Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Глава 2.4 От осени к зиме

Глава 2.4 От осени к зиме

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 8.0 Глава 21.0

На следующий день после окончания турнира по боевым искусствам.

Я не спал. Утреннее солнце ослепительно сияло.

Почему я не сомкнул глаз? Да потому что прошлой ночью у Паулы, которая оставалась присматривать за «Первой деревней», начались схватки.

Не думаю, что от моего бодрствования что-то зависело, но уснуть я просто не мог. К тому же мне сообщили, что роды ожидаются тяжелыми. Но, к счастью, совсем недавно малыш благополучно появился на свет. Какое радостное событие!

Это мальчик. Глаза точно как у Паулы. Губы тоже мамины. Эм... Ну, наверняка у него есть и папины черты.

Я пытался его так утешить, но Маркос, который в спешке примчался обратно, не обращал на мои слова никакого внимания.

Для него было неважно, на кого похож малыш, — он был просто безмерно счастлив и благодарен за то, что ребенок родился живым и здоровым. Понимаю его.

Я и сам испытывал то же самое, когда родился Альфред.

Эй, Маркос, Паула. Вам совершенно ни к чему так мне поклоняться.

А еще, Крикки. Отличная работа. Если бы ты не поднял тревогу, Паула была бы в серьезной опасности.

Ха-ха-ха, на тебя и правда можно положиться. Рассчитываю на тебя и впредь.

И еще... Хакурен, прости, что так вышло.

— Не бери в голову. Попроси ты моего отца или мать, они бы просто не узнали Маркоса в лицо.

Дело в том, что я попросил Хакурен слетать за Маркосом.

Опытные акушерки-демоны предупредили, что в худшем случае могут погибнуть и мать, и ребенок, поэтому я не мог его не позвать.

Она воспользовалась Вратами телепортации, а дальше полетела в форме дракона.

Она смогла метнуться из «Деревни Великого древа» в город Шашато и обратно всего за три часа.

Поскольку дело было ночью, больше всего времени ушло именно на поиски Маркоса в самом городе.

Михаэль, который отправился вместе с Хакурен, мобилизовал людей своей торговой компании, чтобы разыскать и перехватить Маркоса.

Сам Михаэль... с момента возвращения спит как убитый. Надо будет от души его поблагодарить, когда проснется.

А еще я корю себя за то, что в панике напрочь забыл о Прародителе и Бизеле — мне ведь стоило просто попросить их о телепортации. Видимо, я тоже не на шутку перепугался.

Точнее, я вспомнил о них только тогда, когда Хакурен уже вернулась вместе с Маркосом. Меня осенило, когда Прародитель и Бизель, оценив суматоху, сами предложили свою помощь. Как же мне стыдно.

Главное, что ребенок родился благополучно, а случись что... нет, не буду даже думать об этом. Малыш родился здоровым. И слава богу.

В итоге я попросил Прародителя телепортировать меня из «Деревни Великого древа» в «Первую деревню».

В «Деревне Великого древа» уже наступило утро, но банкет и не думал заканчиваться.

Даже когда стало известно о тяжелых родах Паулы, все, кого это не касалось напрямую, продолжили веселиться. Я было подумал, что это как-то неуместно, но мне возразили, сказав, что мрачная атмосфера лишь притягивает несчастья.

— Поэтому мы хотим, чтобы праздник продолжался.

Раз уж все до единого жители «Первой деревни» так сказали, ничего не оставалось, кроме как согласиться.

По собственной инициативе они прекратили бои на арене. Место проведения турнира превратилось в обычную площадку для пикника, где все просто наслаждались едой и выпивкой, делясь друг с другом веселыми байками.

В таком спокойном темпе всё шло ровно до тех пор, пока не сообщили о благополучном рождении ребенка.

После взрыва радостных криков всё вернулось на круги своя.

На арену выскочил сам Владыка Демонов и стал искать желающих бросить ему вызов. Этим желающим неожиданно оказалась Юри, что немало его смутило. Ситуацию усугубляло то, что за спиной Юри угрожающе выстроились четверо нынешних Небесных королей. Вот в таком духе банкет продолжается и по сей день.

— Староста, что будем делать?

— Участие добровольное. Завтра утром сворачиваемся. А пока пусть те, кто хочет спать, идут спать.

Сказал я, громко зевая.

Следом за турниром по боевым искусствам в «Деревне Великого древа» проводится праздник урожая в «Пятой деревне».

Вообще-то сбор урожая там начинается гораздо раньше и уже давно завершен, но они специально ждали, пока в «Деревне Великого древа» закончатся все осенние дела и турнир.

— Простите, что заставили ждать.

— Что вы! Даже если бы мы провели фестиваль раньше, без участия жителей «Деревни Великого древа» было бы совсем не так весело.

— Спасибо на добром слове.

Поскольку всем заправляют Йоко и двое бывших Небесных королей, организация на высшем уровне.

Хоть это и называется праздником урожая, по сути мероприятие больше напоминает масштабную зимнюю ярмарку. Однако, благодаря палаткам с едой и сцене, атмосфера настоящего фестиваля никуда не делась.

Сказав вступительное слово, я пошел проверять десять палаток, за которые отвечали горничные-они и девочки-зверолюдки.

Две палатки, продававшие только алкоголь, пользовались бешеной популярностью.

Крепкий алкоголь они не подавали, предлагая вместо него напитки, разбавленные соком или водой, но выпивка всё равно лилась рекой и раскупалась моментально.

Покупатели не толпились у прилавка. Они быстро делали заказ, расплачивались, получали стакан с выпивкой и уступали место следующему. Никаких задержек.

Они что, специально тренировались? Глядя на их отточенные движения, начинаешь в это верить. Неужели им настолько сильно хочется выпить?

Я-то думал, что «Алкоголь Пятой деревни» и «Улучшенный алкоголь Пятой деревни» и без того должны были хорошо продаваться. Наверное, всё дело в атмосфере праздника.

Пять палаток продавали еду.

Куриные и рыбные шашлычки, жареную кукурузу, пиццу и бургеры.

Стоит уточнить: местный бургер — это не гамбургер, а хот-дог.

Просто во время дегустации название «хот-дог» («горячая собака») вызвало у местных слишком много вопросов, поэтому пришлось выкручиваться. В итоге булку с надрезом, куда кладут начинку, назвали «бургером». А блюдо с начинкой между двумя отдельными кусками хлеба — «сэндвичем».

Поэтому то, что в моем мире называют гамбургером, здесь зовется сэндвичем. Какое-то странное чувство. Привыкну ли я к этому? Может, стоит как-нибудь подумать о переименовании.

Поскольку в каждой палатке предлагали только одно блюдо, очередь двигалась быстро, но покупателей всё равно была тьма.

Девушки старались изо всех сил, но скорость готовки просто не поспевала за спросом.

Чтобы готовить быстрее, нужно более крупное оборудование, а втиснуть его в палатку невозможно. Выход один — увеличить количество самих палаток. В следующем году так и поступим.

Еще две палатки продавали сладости: сахарную вату и сладкую выпечку в виде рыбок — местный аналог тайяки.

Аппарат для сахарной ваты и жаровню для тайяки смастерили горные эльфийки и Гатт, за что им огромное спасибо.

Эти сладости пользовались успехом не только у детей, но и у взрослых.

Возможно, мы установили слишком низкую цену, потому что многие скупали их в огромных количествах. Проблема в том, что сахарная вата остается красивой и пушистой всего несколько часов, поэтому мне бы хотелось, чтобы люди брали ровно столько, сколько смогут съесть. Да и тайяки вкуснее всего, пока они горячие.

В последней палатке продавали сок.

Туда стекались те, кто не пьет алкоголь.

Я думал, раз сок не так популярен, как выпивка, то и покупателей будет немного, но к вечеру туда выстроилась огромная очередь. Наверное, сначала просто мало кто знал, насколько он вкусный.

На сцене тем временем сменяли друг друга разные исполнители, развлекая публику.

У меня не было времени спокойно всё посмотреть, но когда на сцену вышел Альфред, мое внимание оказалось полностью приковано к нему.

Альфред заставлял птенца феникса Айгиса прыгать через горящее кольцо.

…………

Зрители были в полном восторге, но... феникс ведь и так огненная птица, верно? И он прыгает через огненное кольцо? Разве это круто? Нет, это всё равно круто! Альфред, ты молодец!

А еще Ру, которая выступала в роли его ассистентки.

Наряд у нее, конечно, милый, но... мне кажется, не стоит появляться в таком виде на публике. Слишком уж сильно она сверкает бедрами.