Заклинание Патронуса
Два дементора явно были голодны. Заметив двух юных волшебников и волшебниц, которые осмелились выйти за пределы замка, они без колебаний набросились на них, намереваясь выжать из них все соки.
Эдвард тут же заслонил Одри собой и крикнул:
— Полёты здесь запрещены!
Почти мгновенно двух дементоров, обычно лёгких и воздушных, как туман, потянуло вниз мощной невидимой силой. Не имея возможности сопротивляться, они рухнули на землю, как марионетки, у которых перерезали ниточки.
Не колеблясь ни секунды, Эдвард откинулся назад, раскинув руки, словно готовясь обнять солнце. Он собирался применить «Свет святости» — в конце концов, с их гротескной нежитью дементоры явно подпадали под категорию нечисти и некромантии. Не было ничего более подходящего, чем очистить их с помощью божественной магии.
— Экспекто Патронус!
В этот момент вперёд вырвался луч ослепительно белого света и ударил в распростёртых на земле дементоров.
«А-А-А-А-А-А!»
Два дементора издали пронзительный, жуткий вой. Они попытались отползти подальше, отчаянно пытаясь избежать силы чар Патронуса. Но, не имея возможности летать, они могли лишь беспомощно ползти по снегу.
Вперёд вышла большая «летучая мышь» — это был Снейп.
Буква пол часа назад Дамблдор сделать ему предупреждение, как Снейп уже использовал заклинанием Патронуса.
Он посмотрел на них холодным и суровым взглядом.
— Разве вам не говорили, что вокруг Хогвартса бродят дементоры? Почему вы разгуливаете без присмотра?
Эдвард быстро объяснил:
— Мы просто хотели посмотреть на снег за пределами замка. Мы не думали, что дементоры осмелятся подойти так близко.
— ...Не выходите на улицу, пока их не выгонят отсюда, — коротко бросил Снейп. Взмахнув плащом, он развернулся и зашагал прочь.
— Спасибо, профессор!
Снейп не ответил и вскоре скрылся в коридоре.
Одри высунула язык и потянула Эдварда обратно в замок.
— То волшебство, которое только что применил профессор Снейп, — это было заклинание Патронуса?
— Совершенно верно. — Эдвард беспомощно вздохнул при упоминании этого заклинания. — Это одно из тех заклинаний, которые я никак не могу освоить, как бы ни старался.
В мире Гарри Поттера заклинание Патронус использовалось в основном против дементоров, но в мире Тайн, с добавлением духовных элементов, оно может оказывать невероятное воздействие на нежить.
Помимо наступательной силы, животная форма Патронуса часто имела и другое практическое применение.
— Не беспокойся, — сказала Одри с нежной улыбкой, протягивая руку, чтобы взъерошить волосы Эдварда. — Я буду усердно работать, чтобы научиться этому. В следующий раз, когда мы столкнемся с дементорами, я защищу тебя.
— Договорились. Я с нетерпением жду этого!
Одри заложила руки за спину и отошла на несколько шагов.
— Хорошо, я возвращаюсь в общежитие Слизерина. Иди поздоровайся со своими друзьями.
— Увидимся за ужином.
— Увидимся за ужином!
Махнув рукой, она развернулась и побежала в сторону слизеринского крыла.
Эдвард достал свою зачарованную монету и подбросил её в воздух.
«Дементоры в Хогвартсе как-то связаны с Волан-де-Мортом».
Монета упала так, что число оказалось сверху — отрицательное.
Он попробовал ещё раз.
«Волдеморт в настоящее время скрывается в Хогвартсе».
Результат был таким же, как и раньше. Монета выскользнула из его пальцев и с грохотом упала на землю.
«По-прежнему слишком мало информации?»
Ну, если быть точным... у него не было абсолютно никакой информации. Это были чистой воды догадки — гадание на кофейной гуще.
В отчаянии взъерошив волосы, Эдвард направился в гостиную Пуфендуйцев.
— Как бы я хотел, чтобы Волдеморт уже показался. Тогда я смог бы прикончить его раз и навсегда.
К тому времени, как он пришёл, общая комната уже была заполнена студентами. Присутствие дементоров явно загнало их в помещения, заставив собраться здесь, чтобы поболтать, поиграть в шахматы и развлечься.
Седрик сосредоточенно хмурился, играя в «Волшебные шахматы», когда поднял глаза и заметил входящего Эдварда. Он тут же отставил фигуры в сторону и вскочил на ноги.
— Эй! Эдвард, ты вернулся!
Его соперник по шахматам, Эрни Макмиллан, закатил глаза.
— Седрик, я был близок к победе.
— Ладно, ладно, считай, что ты победил.
— Что значит «считай»? Я был буквально в одном шаге от мата!
— Да, да, конечно — Седрик поспешил к нему и обнял Эдварда. — Тебя не было целую вечность!
— Ха-ха-ха, ты скучал по мне?
Седрик тут же отпрянул, как будто его ударило током, и скривился от отвращения.
— Как будто я буду скучать по какому-то парню! — Махнув ему рукой, он сказал: — Давай, иди распаковывай свои вещи.
— Что тут распаковывать?
— Хех, раз твоя кровать так долго пустовала, я начал использовать её для своих вещей.
— Ты невыносим. — Эдвард бросил ему золотую монету. — Это твой рождественский подарок — досрочная доставка. Не проси меня о другом подарке.
— Золотая монета? — удивился Седрик. — Кто дарит деньги на Рождество? Я это не возьму.
— Оставь себе. — Эдвард похлопал Седрика по плечу. — Это счастливая монета, заколдованная, чтобы приносить удачу. Возможно, однажды она спасёт тебе жизнь.
Седрик приподнял бровь.
— Почему ты вдруг решил мне это подарить? — Его осенило. — Погоди-ка, ты ведь не видел что-то плохое о моём будущем?
— Более или менее.
— Можете ли ты рассказать мне по подробнее?
— Твоя жизнь может быть в опасности.
Не колеблясь ни секунды, Седрик крепко сжал монету в руке.
— Я возьму её. Как мне её использовать — просверлить отверстие и носить на шее?
— Носи его как хочешь. Только не потеряй.
— Понял, — Седрик показал ему большой палец и ухмыльнулся. — По крайней мере, два года, что я спал рядом с тобой, не прошли зря. Спасибо! В следующий раз, когда я поеду на чемпионат мира по квиддичу, я постараюсь получить для тебя автограф-поцелуй от одной из Вейл.
«…»
Губы Эдварда дрогнули.
— Теперь тебе нравится Вила? А как же Джоу Чанг — ты её покорил?
Улыбка Седрика мгновенно исчезла.
— Она сказала мне, чтобы я не отвлекал её от учёбы.
А. Классический Когтевранец.
Они вдвоём вошли в общежитие. Эдвард отсутствовал больше месяца и теперь испытывал лёгкую ностальгию. Он пару раз обошёл комнату, в которой прожил больше двух лет.
Седрик с привычной лёгкостью взмахнул палочкой, убрал с кровати Эдварда стопку своих вещей и привёл всё в порядок.
— Вот. Всё как ты и оставил.
— Случилось ли что-нибудь в Хогвартсе за время моего отсутствия — кроме появления дементоров?
Седрик достал из шкафа банку с конфетами.
— Ну, профессор Дамблдор баллотируется на пост министра магии.
— Да, я слышал об этом.
— В этом году Гриффиндор выиграл Кубок по квиддичу. Профессор Снейп провёл ещё несколько практических занятий по защите от тёмных искусств. Более десятка учеников старших курсов получили травмы. Родители подали столько жалоб, что это едва не стоило ему должности — если бы его мог заменить кто-то другой. На следующей неделе в Хогвартс приедет магическая академия по обмену. О, а ещё пару недель назад в замок пробралась парочка тёмных волшебников.
Эдвард удивлённо поднял бровь.
— Что? У кого хватило смелости сделать это?
— Понятия не имею, — пожал плечами Седрик. — Директор Дамблдор вовремя их обнаружил, но не смог поймать.
— Серьёзно? — Глаза Эдварда расширились.
Даже Дамблдор не смог их остановить?
Мог ли это быть Грин-де-Вальд?
— Примерно так, - сказал Седрик, пожимая плечами. — Уроки, домашние задания, практика заклинаний, тренировки по квиддичу — довольно скучно, честно говоря. — Он вздохнул. — Теперь, когда пошёл снег, мы даже не можем играть в квиддич.
Эдвард сел, опираясь на руки.
— Седрик, если бы у тебя была возможность овладеть силой, похожей на магию, но не совсем магией, чему бы ты хотел научиться?
— Похоже на магию, но не магия? — Седрик почесал щеку и на мгновение задумался. — Хм… думаю, я бы хотел летать. — Он слегка развёл руками. — Я люблю летать. Вот почему я люблю квиддич. Но полёт на метле имеет слишком много ограничений. Я хочу летать как птица — по-настоящему свободно.
Летаешь, да?
На Пути моряка, достигнув 6-ой последовательности, вы получали возможность временного полёта и, став полубогом, могли управлять ветром и свободно летать.
В этот момент Седрик высунул язык, и под ним оказался прижат зелёный лист.
— Я снова пытался превратиться в анимага. Кстати, как у тебя успехи с анимагией?
Эдвард на мгновение задумался и ответил.
— Я всё ещё жду бури.
Если бы он сказал Седрику, что уже стал анимагом, Седрик наверняка стал бы уговаривать его показать результат.
— Ха, может, мы закончим трансформацию во время одного и того же шторма.
— Просто сосредоточься на том, чтобы пройти первый этап.
Седрик ухмыльнулся.
— На этот раз у меня точно всё получится.
———
[Общая комната Слизеринцев]
Когда Одри вошла, в шумной до этого комнате на несколько секунд воцарилась тишина, а затем старшеклассники разразились радостными возгласами и свистом.
— Ого, наша самая красивая студентка вернулась!
— Нет — самая могущественная королева дуэлей Слизерина вернулась!
Одри поприветствовала всех с улыбкой, а затем быстро заметила троицу Малфоев — Малфоя, Крэбба и Гойла, — которые пытались незаметно ускользнуть.
— Малфой, Гойл, Крэбб, вы куда? — спросил он.
Малфой тут же зевнул.
— Устал. Пойду спать!
— Да! Пора спать!— вторили ему двое других.
Одри кивнула.
— Хорошо, ещё несколько минут ничего не решат. Тогда увидимся завтра?
Малфой споткнулся. Он крепко стиснул зубы. Чёрт возьми. Почему эта демоница снова здесь? Неужели она не могла исчезнуть навсегда? Тогда никто бы не вспоминал о моих кошмарах...
С этой мыслью он резко развернулся и направился к выходу. Двое его приспешников бросились за ним.
— Малфой, куда ты?
— Выхожу на прогулку. Не ходи за мной.
Он взглянул на Одри, опустил голову и ускорил шаг. Он направлялся в совиную башню, чтобы отправить письмо домой. Его отец, Люциус, дал ему чёткое указание: как только Одри вернётся в Хогвартс, он должен немедленно сообщить об этом.
Эмоциональные перепады Малфоя не ускользнули от внимания Одри. Её любопытство в отношении его тайны только усилилось.
В прошлый раз, когда она вернулась, она была всего лишь телепатом. Ей приходилось расшифровывать поверхностные мысли, основываясь на поведении людей, их эмоциональном состоянии и ауре. Но теперь? Теперь она была настоящим психиатром. Она могла напрямую подключаться к ментальному телу цели.
«Посмотрим… сможешь ли ты солгать в следующий раз».