Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Графиня вампиров

Графиня вампиров

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 300.0

Пока Эдвард сидел, массируя виски и погружённый в размышления, Феник прорезала воздух и вернулась в комнату, аккуратно бросив письмо ему в руки.

Он распечатал его. Ответ от Эдвинны:

---

«Дорогой Эдвард,

С радостью получила твоё письмо.

Мне было бы очень приятно присоединиться к тебе в раскрытии тайн «Путешествий Грозелля», но в данный момент я вовлечена в столкновение с вице-адмиралом Сумерек в море Сони.

В ближайшее время мне, скорее всего, не удастся выкроить время. Как только конфликт разрешится — свяжусь.

— Эдвина»

Прочитав письмо, Эдвард приподнял бровь от удивления.

Какое сокровище может быть настолько ценным, чтобы вызвать бой между двумя пиратскими адмиралами?

Раз Эдвина пока недоступна, план исследования «Путешествий Грозелля» придётся отложить. Лучше сначала проверить коллективное бессознательное — если оно подойдёт как стабильная точка привязки, не будет смысла рисковать в мире книги без чёткой стратегии.

— Лилит, сделай одолжение — сходи к Одри. Как только её «учитель» уйдёт, попроси её зайти ко мне. Мне нужна её помощь.

«Ладно~!»

Лилит мгновенно исчезла.

Эдвард тем временем снова направился в Церковь Урожая.

Отец Утравски встретил его тёплой улыбкой:

— Мистер Эдвард, вы всё чаще посещаете церковь.

— Правда?

— Начинаю думать, не Божественное ли это наставление Матери Земли — вести вас к вступлению в нашу церковь.

Эдвард начертил символ Богини над грудью:

— Увы, моя вера в Богиню никогда не колебалась.

— Жаль, — покачал головой отец Утравски.

До того как Мать земля предала Бога Войны, их церкви были союзниками. По этому, пока их отношения с Церковью Вечной Ночи оставляли желать лучшего.

Конечно, как Благословенный Матери земли, Утравски не имел допуска к тайнам такого масштаба.

— Эмлин здесь?

— В своей комнате. Проведу вас.

Несмотря на множество визитов, Эдвард впервые увидел «жилища» — несколько простых комнат во внутреннем дворе.

— Вот здесь.

Отец Утравски подвёл его к двери. Через окно они увидели Эмлина, сидящего у стола и переодевающего двух кукол. Он что-то бормотал себе под нос, глуповато улыбаясь.

Он был настолько погружён, что даже не заметил наблюдателей снаружи.

Эдвард понял: его улыбка не была жуткой или извращённой — он искренне относился к куклам как к друзьям.

Что, впрочем… делало это только страннее.

Что ты вообще от этом интересного?

Чёрт, опять забыл спросить Деница про кукол Эмлина!

Эдвард тут же вытащил блокнот и записал напоминание — на случай, если снова забудет.

*Тук-тук.*

Он постучал в дверь.

Внутри зашуршали, и через минуту Эмлин открыл, явно удивлённый:

— А? Опять ты?

Эдвард заглянул мимо него — кукол не было. Наверное, спрятаны в чемодане.

— Мне нужно, чтобы ты познакомил меня с кем-то из высшего руководства твоего рода.

— …Что?

Эмлин моргнул:

— Насколько высокого ранга?

— Маркиз, герцог — что-то в этом роде.

— ???

Лицо Эмлина покрылось вопросительными знаками. Он ткнул пальцем в себя:

— Я разве похож на того, у кого есть такие связи? Если бы были, думаешь, я торчал бы здесь священником день за днём? Я бы давно…

— Что такое, Эмлин? — раздался мягкий голос отца Утравски сзади.

— !!!

Эмлин окаменел:

— Ах, отец, вы здесь… Я-я просто несусь чепуху, хе-хе…

Священник бросил на него многозначительный взгляд и ушёл.

Эмлин резко обернулся, в ярости:

— Почему ты не предупредил, что священник рядом?!

Эдвард невинно пожал плечами:

— Откуда мне знать, что ты вдруг выдашь нечто богохульное?

— …Цок.

Эмлин надулся:

— В общем, самый важный человек, которого я встречал в клане, — всего лишь виконт.

— Тогда… не мог бы ты спросить у этого виконта за меня?

Эмлин закатил глаза:

— Ты думаешь, маркизы и герцоги в каждом углу сидят?

Эдвард скрестил руки:

— Разве ты не расплатилась со мной за Алису?

— Ты…

— Ну же, Эмлин. Просто спроси. Тебе это ничего не стоит.

Эмлин помедлил, потом вздохнул:

— Ладно. Но сразу предупреждаю — у меня самого нет титула. Могу только попробовать.

— Понял. Благодарю.

— Хмф. Говоришь «благодарю», а всё равно заставляешь меня бегать.

Он заскочил внутрь, чтобы собрать кое-что.

— Жди моего сообщения.

— Нет, я пойду с тобой.

Эмлин нахмурился:

— Если пойду один и получу отказ — опозорюсь только я. А если ты будешь рядом — опозоримся оба.

Этот парень… неожиданно предан. Или, может, из-за Алисы.

— Без проблем.

— …Ладно. Если тебе всё равно — мне тем более.

Эдвард лёгким хлопком по плечу спросил:

— В какой район?

— Северный. «Багровая Таверна».

— А, я там был.

В следующий миг окружение смазалось. Взгляд Эмлина затуманился — и они уже стояли в Северном районе, неподалёку от «Багровой Таверны».

— …Это… переход через Мир Духа?

Эмлин был ошеломлён.

Впервые он задумался:

«А вообще, знаю ли я, какова настоящая сила этого парня?»

Цок, какой загадочный тип…

Как только Эдвард и Эмлин вошли в таверну, окружающие вампиры повернулись к ним. В воздухе повеяло свежей, дразнящей кровью из вен Эдварда — куда притягательнее разбавленных напитков в их бокалах.

Но после краткого взгляда все вернулись к своим делам. Раса, питающаяся человеческой кровью, уживалась в Бекленде благодаря строгому правилу: «никогда не нападать, не использовать насилие».

Даже если кровь манила — максимум, что можно было сделать, — слегка одурманить жертву и взять немного крови. Не больше.

Судя по всему, большинство вампиров до сих пор соблюдали это правило.

Эмлин подошёл к стойке и дважды постучал:

— Половину на половину.

Бармен налил ему бокал красного вина с кровью, затем повернулся к Эдварду:

— А вам, сэр?

Прежде чем тот успел ответить, Эмлин вмешался:

— Ему не надо. Эй, виконт Эрнес сегодня заходил?

Бармен пожал плечами:

— Сегодня — нет.

— Знаешь, где он?

— Да ладно, Эмлин. Я просто бармен. Откуда мне знать, где виконт?

Эмлин повернулся к Эдварду:

— Сам слышал.

Эдвард нахмурился:

— Ты серьёзно не знаешь больше никого?

— Да я же одиночка! Единственная причина, по которой я сюда хожу — выполнять твои поручения, — проворчал Эмлин. — Я бы лучше сидел дома с Алисой и Леоной.

Леона… Эдвард вспомнил — разве это не имя новой куклы?

Эмлин осушил бокал и сказал:

— Пошли. Завтра зайду снова.

Но едва они повернулись, как раздался насмешливый голос:

— Ну надо же! Фанатик кукол сам пожаловал в таверну?

Голос принадлежал щегольски одетому мужчине в безупречном костюме — Арлде.

— Хмф, фанатик костюмов, — буркнул Эмлин.

Арлде самодовольно ухмыльнулся:

— Прошу прощения — теперь виконт Арлде.

— …. — Лицо Эмлина дёрнулось. — Виконт Арлде.

— Ха-ха-ха!

Арлде явно наслаждался. Он махнул бармену:

— Принеси Эмлину «Кровавую Мэри». За мой счёт.

Эмлин наклонился к Эдварду и прошептал:

— Это Арлде. Раньше был как я — без титула, без статуса. Полный идиот, одержимый костюмами. Тратил все деньги на пошив.

В его голосе и выражении лица читалось презрение.

Эдвард не мог не подумать:

«Быть одержимым костюмами — куда нормально, чем твоей одержимостью куклами… и ты ещё смотришь на него свысока?»

Подожди… костюмы?

Разве Лилит не упоминала, что один из вампиров, похитивших её, был в костюме?

Неужели это он?

Эмлин продолжил:

— А потом, каким-то чудом — удача или кара, не знаю — его родители, бабушка с дедушкой, даже прадедушка — все умерли в странных несчастных случаях. Так он стал виконтом. Его старшая сестра даже получила титул графини. Все зовут их «Счастливые брат и сестра».

Особенность вампирской иерархии: если старшие не умирают, младшим почти не подняться. А чем сильнее старшие — тем дольше живут. Неудивительно, что молодые вампиры предпочитают «лежать».

— А, да, — добавил Эмлин, — тот необычный предмет, что ты получил несколько дней назад? Его доставил именно он.

О? Глаза Эдварда вспыхнули. Значит, Арлде принёс браслет Лилит?

Он посмотрел на Арлде — и их взгляды встретились.

В отличие от Эмлина, Арлде смутно представлял, что произошло той ночью. Сначала его отправили по приказу лорда Найббса «похитить кошку». Потом, не прошло и дня, как приказали её вернуть. Пока они тянули, кошка сбежала. Тройку накостыляли, после чего Арлде ночью вёз Эмлину материалы и запечатанное кольцо.

Он не знал всей правды, но подозревал: кольцо, скорее всего, было «компенсацией». А если маркиз лично извиняется — значит, другую сторону не стоит трогать.

Теперь, стоя лицом к лицу с тем самым «другим», Арлде мгновенно решил: «Бежать. Чем дальше — тем лучше. Связь с таким — к неприятностям».

— Э-э, у меня дела, так что я пойду…

— Виконт Арлде.

Арлде замер и выдавил улыбку:

— Да?

— Не могли бы вы познакомить нас с…

Прежде чем Эдвард успел договорить, он вдруг почувствовал, как кто-то сжал ему ягодицу.

Его выражение мгновенно изменилось, и он отпрыгнул в ужасе.

В тот же миг Эмлин схватился за зад и заорал:

— Акаша, чёрт тебя дери?!

К ним подходила женщина с короткими золотыми волосами, обтягивающей кожаной одеждой и роскошной фигурой. На губах играла злорадная ухмылка, но в глазах читалась пошлость.

— Эй, Эмлин. Твоя задница всё так же мягкая.

Она повернулась к Эдварду:

— Этот тоже неплох.

Эдвард: «…..»

Эмлин сжал кулаки:

— Ты же женщина!

Акаша расхохоталась:

— Ну и что?

Она скрестила руки:

— Чтобы быть точной — я графиня! Делаю, что хочу!

Арлде что-то прошептал ей на ухо.

Её глаза блеснули. Она ткнула подбородком в сторону Эдварда:

— Эй, красавчик. Поговорим в отдельной комнате?

Её ухмылка стала шире:

— Расслабься! Я не по мужчинам! Мы все тут братья~!

Глаз Эдварда дёрнулся.

И это вампиры — благородная и изящная раса? Что за хаос тут творится?