Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Ещё один ребёнок

Ещё один ребёнок

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 280.0

Одри легко постучала по его протянутой руке.

— Не совсем правильно.

— А?

— Обычно нужно стоять примерно в полуметре от дамы, прежде чем приглашать на танец. Слишком близко — выглядит фамильярно, слишком далеко — холодно.

Говоря это, она достала из кармана сантиметровую ленту.

— … — Эдвард помолчал секунду. — Быть аристократом — сплошная головная боль.

— Далее — угол наклона поклона и положение руки. Это тоже важно.

Одри без церемоний подошла и поправила его осанку сама. Лёгкий удар по пояснице, поворот руки под нужным углом. После чего довольно кивнула.

— Примерно так.

— Эта поза явно противоречит законам биомеханики, — пробурчал Эдвард, но тут же мысленно запомнил каждую деталь.

— Теперь научимся вводить даму в зал. На этот раз я буду джентльменом, а ты — дамой. — Одри плавно встала перед Эдвардом, слегка поклонилась и сказала:

— Позвольте пригласить вас на танец, мисс Эдвард?

— …С удовольствием.

Эдвард протянул руку, позволил ей взять её и дал себя «нежно провести» в импровизированный бальный зал.

— Во время танца нужно соблюдать правильную дистанцию. Левую руку кладёшь легко на поясницу партнёрши, правой поддерживаешь её левую руку. Весь танец вы должны двигаться в одном ритме. Особенно во время вальса — джентльмену нужны чёткие шаги и слаженные движения.

Объясняя тонкости парного танца, Одри демонстрировала каждый шаг. Эдвард чувствовал себя куклой, послушно следующей за каждым её движением.

Сначала Лилит с любопытством наблюдала со стороны. Но вскоре зевнула.

«Это так скучнооо». — Она подскочила, ловко протиснулась между их ногами и подняла глаза. — «Эдвард, Одри, почему вы тут туда-сюда ходите? Разве это не скучно?»

— Честно говоря, да, скучно, — ответила Одри. — Но выбора нет. Это часть светского этикета… Ах! Ты опять наступил на юбку!

— Прости, прости!

Лилит покачала головой.

«Вы такие странные. Я пойду гулять!»

С этими словами она запрыгнула на подоконник и исчезла, как молния.

——

Урок танцев длился до самого заката. Когда Одри наконец объявила перерыв, Эдвард рухнул на диван, полностью выжатый.

Всё, что связано с обучением, — утомительно. Даже если оно сопровождается тесным контактактом с такой красавицей, как Одри.

— Сегодня ты освоил базовые шаги. Завтра разберём более сложные приёмы.

— Как скажите, моя дорогая мисс Холл.

Эдвард выпрямился и отвесил ей парадный поклон.

Одри усмехнулась и погладила его по голове.

— Молодец~

— А, точно. — Эдвард вдруг сел ровно. — Сегодня утром я сходил в Церковь Бога Пара и Машин и спросил у того подхалима… то есть, у всезнающего зеркала Ародса о том парне.

— Вы имеете в виду хозяина Чёрного Пса?

— Именно! Его хозяин уже покинул Бекленд. Отправился в море в поисках шанса стать полубогом. Так что пока можно не переживать. Но если он преуспеет и вернётся… — Выражение Эдварда потемнело. — Это будет серьёзная проблема.

Полубог Пути Бездны называется Демоном. Помимо ужасающих атак демоническим наречие, он может манипулировать и заставлять вспыхивать чужие желания и эмоции — плюс обладает гораздо острее развитым чутьём на опасность. Подозреваю, что без Запечатанных Артефактов даже святым крупнейших Церквей будет трудно его одолеть.

Главная проблема в том, что Эдвард никогда раньше не сражался кем-то с Пути Бездны. Он до сих пор не был уверен, как противостоять их эмоциональной манипуляции.

Хм… Значит, лучшая стратегия — не дать ему вообще сделать ход!

В оригинальном романе Берия едва не был убит мгновенно, как только столкнулся с рыцарем в серебряных доспехах.

Жаль, что моё зелье Писца уже полностью усвоено — оно позволяет записать максимум четыре способности полубога и воспроизводит лишь около 60% их силы. Иначе я бы записал ещё больше Копий Лонгина Бернадет — посмотрим, выдержит ли он!

Едва эта мысль мелькнула у него в голове —

Тук-тук-тук.

— Можно войти?

Это был голос Бернадет.

— Прошу.

Одри быстро добавила:

— Помоги мне переодеться во что-нибудь полегче.

Эдвард лёгким щелчком пальца превратил её пышное платье в простое платье-сарафан.

Бернадет вошла в комнату, на миг задержав взгляд на Одри, а затем спокойно произнесла:

— Надеюсь, я не помешала?

— Вовсе нет. — Эдвард взмахнул палочкой — мебель вернулась на свои места. — Одри, это Королева Мистики, Её Величество Бернадет Густав. А это мисс Одри Холл.

— Здравствуйте, госпожа. — Одри сделала лёгкий реверанс. — Кажется, это наша вторая встреча.

— Верно. — Бернадет кивнула. — В прошлый раз вы казались наивной аристократкой. А теперь… совсем другая.

Одри слегка поклонилась.

— Наверное, я тогда выглядела глупо в ваших глазах.

— Нет. Я сама когда-то была такой. — На губах Бернадет мелькнула лёгкая улыбка. — Это определяется происхождением и положением. Потом кто-то показал мне правду, скрытую за всей этой пустой роскошью. Мой отец пытался всё это изменить. Но однажды… словно его поразил мощнейший удар. После этого он уже не оправился. Его прежние амбиции исчезли.

— О… Простите, что заставила вас вспомнить.

— Это было очень давно, — легко сказала Бернадет.

Затем она повернулась к Эдварду.

— Начнём запись?

Эдвард быстро кивнул.

— Да! Нам найти открытое место?

— Не нужно. Вы забыли? Я могу создать отдельное пространство.

Едва она договорила, в комнате зацвели персиковые цветы. В мгновение ока они оказались среди пышного персикового сада, с зелёными горами на горизонте. Трое стояли посреди живописного Персикового Источника.

Одри огляделась с изумлением.

— Мы же были в комнате… а теперь стоим в долине, усыпанной цветущими персиками. Это пространство настоящее?

— Нет. Оно существует в промежутке между реальностью и миром духа. Оно и есть, и нет — поэтому проникнуть сюда крайне сложно. — Она посмотрела на Эдварда. — Итак, что вы хотите записать?

— Одно Копьё Лонгина, одно «Новые платья императора» и ещё две способности… пока не решил. Будут ли у вас советы?

Она не ответила прямо.

— Подумайте сначала о способностях противника.

Эдвард задумался. На этот раз он готовился к столкновению с полубогом Школы мышления Розы — Куклой. Тот умел не только вызывать одержимость, но и превращаться в магическую куклу и создавать куклы своих врагов, насылать через них проклятия — и даже наносить себе урон, чтобы ранить Эдварда.

К тому же у противника был Запечатанный Артефакт с Пути Мародёра с просблемной способностью [Кража] — о чём Эдвард знал не понаслышке.

— «Новые платья императора» помогут вам временно избежать проклятий Куклы. Но учитывая их длительность, советую записать две копии, — сказала Бернадет. — Что до артефакта Мародёра, вы можете записать «Али-Бабу и сорок разбойников» в качестве контратаки.

А? Эта способность не упоминалась в оригинальном романе.

— Что она делает?

— Позволяет вам одновременно иметь сорок один независимый поток мысли — каждая копия вас сама по себе. Изначально предназначена для ускорения анализа и принятия решений в бою, а также для защиты от похищения мыслей.

Глаза Эдварда загорелись.

— Отлично. Начнём.

Бернадет сделала шаг вперёд. Без видимого движения перед ними возникло копьё — древнее, от острия до древка окутанное слоями багрового пламени. От него исходила такая аура, что дышать становилось трудно, а само копьё с невероятной силой ринулось вперёд.

Перед Эдвардом материализовалась фантомная тетрадь.

«Запись, запись, запись!»

Неудача. Неудача. Неудача.

Такова была реальность для Писца шестой последовательности. Шансы записать способность полубога были мизерны. Поэтому могущественный помощник должен был быть терпеливым и упорным — снова и снова применять одну и ту же способность, пока запись не увенчается успехом.

Действительно, и Путь Ученика, и Путь Провидца сильно зависели от связей. Без хороших знакомых Писец и Учёный Былого были бы беспомощны.

——

Через час трое вновь оказались в комнате.

Две копии «Нового платья короля», одна «Али-Баба и сорок разбойников» и одно «Копьё Лонгина» были успешно записаны. По ходу добавили ещё несколько способностей среднего и низкого уровня — вроде «Клетки звёздного света» и «Прыжка звёздного света».

Бернадет не стала задерживаться. Перед тем как исчезнуть в мерцающей пене, она оставила лишь одно сообщение:

— Через несколько дней я дам вам перевести несколько страниц из дневника.

— Фух… — Одри глубоко выдохнула. — Какое давление…

Эдвард усмехнулся.

— Но ведь с Мистером Шутом ты так себя не ведёшь?

— Это другое. — Она оглянулась, убедилась, что никого нет, и понизила голос: — Перед ней я боюсь оступиться!

— Хм. — Эдвард почесал затылок. — На самом деле я чуть не раскрылся ей сегодня.

— Что?

— Но… похоже, она этого не хотела. — Он задумался. — Может, она видит во мне знак надежды. То, чего ждала больше ста лет. И, возможно, не хочет разрушать эту иллюзию — чтобы не впасть снова в отчаяние.

— Но она не похожа на такого человека.

Верно. В оригинальном романе Бернадет однажды ошиблась с Мистером Шутом, но быстро всё прояснила и не демонстрировала особой внутренней борьбы.

— А, точно, — добавил Эдвард. — Она сказала, что её брат скоро приедет ко мне. Её брат, Борнова, — Ангел второй последовательности. Его статус в Церкви Бога Пара и Машин, вероятно, не ниже папского.

Одри растерянно моргнула.

— Значит, этот папа… то есть, Ангел… тоже ищет своего отца?

— …

Она потерла виски и вздохнула.

— Боже… Я вообще не представляю, чем всё это закончится.