Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Хогсмид

Хогсмид

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 2.0 Глава 203.0

РЕВ!!!

Серебряный дракон расправил крылья и взмыл в воздух, издав оглушительный рёв. Из его разинутой пасти вырвалась волна серебристо-белого света, распространившаяся во все стороны.

В мгновение ока он распространился по всему замку Хогвартса.

Каждый ученик — будь то на уроке, во время перемены или во время игры — почувствовал внезапный, необъяснимый прилив радости, идущий из глубины сердца.

И тот, кто видел всё это своими глазами, профессор Снейп, был совершенно потрясён:

Патронус Одри был драконом!

Патронусы большинства волшебников были обычными существами. Единственным исключение, которое, как он знал, был феникс Дамблдора.

Но по сравнению с тем фениксом этот огромный зверь, стоявший перед ним, внушал благоговейный трепет и страх.

У Снейпа было смутное ощущение, что, возможно... этот дракон способен не только отбиваться от дементоров.

Свист—

Одри опустила палочку, и Патронус в виде дракона мгновенно рассеялся серебристым туманом и исчез.

Она повернулась к Снейпу и искренне улыбнулась. 

— Спасибо, профессор Снейп. Думаю, я освоила заклинание Патронуса.

"..."

Её тон был серьёзным, а поведение — искренним, без тени высокомерия.

И всё же Снейпу казалось, что она хвастается!

— ...Неплохо, — коротко сказал он, кивнув с безучастным выражением лица.

Затем он развернулся и вышел из класса. Ему нужно было немедленно сообщить об этом Дамблдору.

Одри снова подняла палочку и, радостно смеясь, провела в воздухе сверкающую серебряную дугу.

«Ну наконец-то! Я выучила заклинание, которое могу произнести, а Эдвард — нет!»

Это было так приятно!

———

[Глубоко в Запретном лесу]

Усилия Эдварда прошли... относительно успешно. То есть если не обращать внимания на кентавров, которые теперь лежали без сознания по всему лесу.

Хагрид тем временем выглядел совершенно сбитым с толку. Его большая голова всё ещё не могла осознать, что только что произошло.

Разве я не сопровождал Эдварда, чтобы найти Флоренцию и послушать, как он рассказывает историю кентавров?

С момента их первого появления в письменной истории...

К их переселению на другие континенты...

К их конфликтам и войнам с людьми...

К развитию их астрологических исследований...

И наконец, о том, как это конкретное племя попало в Запретный лес по приглашению Дамблдора.

Эдвард слушал, записывая всё в блокнот, и время от времени задавал уместные вопросы.

Поначалу Хагриду всё это казалось довольно увлекательным. Так продолжалось до тех пор, пока Флоренц не начал рассуждать об астрологии своим спокойным, бесстрастным тоном.

В этот момент Хагриду показалось, что он снова на лекции по истории магии в Хогвартсе: его веки начали тяжелеть.

Не успел он задремать, как внезапно появилась группа враждебно настроенных к людям кентавров во главе с Бэйном.

Они обвинили Флоренца в предательстве и немедленно напали на Эдварда.

А потом... их всех уложили на землю.

Хагрид был в полном замешательстве. Он осторожно подошёл к Бэйну и толкнул кентавра ногой, чтобы убедиться, что тот действительно без сознания.

Он пробормотал себе под нос:

— Неужели эти кентавры внезапно заболели?

— Хагрид, ты же понимаешь, что то, что ты сейчас делаешь, крайне неуважительно, — тихо произнёс Флоренц.

— О, прости, прости! — Хагрид быстро попятился. — Мне просто… было любопытно…

— Это был твой друг Эдвард, — спокойно сказал Флоренц. — Он использовал какую-то неизвестную способность или магию, чтобы мгновенно обезвредить Бэйна и остальных.

Флоренц задумчиво опустил голову и пробормотал:

— С тех пор как ты был здесь в последний раз, созвездия стали какими-то странными. Всё, что я раньше видел в звёздах, изменилось. Я с трудом могу предсказать будущее.

Эдвард был удивлён. 

— Но, мистер Флоренц, я помню, как вы в прошлый раз говорили, что звёзды показывают только макротенденции. Теоретически они не должны так легко меняться, верно?

— Я тоже в недоумении, — ответил Флоренц. — Но, возможно, такова природа астрологии — всё наполнено неопределённостью и неизвестностью.

Похоже, его это не особо беспокоило.

— Понятно… Что ж, давайте вернёмся к предыдущей теме. Вы упомянули, что в истории кентавров есть упоминания о появлении фей?

— Верно. — Флоренц кивнул. — Ты из мира маглов, так что ты наверняка знаешь о теории эволюции, верно?

— Конечно. На самом деле теория эволюции применима и к волшебному миру. Большинство современных волшебных существ эволюционировали постепенно. Но есть и исключения… драконы, феи, наги, оборотни… Эти существа, похоже, просто появились на свет в один прекрасный день.

Он медленно покачал головой. 

— Это не совсем так. Они действительно эволюционировали с течением времени и действительно существовали давным-давно, но в какой-то момент они претерпели неизвестную нам трансформацию. Внешне они остались прежними, но что-то фундаментальное изменилось — иногда едва заметно, иногда кардинально.

— Например?

— Я не знаю, — сказал Флоренц, качая головой. — Это записи, переданные нам нашими предками, которые читали по звёздам. Вы же понимаете — мы наблюдаем за звёздами, но не пытаемся их интерпретировать или проверять их значение.

Должен ли я назвать это мудростью кентавра... или просто поразительным отсутствием любопытства?

Если бы Волдеморт был таким же спокойным, как вы, кентавры, Гарри вообще не пришлось бы ничего делать.

В этот момент Эдвард закрыл свой блокнот. 

— Большое спасибо за ваши ответы, мистер Флоренц.

— Я всегда рад поделиться своими знаниями.

— Ах да, твои соплеменники скоро проснутся. Хм… они ведь не простудятся, не так ли?

— У кентавров довольно крепкое телосложение. Не волнуйтесь.

Хагрид шагнул вперёд и обнял Флоренца. 

— Прости, что доставил тебе неприятности, Флоренц. Тебе лучше быть осторожнее с Бэйном и остальными — я боюсь, что они могут причинить тебе вред.

— Я понимаю.

Попрощавшись с Флоренцем, Эдвард и Хагрид отправились обратно тем же путём, которым пришли. Вероятно, из-за сильного холода все единороги спрятались в каком-нибудь тёплом месте.

Хагрид даже несколько раз водил его обходными путями, но ни один единорог так и не появился.

— Всё в порядке, Хагрид. Единороги всё равно не такие, как кентавры. Мы не можем нормально с ними общаться.

Хагрид пробормотал:

— Странно… даже в такую холодную погоду они всё равно выходят на кормёжку. Говорю тебе, Эдвард, единороги — самые красивые существа на свете. Добрые, храбрые, чистые… они просто слишком чувствительны. Я слышал, как некоторые люди говорили, что единороги любят быть только рядом с девочками и нести всякую чушь. Но на самом деле они просто чувствуют себя в большей безопасности рядом с большинством девочек, вот и всё.

Эдвард поверил Хагриду.

В конце концов, единороги действительно были очень близки с Хагридом и доверяли ему. Но… ведь Хагрид не может быть милой девушкой втайне, верно? Милой девушкой с бородой и огромным пучком волос на груди?

— Значит, они невероятно чувствительны к опасности?

— Именно! — серьёзно кивнул Хагрид.

Эдвард почесал затылок. Тогда… может быть, единороги прятались из-за меня?

В конце концов, я Башня.

———

Вскоре наступила суббота.

Хогсмид был волшебной деревней, расположенной ближе всего к Хогвартсу. Если представить Хогвартс в виде университета, то Хогсмид будет похож на студенческий городок.

К сожалению, в Хогвартсе действовало правило: только ученики третьего курса и старше могли приходить по субботам, чтобы поесть, развлечься и пройтись по магазинам.

Естественно, вернувшись из Хогсмида, эти ученики будут ещё больше восторгаться им и рассказывать младшим школьникам, что это самое волшебное и чудесное место в мире. Это подогревало интерес настолько, что младшие школьники считали дни до того момента, когда они тоже смогут туда поехать.

Но когда этот день наконец настал и они впервые отправились туда, то неизбежно поняли: да, в Хогсмиде веселее, чем в Хогвартсе... но он и близко не такой идеальный, как им внушали.

И всё же, когда они думали о том, как их обманывали все эти годы, у них возникала мысль: «Я не могу быть единственным, кого так одурачили». Поэтому, вернувшись, они начинали всё сначала, описывая Хогсмид младшим ученикам ещё более экстравагантно.

И так продолжалось снова и снова.

Эдвард и Одри приехали в Хогсмид вместе с Седриком и близнецами Уизли. Но вскоре компания распалась: близнецы направились прямиком к «Зонко», а Седрик — в «Сладкое королевство».

— Куда мы идём? — спросила Одри, с любопытством разглядывая причудливую волшебную деревню. Хотя она была первокурсницей, Дамблдор дал ей особое разрешение на посещение.

— Хм, дайте-ка подумать. — Эдвард взял её за слегка похолодевшую руку и повёл к «Трём мётлам». — Давай сначала попробуем знаменитое сливочное пиво волшебного мира.

«Три метлы» были любимым пабом учеников Хогвартса: там было чисто, уютно и оживлённо. С другой стороны, в «Кабаньей голове» по соседству предпочитали собираться профессора и другие взрослые.

Как только они вошли, несколько старшекурсников, пивших в баре, посмотрели на них, а затем быстро отвели взгляд. Большинство из них на собственном опыте убедились в том, что Одри может быть очень жестокой.

Некоторые тихо перешептывались:

— Видишь вон того? Пуффендуйца рядом с ней? Он перевелся сюда с первого курса три года назад. Я и раньше его видел — он казался обычным пуффендуйцем.

— Но теперь он встречается с Одри!

— Да, я видела, как они проводят время вместе, и думала, что они просто друзья. Теперь… моё сердце разбито.

— Ты называешь это разбитым сердцем? Меня бросают примерно 800 раз в год.

— Ха, ребята, вы совсем отстали от жизни. Этого парня зовут Эдвард, и он совсем не нормальный. Он помогает профессору МакГонагалл преподавать трансфигурацию с первого на третьем курсе, и говорят, что он почти не уступает самой МакГонагалл.

— Серьёзно?

Тем временем они вдвоём подошли к бару.

— Два сливочного пива, пожалуйста.

Мадам Росмерта, владелица бара, тепло улыбнулась им. 

— О, Эдвард, в этот раз ты не один, не так ли? А эта юная леди… наверное, здесь впервые?

— Да, мэм. Я перевелся в этом году — это мой первый семестр в Хогвартсе.

— Что ж, это всё объясняет. — Она подала им две дымящиеся кружки пенистого сливочного пива, а затем пододвинула к Одри небольшой муссовый торт с вишней. — Это за счёт заведения.

— Спасибо вам.

Одри сделала глоток своего напитка, и её глаза загорелись — это был лучший алкогольный напиток, который она когда-либо пробовала. От одного глотка по её телу разлилось тепло, приятное и уютное.

Эдвард залпом выпил половину кружки и бесцеремонно рыгнул. 

— Ммм… намного лучше, чем Саутвильское пиво.

Затем он повернулся к мадам Розмерте:

— Мэм, я читал в книге, что Хогсмид был центром восстания гоблинов в 1612 году. Может быть, вы знаете что-то, о чём не написано в книгах?

Мадам Росмерта прищурилась. 

— Эдвард, ты хочешь сказать, что я старая?

— Э-э-э, что?

— Ну а откуда ещё мне было знать о древней истории?

 "..."

Одри не смогла сдержать тихого смешка.

 — Ладно, ладно, я просто тебя дразню. — Вытирая стакан, мадам Росмерта объяснила: — На самом деле большая часть того, что стоит знать об этом восстании, уже описана в книгах. Единственное, что до сих пор вызывает споры… это его причина. Некоторые говорят, что гоблины хотели контролировать волшебников и поработить их — перевернуть всё с ног на голову и стать правителями волшебного мира, как волшебники сейчас относятся к ним. Другие утверждают, что гоблины нацелились на сам Хогвартс. Они считали, что в Хогвартсе рождается слишком много могущественных волшебников, которые представляют угрозу для их выживания.

Она пожала плечами. 

— Но всё это лишь догадки без каких-либо доказательств. На данном этапе дальнейшее расследование нецелесообразно.

Одри с любопытством спросила:

— Но если это было так важно… почему это не было должным образом зафиксировано?

— Потому что гоблины, возглавлявшие восстание, были либо убиты, либо бежали. Будь то гоблины или люди — солдаты никогда не знают, почему генералы или короли начинают войны.