Глава 2.8 Пьяный староста
Кстати.
Подруга детства сына Галфа упала в обморок, когда нас вышли встречать дети Куро.
Давненько такого не было, я уж и забыл.
Дети Куро совсем не страшные, но те, кто видит их впервые, почему-то пугаются. Извинюсь перед ней, когда она придет в себя.
А ты, сын Галфа, не смотри на меня так. Я тут ни при чем.
Жена Галфа благополучно — или, точнее сказать, с распростертыми объятиями — приняла подругу детства своего сына, и дело сразу же дошло до свадьбы.
Я было засомневался, нормально ли устраивать всё без согласия самого Галфа, но его жена с улыбкой заявила, что у мужа, посмевшего оставить дом в такую важную пору, как зима, попросту нет права голоса.
…………
Галф сейчас усердно тренируется где-то неподалеку от Пятой деревни. Как по мне, ему бы лучше поскорее вернуться домой.
Сын Галфа и его невеста перезимуют в гостинице. Таково было желание жены Галфа, и ради этого она даже пустила в ход свою наградную медаль.
И сделала она это не из неприязни, а из заботы. А если называть вещи своими именами, она просто очень ждет внуков. Постарайся уж, сын Галфа. Я поделюсь с тобой особым средством, которое приготовила Ру. Все в порядке. Не переживай, это не какое-то сомнительное зелье... Хотя нет, именно сомнительное. Да, в общем, что-то в этом роде. Пойми меня правильно, оно точно должно помочь. Эй-эй, не пей его прямо сейчас! Прибереги на самый крайний случай. Обещай мне.
Да, нельзя держать все в себе. Вернувшись в особняк, я предстал перед женской половиной и прямо сказал: пора нам кое-что обсудить. Я думаю, что детей у нас уже достаточно.
Итог разговора: две девушки-зверолюдки забеременели. Почему?! Конечно же, потому что мы делали то, что для этого нужно. Мне грустно от собственной слабовольности.
Возможно, я слишком беспокоюсь, но прошло всего три дня с тех пор, как они поселились в гостинице, а сын Галфа уже выглядит совершенно измотанным. И еще, если будут проблемы, приходи ко мне или к Гатту. Не держи в себе.
Пошел снег. Любоваться снегопадом, нежась в теплой ванне — это особое удовольствие. Винный слайм, который почему-то увязался за мной, расслабляется в тазике, покачивающемся на поверхности воды. А рядом стоит бамбуковый стакан с алкоголем.
…………Может, и мне немного нальешь? О, спасибо. Но раз ты так легко делишься, значит, выпивку ты стащил без спросу. Ясно всё с тобой, будем извиняться вместе. А пока наливай еще по одной.
Поскольку я засиделся в воде, Куро заволновался и пришел проверить, всё ли со мной в порядке. Спасибо за заботу. Заодно и тебя помою. Ха-ха-ха, ну не стесняйся. К тому же, если ты будешь грязным, Анн начнет на тебя коситься. Да и разве Юки не обрадуется, если ты будешь чистым?
Говоришь, в последнее время на улицу не выходил, так что всё в порядке? Каждый хоть раз так думал: мол, раз дома сижу, то и пачкаться негде. Но тело пачкается даже в четырех стенах. Так что смирись и дай себя помыть. Ха-ха-ха-ха-ха! Да, я определенно немного пьян.
Вместе с отмытым Куро мы забрались под котацу. Винный слайм куда-то запропастился. Ладно, схожу извиниться за украденную выпивку чуть позже.
На столешнице котацу лежат помидоры черри. Я их немного подержал на морозе, поэтому распаренному после ванны телу они пришлись как нельзя кстати.
Когда мне только пришла в голову идея вырастить черри, дети Куро подняли настоящий переполох, решив, что это обычные помидоры уродились такими мелкими. Пришлось долго объяснять, что это просто такой сорт.
Их очень удобно есть — закидываешь целиком и не пачкаешься, так что я бы всем их рекомендовал. Но Куро с семейством, похоже, всё же предпочитают обычные, крупные помидоры. Впрочем, это не значит, что от черри они отказываются.
Куро сидел с открытой пастью в ожидании угощения, поэтому я забросил ему штуки три. Горничные-они тоже хвалили черри: говорят, это здорово экономит время, ведь их не нужно резать перед подачей. К тому же они отлично подходят для украшения блюд.
……Интересно, а существуют ли рецепты, где помидоры черри — главный ингредиент? Что-то ничего в голову не приходит.
Может, это оттого, что я выпил. А может, таких блюд и в природе нет.
Хм? В какой-то момент на котацу появилась корзинка с мандаринами. Благодарю, я как раз их и хотел. А за корзинкой обнаружилась Королева Фей, которая невесть когда успела забраться под котацу. Сидит и грызет сушеный батат.
……Эй, не щекочи мне ноги.
М? Под котацу еще и котята? Чуть не попался. Эти котята атакуют без колебаний, даже если перед ними я. Ну-ну, тише.
Четверо котят как-то подозрительно ластятся. Причина проста. Их мать, драгоценная кошка Джуэл, беременна. Я думал, чего это Джуэл в последнее время такая спокойная, а вот оно что.
Я не против, но хотелось бы, чтобы это не происходило каждый год. И все же я с нетерпением жду появления котят. Хоть вслух я этого и не скажу.
Будет очень неловко, если кто-нибудь с милой улыбочкой спросит: «Значит, кошачьих детей вы ждете с большим нетерпением, чем своих собственных?»
Ой, мои мысли, что ли, просочились наружу? Котята злятся. Да нет же, даже когда родятся новые котята, вы для меня важнее. Ха-ха-ха. Вы же станете старшими сестрами, так что ведите себя примерно.
И что привело тебя сегодня, Королева Фей?
— Просто в гости пришла. Но меня выгнали, сказали, что у детей сейчас учеба.
Горничная-они подала Королеве Фей горячий чай.
Похоже, в чае полно не сахара... а меда, от него так и веет сладостью в мою сторону. Мой чай можно сделать и не таким сладким... Стоп, а где мой? Э? А, алкоголь украл Винный слайм, а не я.
Нет, я, конечно, тоже приложился... В смысле, выпивка-то моя, но нельзя же было тащить её без спроса у тех, кто за неё отвечает на складе. Моя вина, что до сих пор не сходил извиниться.
Горячий чай — это вкусно. Фух.
Попивая чай, я подумал, раз уж Королева Фей здесь, почему бы не предложить ей сыграть в реверси. Она оказалась невероятно сильна. Даже объединив усилия, мы с Куро и котятами не смогли ее победить. Ожидаемо.
И еще, Куро. Зови Куройона.
Все нормально. Ради победы все средства хороши. У меня нет гордости. Да, я определенно пьян.