Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности
Банкет

Банкет

Гарри поттер x Повелитель тайн: Путь волшебника к божественности Том 4.0 Глава 287.0

В 18:00 роскошная вилла семьи Холл оживилась.

Кареты различных аристократов со всех концов Бекленда одна за другой въезжали на территорию усадьбы.

До убийства герцога Негана этот банкет был просто светским мероприятием, устраиваемым графом Холлом для поддержания связей. Но теперь он приобрёл совершенно иной смысл.

Высшая аристократия намеревалась использовать эту возможность, чтобы обсудить с графом Холлом политическое будущее Лоэна, а мелкие дворяне в основном пришли, чтобы выбрать сторону.

Хуже всех пришлось мелким землевладельцам. Отмена Зернового закона обрушила многих из них в одночасье — семьи разорились, жизни перевернулись. Те, кто удержался, делали это лишь под покровительством герцога Негана, крупнейшего землевладельца Лоэна, с трудом противостоя изменению эпохи.

Но со смертью герцога консервативная фракция превратилась в пустую оболочку. Эти мелкие землевладельцы даже не успели вступить в новую партию — даже если бы захотели. Их земли вновь неизбежно обесценятся.

Это и был тот самый прилив эпохи, которого желал Священник. Он следовал естественному ходу развития общества и в конечном итоге принесёт пользу человеческой цивилизации.

Но по пути будут принесены в жертву бесчисленные отдельные судьбы.

«Жертвы неизбежны».

Для участия в сегодняшнем банкете Эдвард арендовал роскошную карету. Из своей скромной виллы он неспешно добрался до ворот усадьбы Холлов.

Спрыгнув с кареты, он бросил взгляд на ярко освещённую виллу и непрерывный поток гостей. Вытащив зеркальце, он проверил причёску и внешний вид, поправил образ и направился вперёд.

Сегодня на Эдварде был безупречно сшитый чёрный фрак, цилиндр джентльмена и золотая трость, инкрустированная бриллиантами. Он даже добавил очки, придав себе идеальный облик «интелегентного повесы».

Что до лица — он использовал то, что принадлежало ему в прошлой жизни, считая это проявлением «честности».

Проверив приглашение и войдя в усадьбу, он сразу заметил двух знакомых фигур — высокую и коренастую: Сио и Форс.

Одна стоял строго и прямо, другая зевал, излучая ленивую энергию бездельника.

Зачем они здесь?

Судя по их поведению, Эдвард быстро понял: их, скорее всего, наняли в качестве охраны на банкет семьи Холл.

Его взгляд вскоре заметила Сио. Она нахмурилась, обернулась и увидела чёрноволосого мужчину лет двадцати. Когда их глаза встретились, он даже вежливо кивнул и улыбнулся.

Форс наклонился и прошептал:

— Сио, похоже, этот аристократический юноша тебе приглянулся.

— …Заткнись!

— Да ладно, тебе уже не двадцать. Пора бы найти парня. Он молод, богат и не слишком уродлив — что не так? — Понизив голос, Форс добавил: — Если он будет оплачивать твои формулы и материалы, твоё продвижение будет молниеносным.

Сио даже задумалась на миг — но тут же отрезала:

— Тогда почему бы тебе самой не найти мужчину?

— Мне? — Форс театрально вздохнула. — Кто захочет ленивицу, которая курит пачки, пьёт без меры, пишет меньше ста слов в день и лежит, ничего не делая?

— Насколько я знаю, есть такие, кто именно это и любит.

В этот момент сзади раздался голос — это был виконт Глент.

— Если хотите, я с радостью представлю кого-нибудь.

— Нет, спасибо! — Форс отмахнулась и потянула Сио прочь. — Пошли, Сио. Пора патрулировать другую сторону. Весёлого вечера, виконт.

— И тебе, — усмехнувшись, ответил Глент, уходя.

Эдвард последовал за потоком гостей и вскоре оказался в бальном зале — огромном здании, специально построенном для подобных мероприятий. Интерьер и планировка идеально подходили для светских встреч. Одри как-то упоминала, что бывает здесь не чаще раза в год.

Зал уже был заполнен гостями. В воздухе витал густой коктейль духов.

На сцене играл оркестр, исполняя спокойную музыку.

Лакеи и горничные двигались сквозь толпу — предлагали вино с подносов или готовили блюда у длинных столов.

Большинство гостей собралось небольшими группами, тихо обсуждая последние события в Бекленде.

Некоторые бродили с бокалами вина, жаждая наладить связи с аристократами и элитой.

Эдвард взял бокал вина и отошёл в тихое место у окна.Его глаза сканировали толпу, надеясь заметить знакомые лица.

Он не ждал многого — пока не увидел её.

Девушка с зелёными волосами в небесно-голубом платье стояла среди толпы, её выражение было отстранённым, на лице — холодная светская улыбка.

Её сопровождал мужчина средних лет в оливковой военной форме.

Это была та самая девушка, с которой он мельком столкнулся прошлой ночью — Хейзел Махт.

Эдвард не испытывал к ней неприязни.

Несмотря на её высокомерие и склонность чувствовать превосходство после получения статуса Потусторонней, в основе она оставалась доброй.

Жаль, что она попала в руки наставника, видевшего в ней лишь пешку для своего восстановления.

После его вмешательства прошлой ночью полубог с Пути Мародёра больше не проявлял активности. Но, зная, что его раскрыли, он точно не станет сидеть сложа руки.

Тем не менее, она не могла легко сбежать. Интересно, подсадил ли он Хейзел паразита заранее?

В тревоге Эдвард направился в уборную и подбросил монету:

«Находится ли внутри Хейзел червь полубогом с Пути Мародёра?»

Монета упала — Нет.

На всякий случай он повторил гадание несколько раз.

Ответ оставался неизменным: Хейзел всё ещё была собой.

Это имело смысл. По воспоминаниям из оригинала, полубог был серьёзно ранен и вынужден был паразитировать на крысе. Она не смогла бы сменить носителя так скоро.

Даже если Хейзел и была раскрыта прошлой ночью, паразитировать на ней не было смысла.

Вернувшись в зал, Эдвард увидел движение у входа.

В зал вошёл молодой человек с круглым лицом и узкими глазами, улыбаясь приветливо, за ним — черноволосый мужчина средних лет с высоким лбом, вероятно, Уолтер, будущий дворецкий Клейна.

Несколько дворян поспешили их приветствовать.

Сам граф Холл вышел навстречу гостю — принцу Эдессаку.

После короткой беседы он поднял бокал и направился к другим, сияя энтузиазмом и широкой улыбкой.

Одри следовала за отцом неотступно.

Сегодня на ней было незнакомое платье, макияжа больше обычного — она выглядела ослепительно.

Едва она ступила в зал, на неё обратили внимание все мужчины, независимо от возраста.

Она держалась рядом с отцом, вежливо поднимая бокал и приветствуя старших. Почти каждый, кто видел её, восхвалял её красоту — и она всегда отвечала сладкой, благодарной улыбкой.

Когда все почётные гости собрались, граф Холл вместе с женой и Одри поднялся по лестнице на второй этаж.

С балкона прямо над главным входом он поднял бокал с красным вином и объявил:

— Благодарю всех за то, что пришли на сегодняшний бал. Прежде всего, воздадим хвалу богам — за то что мы все сегодня собрались.

Он коснулся груди четыре раза в знак почтения и молча помолился богине.

Гости последовали его примеру, благословляя своих богов.

Граф Холл, всё ещё улыбаясь, продолжил:

— Во-вторых, слава Лоэну, основе нашего долгого процветания и стабильности. Без него мы не смогли бы собраться здесь в мире, наслаждаясь вином и изысканной едой. Слава Королевству.

Затем он окинул зал взглядом, задержавшись на мгновение на нескольких людях:

— Наконец, давайте почтим минутой молчания несчастье герцога. Хотя мы и расходились во взглядах, я испытывал к нему глубокое уважение и благодарность — уважение к его характеру и благодарность за его вклад в Королевство Лоэн. Пусть он обретёт покой под защитой богов.

С этими словами он осушил бокал.

Гости повторили за ним, поднимая и опустошая свои бокалы.

— Что ж, желаю вам насладиться сегодняшним банкетом.

Закончив речь, граф Холл взял жену за руку и спустился в зал. С началом нежной музыки они открыли танцы, дав старт первому вальсу. Джентльмены начали осматривать зал, выбирая партнёршу для первого приглашения.

Как и ожидалось, едва Одри спустилась с родителями на первый этаж, её тут же окружили молодые люди. Все хотели воспользоваться шансом завоевать расположение самой яркой жемчужины Бекленда.

Подошёл и принц Эдессак, но вместо того чтобы пригласить Одри, лишь кивнул ей с тёплой улыбкой, а затем повернулся и пригласил танцевать другую даму неподалёку.

Этот жест явно облегчил остальных — никто не желал соревноваться с принцем.

В этот момент вперёд выступил Хибберт и взял сестру за руку, приглашая на танец. Это было идеальное решение — ведь брат, танцующий первый вальс с сестрой, было совершенно уместно.

«Эдвард!»

Лилит, в облике персидской кошки, прыгнула ему в руки. Сегодня на ней было очаровательное светлое платьице для котят, что делало её особенно милой и привлекательной.

— Это Одри приготовила?

«Да! У Сьюзи тоже есть, но моё красивее.» — Она приблизилась к уху Эдварда и гордо прошептала: — «Мисс Лилит сегодня без сомнения самая красивая!»

— Да-да! Сегодня ты самая красивая на всём банкете!

«Именно!»

Эдвард нежно погладил её по голове, но вдруг почувствовал чей-то взгляд. Он обернулся — и увидел Хейзел.

Она быстро отвела глаза, но через несколько секунд снова посмотрела, полная подозрений и любопытства, будто пыталась разгадать, кто он такой.

Но прошлой ночью, в тёмной и сырой канализации, они лишь мельком увидели друг друга. Даже если Эдвард не менял внешность, она не могла его узнать.

Тогда почему она…?

А, точно. Лилит.

Но она тоже сменила облик — теперь она выглядит совсем иначе.

Эдвард просто сделал вид, что не заметил, и молча отошёл в тихий уголок, наблюдая за Одри и Хиббертом на танцполе. Одри время от времени бросала на него взгляд, полный тепла и веселья.

Тук-тук-тук.

Чего Эдвард не ожидал, так это того, что Хейзел сама подойдёт к нему с бокалом вина.

— Мистер, мы… раньше не встречались?

Девушка, вас не учили быть осторожным в мире мистики?

А, точно. Её наставник — кроме приготовления зелий и метода действия — вероятно, ничему другому не научил. Её понимание мистического мира и Потусторонних было практически нулевым.

— Правда? — Эдвард приподнял брови с удивлением. — Я думал, эта фраза обычно используется мужчинами, чтобы пофлиртовать?

Она взглянула на Лилит и серьёзно сказала:

— Эта кошка, может, и сменила внешность, но я чувствую — это та самая.

Цок. Неужели такая проницательная?

— Что именно произошло прошлой ночью? — настаивала она.

Хейзел явно паниковала. Её наставник внезапно сказал, что место небезопасно, и велел ей копать стену — что, очевидно, невозможно без взрывчатки.

Но взрывчатка, способная проделать проход, лишь усугубила бы состояние её раненого наставника.

Она копала до рассвета, и лишь тогда наставник разрешил ей уйти. Но, вспоминая сегодня утром тон наставника, она почувствовала, что что-то не так. Она поспешила обратно — и обнаружила, что наставника нет.

Она привыкла к постепенному росту под руководством учителя. Она не могла смириться с возвращением к «обычной» жизни.

— Простите, я не совсем понимаю, о чём вы говорите.

Эдвард развернулся, чтобы уйти — не из притворства, а потому что… разве уместно обсуждать дела Потусторонних на публичном банкете?

К тому же, он планировал использовать её, чтобы выйти на местоположение полубога рода Джейкоб и уничтожить их. Если он сейчас раскроет слишком много — разве это не спугнёт добычу?

Но Хейзел привыкла, что все отказываются от неё — никто никогда не уходил первым. Она немедленно нагнала его.

В этот момент между ними встала изящная фигура.

Одри, с безупречным макияжем, сладко улыбнулась и спросила:

— Добрый вечер, мисс Махт. Скажите, у вас что-то случилось?

Хейзел замерла.

— Что?

Одри, игнорируя ошеломлённые взгляды Эдварда и окружающих, естественно обвила руку Эдварда своей.

— Если нет, то я позаимствую его на время.