Святой Энтони
Эдвард был ошеломлён.
Он предпочёл бы поверить, что у него галлюцинации, чем допустить, что святой Энтони как-то замешан в этом деле.
Разве он не должен проповедовать где-то в окрестностях Бекленда?
Хотя… Теперь, когда он задумался, этот архиепископ чересчур долго отсутствовал в своей последней миссионерской поездке.
Стоп, подождите.
Какое отношение внешность Энтони имеет к Джессике?
Акаша продолжила:
— Странный ауру я почувствовала именно в той маленькой часовне. Сначала хотела зайти внутрь и разведать обстановку… но потом ощутила присутствие этого архиепископа. Сам понимаешь. Мы, Сангвины, не враги Церкви Вечной ночи, но и дружбы у нас тоже нет. Как только я убедилась, что твоего друга там нет, я предпочла отступить.
Эдвард всё ещё не мог это переварить.
— Но почему архиепископ Церкви Богини ввязался в такое?
Акаша широко ухмыльнулась:
— Почему бы не сходить и не посмотреть? Ха-ха, чувствую настоящее представление вот-вот начнётся… Не могу дождаться~!
——
Окраины Бекленда, более десяти километров от города.
Раньше это было довольно процветающее поселение — деревня Нофель.
В её центре стояла часовня Церкви Богини: часовня Нофель.
Но после введения Зернового закона богатые чиновники и торговцы скупили пахотные земли, вытеснив множество фермеров с их наделов.
Деревня постепенно пришла в упадок.
Если бы не существование церкви, весь район, возможно, давно сравняли бы с землёй и превратили в поля.
Внутри обветшавшей часовни святой Энтони сидел в последнем ряду у главных дверей, держа в руках чёрную, переплетённую Библию Церкви.
Он произносил с глубоким чувством:
— Примите и вкушайте — сие есть плоть Моя. Пейте — сие есть кровь Моя. Кто отречётся от Меня — будет отринут Богом. Кто возлюбит Меня — будет возлюблен Им… — Внезапно он замолчал и повернулся к двери. — Я гадал, кто придёт первым… Но не ожидал, что это окажетесь вы, мистер Эдвард.
Акаша весело помахала:
— Йо, снова встретились!
Они вошли в часовню бок о бок.
— Ваше Преосвященство, не соизволите ли пояснить, что здесь происходит?
Если бы Эдварду пришлось описать увиденное одним словом, это было бы: «мерзость».
От пола до потолка и по всем стенам пространство покрывали густые, липкие нити какой-то слизи.
Гигантские извивающиеся щупальца заполняли всё внутри.
Каждое отличалось формой, но все излучали одну и ту же тошнотворную, висцеральную нечистоту — загрязнение, бьющее не только по телу, но и по разуму.
В самом центре, у корня щупалец, сидело источник: массивное, неописуемое существо верхняя часть — смутно человеческая, нижняя — как у ящера, покрытая чешуёй, ростом несколько метров.
В одной руке оно сжимало книгу, в другой перо.
Его свисающая голова, едва державшаяся на шее, тупо смотрела на страницы.
Иногда оно выводило несколько строк пером.
Роман (книга). Перо. Всё сходилось!
Энтони спокойно закрыл Библию и сказал:
— Когда я нашёл её, она уже вышла из-под контроля… Но странно — она сохранила почти всю рациональность и одержимо цеплялась за то, над чем работала.
— Вы знаете, что она делает? — спросил Эдвард.
Святой слегка кивнул:
— Она использовала Запечатанный артефакт, чтобы создать книжный мир, и затянула туда почти сотню людей — чтобы завершить свою историю.
— Тогда почему вы не остановили её? И почему… — брови Эдварда сошлись, — вы её защищаете?
— Не защищаю, — ответил Энтони. — Я сдерживаю её. Удерживаю внутри этой часовни, чтобы не дать ситуации выйти из-под контроля. Я также занял немного сил у своего Господа, чтобы скрыть это место.
— Зачем?!
Энтони вздохнул.
— Потому что она пригрозила уничтожить книгу — вместе со всеми внутри — если я хоть что-то предприму. Она использует жизни почти ста человек в качестве заложников.
— …
Эдвард онемел. Он не ожидал подобного поворота.
— Если вы пришли спасать людей внутри, действуйте быстрее, — сказал Энтони. — Есть те… кто не хочет, чтобы они вернулись.
Как раз в этот момент воздух разорвался резким рванием — из разлома вылетела Феник.
Она бросил письмо к ногам Эдварда, уже готовясь вернуться в духовный мир, но внезапно замерла, уставившись на книгу в лапе монстра.
«Я… думаю, я его нашла»
Сердце Эдварда подпрыгнуло.
— Это Клейн Моретти?
«Да.»
— Ты можешь достучаться до него? Вернуть его?
Феник на миг задумалась, затем покачала головой.
«Это место слишком странное… Даже мне может не хватить сил туда войти, не говоря уже о том, чтобы вытащить кого-то»
— Тогда сначала найди Клейна. Если получится…
Эдвард вытащил блокнот, быстро написал несколько строк, вырвал страницу, сложил и передал.
— Передай ему это письмо. Затем оставайся там — помогай, как сможешь.
«Поняла»
Феник схватил послание, превратился в вихрь пламени и нырнул в разлом.
Только тогда Эдвард вскрыл конверт, который Феникс принёс.
Письмо было от Капитана Денна:
——
«Агенты МИ-9 направляются на окраины Бекленда. Похоже, они сделали крупное открытие. Их группу возглавляет мощный Потусторонний высокой последовательности. Я больше не могу за ними следить.»
——
— МИ-9 уже в пути! — Эдвард поднял взгляд на Энтони. — Когда вы сказали, что есть те, кто не хочет, чтобы люди вернулись… вы имели в виду их?
— …
Энтони помолчал несколько секунд. Но это молчание и было ответом.
— Есть ли ещё шанс спасти запертых внутри?
— Есть. Но вернутся ли они или нет… Это не то, что мы можем решить снаружи.
— Значит, мы вообще ничего не можем сделать?
Энтони покачал головой.
— Есть одно. Пока они не выберутся, вы должны гарантировать, что книга не будет уничтожена.
Он сказал «вы».
Значит… он сам не будет действовать? Почему?
Эдвард сначала растерялся, но постепенно до него дошло:
Те, кто хочет уничтожить книгу и не дать определённым людям выбраться, — это МИ-9, официальные псы Георга III.
Именно они стояли за большинством теневых операций: торговлей людьми, раскопками гробниц и прочим.
То, что МИ-9 присылают Потустороннего высокой последовательности, давало Эдварду все основания подозревать связь с планом обожествления Георга III.
А обожествление… имело молчаливое одобрение Семи Церквей!
Если даже сама Богиня закрывает глаза, что может сделать простой архиепископ, пусть даже полубог?
Чёрт возьми. Я всего лишь на пятой последовательности, а меня уже затягивает в подобные игры?
— Ваше Преосвященство, рядом есть уборная?
Энтони покачал головой.
— Внутри часовни.
Акаша весело поддразнила:
— Мы в глуши. Ты мужчина — просто выбери куст и сделай своё дело.
— …
Эдвард молча активировал Аппарацию и исчез в укромном месте поблизости.
Там он помолился Шуту, доложил обо всём, включая письмо, и запросил ещё одно благословение.
Едва он вернулся к часовне…
БА-БАХ!
Над головой раздался оглушительный грохот.
Фигура ещё не появилась, но звук уже пришёл.
Вспышки молний и мощные порывы ветра схлестнулись в небе и первым, к всеобщему удивлению, прибыл… старый гончий Церкви Бурь — Заклинатель Бога, Эйс Снейк.
———
[Внутри заснеженного городка.]
Джессика в священнической рясе спокойно взглянула на Форс и сказала:
— Если останетесь здесь, я гарантирую вашу безопасность.
После этого она снова опустила голову.
— Ты знаешь эту женщину? — спросила девушка с колокольни.
— Кто она?
Форс задумалась и ответила:
— Честно говоря, мы не близки. Она писательница.
Клейн подошёл и отвёл её в сторону, понизив голос:
— Она Потусторонняя?
— Не уверена. Но судя по тому, что я слышала в издательстве, вряд ли.
— Очень странно. — Клейн посмотрел на Джессику. — Её поведение слишком необычно. Я почувствовал, насколько она уверена в своих словах — что здесь и правда безопасно. И это так и есть.
Он помолчал, затем серьёзно добавил:
— Ты заметила? С тех пор как мы вошли в церковь… я больше не чувствую голода или жажды.
— Точно! — Форс удивлённо похлопала себя по животу. — Даже тягу к сигаретам пропала. Эй, может, проверим?
— Да.
После дней совместной борьбы за жизнь между ними выработалось почти телепатическое взаимопонимание.
Одного взгляда хватало, чтобы угадать мысли друг друга.
Форс уже сделала шаг вперёд, когда Клейн схватил её за руку:
— Подожди — сначала сделаю гадание.
— …
Он снял цепочку и отпустил маятник.
Внезапно свет в часовне чуть пригас.
Холодный ветерок налетел откуда-то из невидимого, пробежав мурашками по шее Клейна.
Он инстинктивно повернулся к источнику и щёлкнул зубами — активировал Духовное Зрение.
Перед ним в узкой трещине реальности торчало крошечное чёрное птичье тельце, растопырившее крылья, как руки, и неловко пытавшееся протиснуться сквозь разлом.
Это… Посланник Эдварда?!
Сердце Клейна переполнилось радостью. Он бросился вперёд.
В то же мгновение Форс тоже рванула к птице, переполненная эмоциями.
Они одновременно выкрикнули:
— Эдвард (мистер Эдвард) прислал тебя?
— ???
— Ты тоже знаешь Эдварда?
— Ты его друш?
— Я тоже!
— …..
Они уставились друг на друга, поражённые тем, насколько они синхронны — и растерянные от этого.
Клейн быстро сообразил:
Конечно. Форс — мисс Маг. Она вошла в Клуб Таро по рекомендации Эдварда. Разумеется, они знакомы.
Феникс наконец втиснулся сквозь разлом, пару раз закружил в воздухе, выплёскивая раздражение, затем приземлился перед Клейном и бросил письмо.
Клейн развернул записку, а Форс с любопытством заглянула ему через плечо:
——
«Клейн, если ты читаешь это, значит, мой Посланник успешно проник в мир книги. Верно. То, где ты сейчас — мир, созданный внутри книги. Автор — женщина по имени Джессика. Вероятно, она наткнулась на Запечатанный артефакт, ранее принадлежавший Инсу Зангвиллу, и использовала его для создания этого мира. К сожалению, мой Посланник, возможно, не сможет вас извлечь. Значит… вам придётся полагаться только на себя. Но я могу предложить один возможный путь: найдите главную сюжетную линию книги и завершите её финалом. Как только история завершится, вы, возможно, сможете вырваться.
Ах да — если встретите женщину по имени Форс Уолл, передай ей это: среди всех, запертых в книге, она самая особенная. Моё расследование показывает, что Джессика действовала намеренно — возможно, это станет для вас зацепкой. Держитесь на связи!»
——
На этом письмо обрывалось.
Клейн внезапно понял, почему каждый раз, когда у него возникало желание попросить помощи, он быстро подавлял эту мысль.
Что до Форс — она стояла ошеломлённая. Как писательница, она никогда не думала, что однажды… вымышленный мир реально оживёт, и она окажется внутри него.
Но, подумав, разве это не тайная мечта каждого автора?
— У этой Джессики к тебе личная неприязнь? — спросил Клейн.
— Вроде того. — Она рассказала о своей ссоре. — Я вовсе не хотела принижать её работу и не была высокомерна. Просто дала советы от одного автора другому.
— … — Клейн не мог не подумать:
«Нет! Если бы это была я… я бы тоже на тебя затаил злобу».