Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Интерлюдия. Плохое самочувствие

Интерлюдия. Плохое самочувствие

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 11.0 Глава 43.0

Здравствуйте. Я одна из горничных-они. Сегодня был мой выходной, но поскольку кое-кто заболел, я работаю вместо нее. Ура.

— Не знаю, чем заняться в выходной! Работа — это весело!

Ой, нельзя. Если я буду так откровенно радоваться, может показаться, будто я желала, чтобы кто-то заболел.

Тихо. Грациозно. Я должна безупречно выполнять свою работу. Ах, непроизвольно напеваю... нельзя, нельзя.

Шутки в сторону, на недомогание пожаловалась заместительница главной горничной-они, наша способная госпожа Рамуриас. То, что госпожа Рамуриас заболела, меня сильно удивило, но... это симуляция. Потому что прямо перед тем, как пожаловаться на недомогание, она пронесла в свою комнату изрядное количество алкоголя.

Но я ничего не скажу. Потому что я хочу работать.

Есть только одна странность. Когда я увидела, как госпожа Рамуриас несет алкоголь к себе в комнату, рядом со мной была госпожа Анн. То есть, я думаю, госпожа Анн тоже поняла, что госпожа Рамуриас симулирует, но... она ничего не сказала.

Зная госпожу Анн, я была уверена, что она строго отчитает даже госпожу Рамуриас, но... что же случилось? Немыслимо, чтобы госпожа Анн этого не заметила. В таком случае, хоть это и маловероятно, но, может быть, недомогает не госпожа Рамуриас, а сама госпожа Анн?

...Да нет, бред какой-то. Я всё понимаю. И я не собираюсь поднимать шум. Я просто буду работать.

Ночь.

Госпожа Анн направилась к комнате госпожи Рамуриас. Говорят, чтобы ухаживать за больной. Понятно.

Но госпожа Анн? Разве на подносе в ваших руках не лежит только та еда, которую больному человеку будет трудно есть? Но я не стану на это указывать. Я способная горничная. Я молча провожу её взглядом.

........................

Мне любопытно, но я же не могу пойти с ней. Я просто буду работать.

Прямо сейчас я подметаю перед комнатой госпожи Рамуриас. Да, подметаю. Я как обычно старательно убираюсь. Звук уборки тихий, потому что я стараюсь не мешать. Я не подслушиваю. Просто всё слышно. Вот и всё.

Я не ошиблась комнатой. Звук блокируется магией. Хм. Что же делать.

Было бы здорово подглядеть, но мы живем в одной из комнат в особняке Старосты. Здесь нет отверстий, через которые можно подглядывать, а даже если бы и были, там патрулируют дети Забутон. То есть... я бессильна.

Ничего не поделаешь. Придется сдаться. Способная горничная не упускает правильный момент для отступления.

Мой разум смирился, но мои ноги упрямо не отходят от комнаты госпожи Рамуриас. Похоже, мне еще далеко до звания способной горничной. Однако, если я останусь здесь, ничего не изменится. Наоборот, велика вероятность, что меня обнаружат госпожа Анн или госпожа Рамуриас, а это опасно.

Я всё понимаю. Понимаю, но... не могу сдержать любопытство.

Пока я была в растерянности, появилось спасение. Это Староста.

— Староста тоже пришел навестить госпожу Рамуриас?

— Вроде того. И ты тоже?

— Д-да. Именно так.

Так я и ответила. Не подумав о последствиях.

— Вот как. Тогда пойдем вместе.

Какая же я дурочка, раз не смогла предвидеть такой ответ от Старосты.

Постучав в дверь, я вошла в комнату вместе со Старостой и увидела сидящую на стуле госпожу Рамуриас. Она вела себя очень странно.

Точнее сказать, не просто странно... она была изрядно пьяна. Ого.

— Прошу прощения.

Госпожа Анн извинилась перед Старостой вместо госпожи Рамуриас.

— Нет, всё в порядке. Я понимаю чувства Рамуриас.

............Что это значит? Неужели Староста знает причину, по которой госпожа Рамуриас симулирует болезнь, берет выходной и напивается?

Пока я перебирала в уме разные догадки, госпожа Анн шепотом мне всё объяснила.

— Ты же знаешь, что парни-зверолюды, о которых заботилась Рамуриас, временно вернулись из академии?

— Конечно. Я даже получила сувениры из королевской столицы.

— Похоже, эти парни женятся.

— Женятся! Эти дети?

— Да. Рамуриас обрадовалась, когда ей об этом сообщили, но...

— Но?

— Похоже, что парни не смогут вернуться в эту деревню даже после женитьбы.

А-а, такое вполне возможно. Староста возлагает на этих парней большие надежды. Вряд ли они смогут вернуться в деревню сразу после свадьбы.

............

— Эм, ситуацию я поняла, но я не понимаю, почему госпожа Рамуриас притворилась больной, взяла выходной и напилась?

— Раз они не вернутся, она ведь не сможет нянчиться с их детьми, верно?

........................ Точно!

Вот теперь всё понятно! Будь я на месте госпожи Рамуриас, я бы тоже притворилась больной и напилась!

Разве нельзя было договориться, что они вернутся в деревню, когда у них появятся дети?

— Даже если бы парни захотели, неизвестно, позволят ли им это их жены.

— Хм.

— Я говорю ей, что при желании мы можем сразу же отправиться в королевскую столицу, так что ей не стоит так сильно переживать об этом, но...

Значит, госпожа Рамуриас переживает и напивается.

— Ну, завтра она придет в норму. Тем более, что Староста тоже пришел к нам.

— Согласна.

— Кстати, о тебе. Ты всё это время стояла перед дверью, не так ли?

............ Способная горничная не лжет. Я искренне извиняюсь.

— Честность — это хорошо. Ради чести Рамуриас, всё, что здесь произошло, должно остаться в тайне. Ты поняла?

— Я никому не скажу.

— Тогда составь нам компанию еще немного. Алкоголь, который принесла Рамуриас, и еда, которую принесла я, еще остались.

И правда. Я с благодарностью принимаю приглашение.

— Ура, выпьем!.. Или я сказала что-то не то? — Госпожа Рамуриас посмотрела на меня с укором.

— Разве не здорово просто выпить? — подбодрила госпожа Анн, и Староста продолжил.

— Да, давайте выпьем за свадьбу Гола, Сила и Брона!

После слов Старосты и госпожи Анн госпожа Рамуриас подняла свой стакан с алкоголем.

— Ууу, они были такими маленькими... и когда только успели так вырасти... достанутся каким-то незнакомым женщинам... но брак — это радостное событие. Пьем до дна!

В тот день с госпожой Рамуриас пришлось немного повозиться, но поскольку я обещала хранить молчание, я никому ничего не скажу.

На следующий день, как и говорила госпожа Анн, госпожа Рамуриас вернулась в норму. Как и ожидалось.

Не то чтобы взамен, но теперь плохо себя чувствую я.

Это не симуляция. Это похмелье.

Алкоголь, который принесла госпожа Рамуриас, оказался крепким. Хотя он и был очень вкусным.

Видя, что Староста, госпожа Анн и госпожа Рамуриас, которые выпили больше меня, чувствуют себя прекрасно, мне кажется, что мир немного несправедлив.