Глава 4.8 Причина существования «Прибрежного подземелья»
Какими бы увлечениями человек ни обладал — это его свобода. Никто его не ограничивает.
Однако доставлять неприятности другим не следует.
— Даже я поразмыслила над своим поведением, и больше никого не похищаю.
Это само собой разумеется. Не нужно говорить это с таким лицом, будто совершила благое дело.
Хоть это и бестактный вопрос, но почему Прародитель женился на Версе?
— Если не брать в расчет её хобби, Верса выдающаяся женщина, и как к жене к ней нет никаких претензий. К тому же, она приняла и моё увлечение...
Увлечение Прародителя?
— Румани просто обожает богов. И приблизился он ко мне только потому, что хотел расспросить о Боге Демонов.
Это послужило толчком, вы начали встречаться и поженились.
— В начале нашего брака Верса была обычной любительницей литературы. Но в какой-то момент всё превратилось в это...
Прародитель с отстраненным взглядом, видимо, устав, достал откуда-то подходящий стул и сел.
Увидев это, Верса приготовила стул для меня и позвала горничную, которая находилась снаружи.
— Чай для Румани, Хираку и меня. Инферно волки и демонические пауки тоже будут пить?
Дети Куро и дети Забутон ответили отказом из вежливости.
— Вот как. Если захотите, обращайтесь в любой момент.
Да, она действительно кажется хорошим человеком.
Я, Прародитель и Верса расселись вокруг стола.
Горничная принесла чайный сервиз на всех и налила нам чай.
— Тем, кто ждет в другой комнате, тоже подайте, чтобы не проявить неуважение.
— Туда я уже отправила Кори и Харкин.
Горничная, сказав это, расставила перед нами пирожные.
Впервые мне подают пирожные где-то за пределами деревни.
…………А? Этот вкус?
Заметив мой взгляд, горничная всё объяснила.
— Это пирожные из одного заведения в «Пятой деревне», о которой в последнее время столько разговоров. Я уговорила продать их навынос и сохранила с помощью магии. По сравнению с теми, что подают в самом заведении, их вкус мог немного пострадать, поэтому, пожалуйста, простите.
Э-э-э…
— Вы не любите сладкое?
Нет, дело не в этом…
Пока я думал, как бы это сказать, Прародитель ответил горничной вместо меня.
— Он Староста «Деревни Великого древа», но в то же время он является и Старостой «Пятой деревни». А также он управляющий заведением «Куро и Юки», где подают эти пирожные.
— О, вот как. Хоть я и не знала, но проявила бестактность. Пожалуйста, простите меня.
Да нет, мне даже приятно. В следующий раз передам это заместителю управляющего.
— Заместитель управляющего — это госпожа Кинеста Кине Кин Рагуэль? Она ведь еще и тренер команды "Железные быки Пятой деревни", верно?
Да, но ты хорошо осведомлена.
— Я часто посещаю «Куро и Юки».
Вот как, большое спасибо за то, что пользуетесь нашими услугами.
…………
Посещаешь? Кстати, а где мы вообще находимся?
На этот вопрос ответила Верса.
— Мы находимся почти прямо под подземельем, которое вы зачистили. Примерно на глубине одной горы под землей.
На глубине одной горы… около пятисот метров? Довольно глубоко под землей.
Горничная тоже проходила через те Врата телепортации, чтобы попасть в «Пятую деревню»?
— Нет, главные Врата телепортации предназначены для подземелья. Есть другие Врата телепортации, специально установленные для выхода наружу, я пользуюсь ими.
Горничная дала свое пояснение.
Понятно. Вот, значит, как ты туда добиралась.
…………
Верса тоже туда ходила? Неужели она продавала эти книги в «Пятой деревне»...
— Такого не было.
Это стала отрицать не она сама, а Прародитель.
— Потому что Верса отсюда не уходит.
И почему же? Она запечатана или что-то вроде того?
— Нет, просто она невероятная затворница.
— Выходить наружу... я не понимаю, зачем это нужно.
…………И это нормально?
Кстати, прошлые похищения она, оказывается, заставляла осуществлять своих подчиненных.
— К тому же, она не продает свои книги. Она лелеет свои работы, как собственных детей. В этом смысле это нас спасает, но...
А есть то, в чем не спасает?
— Тем, кто сам этого ищет, она показывает их без всякого стеснения.
Э-э-э… случайно, вы не создали это подземелье для того, чтобы никто не смог приблизиться к Версе?
— Нет, у того подземелья другая цель. Вернее сказать, у Версы есть своя роль.
Роль?
— Фу-фу-фу. Как-никак, я демон, управляющий «Знаниями».
Верса встала и приняла эффектную позу.
Проще говоря... именно она дает названия расам всех монстров и демонических зверей, рождающихся в этом мире.
…………
То есть, это Верса дала расе Куро название "инферно волки"?
— Совершенно верно.
Верса кивнула с самодовольным видом.
— Конечно, я не раздаю названия, основываясь только на собственных прихотях и предубеждениях. Я тщательно учитываю, как их называют окружающие, так что не волнуйся.
Не волноваться? Можно ли тут не волноваться? Что ж, то, что она не дает названия как попало — это уже хорошо.
Но, допустим, она дает им названия, а как она передает их во внешний мир? Она ведь не выходит наружу?
— Для этого я использую книги.
Горничная показала мне одну большую книгу.
— Эта книга — оригинал, и существует около нескольких сотен книг, называемых копиями. Если внести дополнения в оригинал, такие же дополнения появятся и в копиях.
А, это вроде тех магических бумажных инструментов, которые я когда-то использовал для связи с Миё в «городе Шашато».
Принцип я более-менее понял, но…
Эта большая книга. Кажется, я где-то видел похожую... Нет, не такого размера, а немного поменьше.
— Должно быть, это та книга, которая была у Хельзельнак.
Слова Прародителя заставили меня вспомнить.
Точно, та толстая книга, которую Хельзе принесла с собой, когда приходила в деревню. Из этой книги я узнал, что Куро — Император инферно волков, а Юки — Императрица инферно волков.
Значит, это была копия.
— Те, у кого нет такой копии, приходят к Версе в поисках знаний о монстрах и демонических зверях... но однажды их пришло столько, что это перешло все границы.
— Румани создал для меня подземелье. Он придумал испытания, чтобы знания получали только те, кто смог их преодолеть.
Понятно, значит, то подземелье было спроектировано Прародителем.
— Хоть оно и было создано не только моими идеями и силами. Те, кто приходят за знаниями, часто оказываются слабыми, поэтому мне пришлось изрядно потрудиться над безопасностью и регулировкой сложности.
В нашем случае это оказалось как нельзя кстати.
— Благодаря тому подземелью испытаний количество приходящих за знаниями уменьшилось, но те, кто искал книги Версы, всё равно продолжали приходить. Выносить книги запрещалось, но переписывать их было можно. Поэтому, думаю, часть из них и просочилась наружу. Впрочем, это было около трех тысяч лет назад.
— Когда Румани сбежал из дома, он поставил статую горгульи на входе в подземелье. Из-за этого никто больше не мог сюда прийти, и мне было очень одиноко.
— Хмпф. ...Статуя горгульи так и стояла там, но разве ты не думала её разрушить?
— Она ведь тоже создана Румани. У меня рука не поднялась её разрушить.
— ...Вот как.
Э-э-э... простите, что я разрушил её без малейших колебаний.