Послесловие
Здравствуйте. Это Наито Киносукэ. Вам, кто среди множества романов о других мирах взял в руки именно эту книгу, — большое спасибо.
Это произведение представляет собой отредактированную, исправленную и дополненную версию того, что было опубликовано на сайте «Shousetsuka ni Narou» (Станем романистами). Вы знаете о «Shousetsuka ni Narou»? Это сайт для публикации романов. Когда я только начал его читать, многие писатели уже дебютировали оттуда, и я им завидовал.
«Я тоже хочу стать писателем».
Однако я знаю, что мир не так уж добр. Поэтому какое-то время я сосредоточился на чтении. Я читал всё подряд около года. Все произведения были интересными, но в них было много бурных событий и потрясений, от которых я немного устал.
Поэтому мне захотелось неспешного, спокойного романа, но я не смог его найти. Возможно, я плохо искал, но так и не нашел. И тогда я подумал: раз такого нет, придется написать самому. Я взялся за перо — точнее, начал стучать по клавиатуре — так и появилось это произведение. Поэтому в этой истории есть географические горы и долины, но нет сюжетных гор и долин. Если и есть, то разве что холмики и впадины. Думаю, здесь мало волнений и острых ощущений. В этом произведении есть только «расслабленная» и «неспешная» атмосфера. Буду счастлив, если вы насладитесь этой атмосферой.
Итак, серьезный режим окончен.
Эх, я тут написал, что хотел стать писателем, но никак не ожидал, что это действительно превратится в книгу. Нет, может, у меня и были некоторые амбиции на этот счет... но если бы я знал, что это действительно станет книгой, мне стоило бы лучше обдумать название. Сколько уже существует похожих названий в духе «Другой мир 〇〇»? Я назвал её на скорую руку, и к тому же привязался к этому названию, так что менять его уже не хочется. Я сожалел об этом минут тридцать. А закончились сожаления через тридцать минут потому, что я так и не смог придумать новое название. Как и у главного героя в истории, придумывать имена действительно сложно. Самой большой жертвой этого стал главный герой. Хираку (火楽) — что это вообще за кандзи такие? Вообще-то, в этом есть смысл: слово «порох» (火薬) занимается сельским хозяйством (добавляем к кандзи ключ «трава»), и получается «Хираку». Но поскольку в самом произведении я не могу использовать шутки с иероглифами, это бессмысленно. Боже, когда я буду перерождаться, пожалуйста, дай мне чит на чувство стиля в придумывании имен. Такое название, чтобы в магазине или в интернете оно вызывало «Ого!», в какой-то мере передавало суть и вызывало интерес!
И в заключение. При издании этой книги я доставил неудобства многим людям и получил от них большую помощь. Еще раз приношу свои извинения и выражаю благодарность. Простите меня. И большое спасибо.
Особенно художнику Ясумо-сэнсэю, который нарисовал иллюстрации. Я не думал, что к книге будут прилагаться иллюстрации, поэтому извините за персонажей, у которых имиджевый цвет — сплошь черный. Спасибо за милые иллюстрации.
До встречи в следующем томе.
Наито Киносукэ