Глава 3.11 Столовая Деревни Великого древа и хорошие новости
Аргументы девушек-чиновниц были таковы:
Они живут в трех больших домах и, по сути, ведут совместный быт. Дежурство по кухне передается по очереди, но если очередь доходит до той, кто в этот момент сильно загружен работой, еда получается просто катастрофической.
В качестве примеров таких кулинарных катастроф: целый кочан капусты на тарелке, целая редька дайкон на тарелке, два баклажана на тарелке, горстка грибов на тарелке...
Да, настоящий крик души.
— Просто бросить ингредиенты на тарелку — это еще не готовка!
Ладно-ладно, успокойтесь.
— П-простите. Но это было уж слишком... Вы понимаете? Даже дети Забутон пожалели нас и принесли вареную картошку!
— Да. Они еще и масла сверху положили. Кажется, было вкусно...
— В любом случае, наш объем работы непостоянен, кулинарных навыков нам не хватает, а в итоге на готовку вечно нет времени.
— Понятно, понятно. Поэтому вы хотите место, где подают готовую еду.
— Именно. В деревне, конечно, есть столовая в гостинице и в особняке Старосты. Но гостиничная столовая в первую очередь обслуживает постояльцев, если они есть. А в особняке Старосты часто обедают важные персоны, так что туда не сходишь просто перекусить.
— Да не нужно так стесняться.
— К Владыке Демонов или Графу Хрому мы уже привыкли, но обедать в присутствии господина Дорса, госпожи Раймейрен или госпожи Йоко... всё еще немного страшновато.
Они ведь не такие уж и страшные собеседники... Но ладно, я понимаю ваше желание поесть в спокойной обстановке.
— Большое спасибо. Поэтому мы и просим открыть столовую специально для жителей.
— Идея хорошая. Со зданием Риа и остальные справятся, но как быть с поварами?
— На этот счет можете не беспокоиться. Мы слышали от Гуччи, дворецкого господина Драйма, что он хотел бы прислать нескольких демонов к нам в качестве учеников поваров.
— Да. Конечно, это при условии, что Староста разрешит принять демонов в качестве учеников поваров, чтобы они могли практиковаться в столовой для жителей...
— Я не собираюсь отказывать, но... разве вы не можете просто привезти кого-нибудь из своих домов?
— А?
— Нет, ну у вас же, девушек-чиновниц, есть дома в Королевстве демонов?
— Да.
— Там ведь есть прислуга?
— Бесчисленное множество.
— Так почему бы не привезти эту прислугу сюда и не поручить готовку ей?
— Староста. Прислуга — это не рабы, знаете ли.
— Верно. Прислуга работает за плату.
— Именно так.
— И если условия труда оказываются слишком тяжелыми для их жалованья, они просто увольняются. Конечно, перед увольнением обычно можно попытаться договориться о лучших условиях.
— Вот как.
— Иными словами, у прислуги тоже есть право выбирать работу.
— Хм. Эээ, значит... уговорить их работать в этой деревне будет сложно?
— Они отказываются сразу же, еще на этапе объяснения того, где им предстоит работать. Точнее сказать, нам они уже отказали.
— В-вот как...
— Да. Если бы мы могли рассказать чуть больше подробностей, всё могло бы сложиться иначе. Но говорят, что сам Владыка Демонов просил не распространяться о деревне. Да и родители их не отпустят, разве что они какие-то невероятно преданные вассалы.
Преданные вассалы?
— Такие, как старшая горничная в доме Графа Хрома — госпожа Холли.
Она настолько преданная?
— Разве вы не понимаете, какая невероятная преданность нужна, чтобы отправиться в Лес Смерти только ради того, чтобы ухаживать за госпожой Фрасиябел, дочерью госпожи Фрау?
Хм. Название «Лес Смерти» и правда звучит жутковато...
— Дело не только в этом... Пожалуйста, не забывайте, что обычные люди не приходят сюда по доброй воле.
— Понятно... Стоп, подождите. Значит, те, кто все-таки пришел сюда по своей воле, это...
— Тех, у кого есть цель, ради которой они готовы преодолеть любые трудности, уже вряд ли назовешь обычными людьми.
После этого мы обсудили еще множество деталей, и строительство деревенской столовой было официально одобрено.
Мы немного поразмышляли о том, как ею управлять, но решили отложить этот вопрос до тех пор, пока не поговорим с демонами, которые прибудут учиться на поваров.
В конце концов, нет смысла планировать такие вещи, не выслушав мнение тех, кто будет непосредственно работать на кухне.
Кстати, можно задать один вопрос?
Я обратился к девушке-чиновнице, которая как раз собирала документы о решении строить столовую.
— Да, что такое?
— Был ведь день, когда дежурной по кухне была ты?
— Да.
— И ты тоже подавала еду из серии «просто положила на тарелку»?
— Ну, в общем, да.
— И что же ты положила?
— Пшеницу.
— …………
— Естественно, на меня накричали.
— Еще бы.
Нужно постараться открыть деревенскую столовую как можно скорее.
Ру уехала в город Шашато, поэтому я тоже активно помогаю присматривать за Рупумириной.
Я направился в комнату Тиа. Там я застал Гранмарию, которая держала Рупумирину на руках.
— Прости. Доставляю тебе хлопоты.
— Вовсе нет.
— А где Тиа?
— Она в соседней комнате, укладывает спать госпожу Аврору.
— Понятно. Значит, мне нужно вести себя тихо.
— Да.
Я расставил руки, приглашая Рупумирину пойти ко мне, но она не спешила отпускать Гранмарию.
— Женщинам такие вещи всегда удаются лучше.
— Можете не переживать об этом.
Но что мне теперь делать с раскинутыми руками?
Пока я об этом размышлял, Гранмария немного помедлила и произнесла:
— Пусть ваши руки так и остаются. На самом деле, Староста, мне нужно с вами поговорить.
— Мм? О чем же?
— Похоже, я беременна.
— ...А?
Беременна? Значит, она ждет ребенка.
...Стоп, а от кого? Хотя нет, в данном случае ответ очевиден...
Когда я посмотрел на Гранмарию, она застенчиво улыбнулась и прыгнула прямо в мои распростертые объятия вместе с Рупумириной.
— Ох, раз уж у тебя на руках Рупумирина, я не могу обнять тебя крепко.
— Беременную женщину вообще нельзя обнимать слишком сильно.
— В-верно. Нет, ты просто молодец. Звучит, конечно, немного высокомерно... но спасибо тебе.
Гранмария беременна. Это просто замечательная новость.
— Я, конечно, понимаю, что повод радостный, но я бы предпочла, чтобы вы не обжимались прямо у меня в комнате, — отчитала нас Тиа, которая как раз уложила Аврору и вернулась.
Кстати, оказалось, что она уже знала о беременности Гранмарии.
— Она советовалась со мной, когда у нее только появились подозрения. Ру тоже в курсе.
— В-вот как.
— О таких вещах человек должен рассказывать сам, так что, пожалуйста, не ругай Ру.
— Разумеется.
— И еще, я тоже об этом молчала, так что, пожалуйста, не ругай и меня.
— Ха-ха-ха.
Я рассмеялся.