признака церкви.

— Думаю, церковь — ключ к выходу отсюда.

— Но как найти место, которого не существует?

Клейн покачал головой.

— Может, оно не существует только днём. Мы ещё ни разу не искали по ночам.

— Но эти монстры… —Форс замолчала на полуслове. Ей пришло озарение. — Ты хочешь сказать… монстры нужны, чтобы мешать людям добраться до церкви?

— Давай начнём с места на карте, ближайшего к ней.

——

Когда последний луч заката скрылся за горизонтом, тьма накрыла городок.

Пронзительные визги разнеслись со всех сторон.

По улицам повсюду ползали и бегали чудовища — покрытые чешуёй, сочащиеся вязкой жидкостью, самых разных форм и размеров.

Их тусклые жёлтые вертикальные зрачки едва различали очертания — монстры ориентировались в основном по запаху и звуку.

Форс пригнулась у окна, наблюдая, как чудовища бродят по улице под ней.

Позади неё на полу лежали мужчина и женщина, утопая в луже крови — мёртвые уже давно.

Даже в последние мгновения они улыбались.

— Как там обстановка?

Ирония в том, что сейчас Форс была куда бодрее, чем раньше. Её мысли стали остро заточенными.

Так всегда бывало: когда она откладывала написание романа впрок, в последние дни перед дедлайном её концентрация резко взлетала, и она писала словно вдохновлённая музой.

Клейн откинулся в кресле, закрыв глаза, и начал гадать. После нескольких фрагментарных видений он открыл глаза.

— Церковь переместилась. Чтобы добраться до неё, придётся пересечь почти весь город.

— Тьфу. Конечно, всё не так просто. И что теперь?

Клейн вытащил кристалл-лозоискатель и быстро зашептал:

— Дом слева пуст…

После седьмого повторения жёлтый кристалл начал вращаться по часовой стрелке.

— Пора. Используй способность «Открытие двери».

Форс ухватила его за руку и рванула к левой стене.

Прямо перед ударом она прошептала:

— Откройся.

Их тела стали эфемерными и прошли сквозь стену, оказавшись в соседнем доме.

Он был пуст — как и предсказал Клейн.

Он пояснил:

— Эти монстры — превращённые горожане. Раз большинство бродит снаружи, их дома должны быть пусты.

Он разложил карту.

— К тому же городок распланирован идеальной сеткой. Дома стоят вплотную. Я буду гадать, какие пусты, а ты — переносить нас сквозь стены. Шаг за шагом приблизимся к церкви.

— А если все ближайшие дома окажутся заняты — монстрами?

Клейн пожал плечами. Усталость потускнила его глаза, но взгляд оставался твёрдым.

— Тогда будем драться.

Честно говоря, с его нынешними силами убить несколько монстров не составило бы труда.

Проблема была в другом. Любой шум мог привлечь всю стаю.

Он вывел символ Богини у себя на груди и тихо прошептал:

— Надеюсь, удача нас не покинула полностью.

———

Побродив весь день по городу, Эдвард вернулся в маленькую виллу только к восьми вечера.

Касательно Клейна он и вправду перестарался.

Чтобы быстрее поужинать, он просто сварил пачку лапши быстрого приготовления, привезённую из мира «Гарри Поттера».

Лилит отведала пару кусочков и всерьёз задумалась о создании «мыши быстрого приготовления».

Около десяти часов появилась Одри.

— Уууууух… Я так вымоталась…

Она плюхнулась лицом вниз на кровать Эдварда, совершенно не заботясь о благородных манерах, — выглядело, будто её выпили насухо.

— Что случилось? — спросил Эдвард.

Одри уставилась в потолок.

— Всё утро я упаковывала вещи, — сказала она безжизненно.

— А? Разве у тебя нет горничных для этого?

— Некоторые вещи… я не могу позволить им видеть, — поморщилась она. — Не перебивай. Когда я наконец закончила к полудню и собралась отдохнуть… Психологические алхимики организовали занятия.

Она упёрлась локтями в кровать и села.

— Сегодняшняя тема — «посмотрим, как работает магия гипноза».

— Но ты же сама мне говорила, — спросил Эдвард, — что всякий раз, когда ты идёшь на мероприятие Психологических алхимиков, ты молишься Шуту о благословении?

Глаза Одри загорелись.

— Да! И Шут на самом деле ниспослал благословение через ангела! Через ангела, Эдвард! Я читала о них только в книгах!

Она всё ещё была под впечатлением.

— И потом? — подбодрил её Эдвард.

— А потом… они заставили всех нас попробовать, каково это — быть загипнотизированным.

Она обречённо вздохнула.

— Но при ангеле Шута, защищающем меня, меня, конечно, загипнотизировать не могли. Так что мне пришлось притворяться. И когда они щёлкнули пальцами, чтобы «снять гипноз», я сделала вид, будто ничего не помню. Пришлось изображать изумление, шок, благоговейный восторг… Слава богам, у меня есть тренировка в таких делах. Знаешь… благородных дам учат грациозно падать в обморок, когда возникают неловкие ситуации.

Эдвард расхохотался.

— Ха-ха-ха!

— В общем, я больше не хочу через это проходить.

Одри посмотрела на него:

— А ты? Что ты делал сегодня?

Лицо Эдварда стало серьёзным.

— Мистер Мир пропал. Я весь день занимался расследованием.

— А? — Через десять минут, выслушав всю историю, Одри нахмурилась. — А что сказал Мистер Шут?

— Он сказал, что с Клейном всё в порядке.

Одри сразу же облегчённо улыбнулась.

— Если Мистер Шут говорит, что всё в порядке, значит, так и есть. Эдвард, может, ты просто слишком много думаешь?

Вздох… Мисс Справедливость, даже сам Мистер Шут не так уверен в себе, как вы нем.

———

Следующее утро.

На маленькой вилле в районе Императрицы, Бекленд.

Эдвард в назначенное время помолился Шуту, затем сел на диван, погрузившись в размышления.

Рядом лежала Лилит, хрустя сушёной мышкой. Запах был настолько «притягательным», что Эдвард невольно бросил на неё ещё несколько взглядов.

Она вдруг склонила голову, и в её глазах вспыхнул игривый огонёк.

«Почему ты так смотришь на мисс Лилит? Хочешь половинку моей мышки?»

— …Спасибо, но я воздержусь.

Тук-тук-тук. В дверь постучали.

— Это я. — Голос Капитана был спокоен и собран, как всегда.

Эдвард открыл.

Вошёл мужчина в сером шерстяном пальто, с цилиндром на голове и трубкой во рту — классический образ детектива.

Сняв шляпу и вынув трубку, он сразу перешёл к делу, выражение лица было серьёзным.

— Я проверил наводки, которые ты дал мне вчера.

Держа трубку в руке, Данн продолжил:

— Оказалось, Клейн не единственный, кто расследует исчезновение горничной. По делу работает ещё как минимум одна группа. Похоже, они из МИ-9 — военной разведки Лоэна.

Глаза Эдварда расширились от удивления.

Почему МИ-9 тоже в этом замешано?

Денн продолжил:

— Кроме того, когда я расширил поиск на недавние исчезновения в Бекленде, обнаружил нечто любопытное. Исключая случаи, связанные с бандитизмом или похищениями, десятки людей просто испарились без следа — точно так же, как и Клейн. Церковь уже обратила на это внимание. Но из-за отсутствия зацепок — и сознательного подавления со стороны Церкви и правительства — паники в обществе нет. Все эти пропавшие исчезли вскоре после отъезда из Бекленда… кроме одного случая.

Он сделал паузу.

— Этот человек — довольно известная писательница. Её зовут Форс Уолл.

— ???

Эдвард моргнул, не зная, не ослышался ли он или это совпадение.

Форс Уолл?

Мисс Лентяйка?

— Она исчезла вчера утром, выйдя за сигаретами. По словам владельца лавки, она взяла пачку, даже не расплатившись. Если бы они не знали друг друга годами, он подумал бы, что она пыталась стащить бесплатно.

Писательница. Заядлая курильщица. Без сомнений, это она.