Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Зеркало

Зеркало

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 2.0 Глава 252.0

Лицо Барти Крауча-младшего мгновенно потемнело. Крепко сжимая палочку, он стремительно двинулся к Гарри.

— Что ж… Ты и правда полон сюрпризов, Гарри. Прямо как…

Гарри мог лишь отступать шаг за шагом.

В этот момент Эдвард понял: ждать больше нельзя. Он выкрикнул на древнем гермесе:

— Магия здесь запрещена!

Шаги Барти сбились — он явственно замер на секунду, а затем, не колеблясь, сделал шаг назад.

В его руке блеснул острый кинжал.

Однако, использовав [Запрет], Эдвард испытал секундное замешательство:

В этой пустой комнате… ни следа Волдеморта, ни Аберфорса, ни феникса Фоукса — ничего, кроме подавленной магии, не произошло.

Он лишь предполагал, что Волдеморт мог прятаться под чарами невидимости… но где же тогда Аберфорс и Фоукс?

Почему их тоже нет?

Барти осклабился в жуткой ухмылке.

— Ищешь брата Дамблдора и его феникса?

Эдвард не ответил. Что-то здесь было не так. Совсем не так. Без колебаний он выхватил револьвер и пять раз подряд выстрелил.

Мощь оружия снова и снова отбросила Барти назад. Голова, шея, сердце и лопатки были пробиты дымящимися пулевыми отверстиями, хлынула густая чёрно-красная кровь.

Но Барти не умер. Словно не чувствуя боли, он с силой вонзил кинжал в собственную ладонь — и рванул прямо на Эдварда.

Искажение!

Эдвард исказил его прыжок в воздухе, затем выхватил несколько монет и швырнул:

— Усиление!

Усиленные монеты стали куда смертоноснее обычных пуль. Они раздробили обе ноги Барти, и тот с тяжёлым грохотом рухнул на пол.

И всё же Барти откинул голову и вновь осклабился.

— Знаешь, почему я связался с гоблинами и привёл столько Пожирателей Смерти, чтобы атаковать Хогвартс? Если бы я действовал в одиночку и тайно, разве было бы не сложнее меня обнаружить?

Эдвард мрачно нахмурился, вытаскивая новые монеты.

— Прости, но твой злодейский монолог меня не интересует.

Барти хрипло рассмеялся.

— Замок Хогвартс… это не просто крепость. Это магическая конструкция. Печать.

Он ухмыльнулся, холод пробежал по комнате.

— Угадай, что она запечатывает?

— Ты не Барти Крауч-младший! — глухо бросил Эдвард.

Барти застыл. Из глаз тонкими дорожками потекли кровавые слёзы.

— Я — это он… и в то же время не он. Я тот, кто умер… и вновь воскрес.

Затем он резко сменил тему и выкрикнул цепочку слов, похожих на имя:

— Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi.

(П.п. Надпись на раме Зеркала. Если прочитать эту надпись наоборот, получится «I show not your face but your hearts desire», что означает «Я показываю не твоё лицо, но желание твоего сердца». В официальном переводе — «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание»)Эдвард сразу узнал эту фразу — именно она была высечена на Зеркале Еиналеж.

Только надпись следовало читать наоборот: «Я показываю не твоё лицо, а твоё желание».

Но теперь он понял — кто сказал, что обратное прочтение и есть истина?!

Сердце Эдварда ухнуло вниз. Без колебаний он метнул монеты.

Бах! Бах! Бах!

Голова Барти разлетелась, как спелый арбуз, а за ней и всё тело.

Эдвард снял [Запрет], поднял палочку и вызвал Адское пламя, чтобы окончательно стереть Барти с лица земли.

И тут Гарри пронзительно закричал, схватившись за голову:

— А-а-а!!! —

Из его лба словно пыталось вырваться наружу уродливое личико, похожее на младенческое.

Волдеморт?!

Всё это время он прятался в Гарри?!

Вот почему Барти приложил столько усилий, чтобы привести его сюда!

— А-а-а!!! —

Гарри и Волдеморт завопили в унисон, когда из тела мальчика начала отделяться полупрозрачная фигура. Бледная, безносая, изуродованная — скорее чудовище, чем человек.

— Свет Святой! — Золотые призрачные огни рванулись вперёд, облепляя тело Волдеморта, словно черви гниющую плоть. — Усиление! Авада Кедавра!

Тёмно-зелёное проклятие поразило цель. Волдеморт издал последний, душераздирающий вопль — и был уничтожен.

— Волдеморт… мёртв?

Эдвард невольно усомнился — уж слишком живучим он оказался в исходной истории.

И вдруг Зеркало вспыхнуло мягким светом. Исчезающий Волдеморт будто попал в невидимую ловушку — и в миг был втянут внутрь.

Через секунду поверхность зеркала почернела, затем медленно раскрылась, словно дверь. Изнутри потянулись бесчисленные бледные, трупоподобные руки, в сопровождении вой и стона множества голосов.

— Какого чёрта?!

Эдвард инстинктивно отступил, но тут увидел Гарри: словно марионетка, он шагал к зеркалу с безучастным лицом.

— Усиление! Искажение!

Эдвард попытался исказить его траекторию, но всё оказалось бесполезно. Гарри неуклонно шёл к зеркалу.

— Флавидо!

Не осталось выбора. Эдвард выхватил первый попавшийся предмет из кармана, превратил его в цепь и метнул — сковал Гарри и дёрнул назад, выигрывая хоть немного времени.

Аппарация.

Эдвард уже собрался перенестись и схватить Гарри, но вдруг его духовность задрожала в ярости. В голове заорали тысячи голосов:

«Не подходи! Не подходи!»

— Усиление! Адское пламя!

Алая вспышка вырвалась в воздухе и обрушилась на Зеркало. Бледные руки, тянущиеся изнутри, либо превращались пепел, либо в ужасе отдёргивались.

Огонь расползался по поверхности, но даже усиленный он не оставил ни царапины на Зеркале. Наоборот, воронка внутри втянула проклятое пламя целиком.

И тут же белые руки вновь устремились наружу.

Эдвард сотворил металлический купол и накрыл зеркало. Но тот продержался всего несколько секунд — его разъело, раскололо и проглотило зеркало.

— Что же это за Зеркало такое?!

Шок охватил его сердце.

Вдруг цепи в его руке натянулись. Прежде чем он успел среагировать, Гарри дёрнул его к зеркалу. На шрамированном лбу мальчика проступило ещё одно лицо Волдеморта!

Два Волдеморта?!

Нет. Эдвард сразу понял:

Тот, кого он убил, был лишь осколком души — крестражем!

— Свет Святой! Авада Кедавра!

Он приготовился повторить приём, но Волдеморт, едва отделившись от Гарри, ни секунды не колебался — устремился прямо к зеркалу.

— Ха-ха-ха! Успех! Наконец получилось! Ха-ха-ха!!

Золотое пламя и зелёное проклятие ударили в него одновременно, превратив смех в вопль, но не остановили. Волдеморт влетел в зеркало.

И тут же Гарри словно втянуло невидимой силой, он пошатываясь последовал за ним.

— Чёрт!

Эдвард исказил пространство и оказался перед Гарри, схватил за руку, готовясь к аппарированию. Но ничего не вышло.

Из зеркала рванула чудовищная тяга. Десятки бледных рук вцепились в Эдварда, таща внутрь.

Он испробовал всё — без толку.

— Чёрт возьми, я не собирался играть героя-альтруиста!

Собрав все силы, Эдвард оттолкнул Гарри прочь — и в следующее мгновение его самого целиком поглотило Зеркало.

Бах!

«Дверь» захлопнулась. Слабое свечение исчезло. Зеркало вернулось к своему обычному виду, словно… ничего и не было.

Через несколько минут из невидимости вышел Эдвард из будущего, лицо мрачное.

Он молча стоял перед зеркалом, с тяжёлым выражением.

Он едва не вмешался.

Но духовность завопила: не смей! Если бы он шагнул вперёд, его тоже затянуло бы.

Он уже было собрался применить [Безумец вправо], чтобы обратить исход, но вспомнил предостережение Дамблдора перед возвращением:

«Слушай свою духовную интуицию»

К тому же он вспомнил последние гадания — видения чёрного зеркала… чёрной двери…

Разве это не то, что он только что видел внутри?

Значит, меня затянуло в Зеркало — вот почему я потерял память?

Тот «я», которого Одри и остальные видели в последние дни, на самом деле был будущим мной, вернувшимся потом?!

—Я не изменяю прошлое. Я его исполняю. —

Вот что это означало…

Всё вдруг стало на свои места.

Но один вопрос остался:

Куда ведёт Зеркало? Что случилось со мной внутри? Почему пропали пять дней памяти?

И тут его осенило.

Волдеморт.

Его поведение во второй раз показало ясно: он изначально стремился к Зеркалу.

Он и Барти затеяли всё это не ради Философского камня — их целью было зеркало с самого начала.

Если вспомнить прежние догадки о Тайной комнате — Волдеморт всегда искал обитель богов.

Он хотел стать богом.

Значит, мир внутри Зеркала … и есть та самая божественная обитель, о которой говорил Салазар Слизерин?!

Зеркало Еиналеж = врата в царство богов?!

В этот миг Гарри резко сел, озираясь в панике, и заметил Эдварда.

— Э? Ты…

Эдвард сразу вернул себе прежний облик.

— Это я, Гарри.

— Эдвард! Что ты здесь делаешь? А Пожиратель Смерти?..

— С ним покончено.

— А Волдеморт? — Лицо Гарри побледнело, глаза наполнились ужасом. — Я чувствовал это… Всё это время он прятался во мне.

— Волдеморт сбежал.

— А…

Эдвард подошёл и поднял его на ноги.

— Ладно, пошли отсюда. — Он на секунду замер, а затем убрал Зеркало в свой мешок.

И тут Гарри вдруг выпалил:

— Эдвард — только что, чтобы не дать Волдеморту заполучить Философский камень… Я… я его проглотил!

Эдвард поднял большой палец.

— Отлично! Настоящий гриффиндорец! Смело и безрассудно!

Подойдёт ли Гарри Путь Моряков, славящийся своей отчаянностью — Эдвард не знал.

Но в одном был уверен:

Клуб Таро он точно придётся по душе.

Гарри густо покраснел.

— Нет… Я имею в виду… У меня теперь живот жутко болит. Мне срочно нужно в туалет…