Глава 1.7 Кулинарные курсы и исследования Ру
Ру пришла одолжить денег. Причем весьма приличную сумму.
Я поинтересовался, на что она собирается их потратить, но Ру заявила, что это секрет. Это прозвучало так мило, что я тут же сдался и выдал ей нужную сумму.
Нам всё равно пока совершенно некуда их девать. К тому же я достаточно ей доверяю, чтобы быть уверенным: она точно не потратит их на что-то дурное.
Прошел месяц.
Скупка предметов искусства в рамках официальной программы покровительства культуре успешно продвигается, и строительство художественного музея также идет полным ходом.
Медицинская бригада, работающая под прикрытием, группа кулинарной культуры и отряд по исследованию монстров испытывают нехватку кадров. Однако я этого ожидал, поэтому не переживаю. Будем решать этот вопрос не спеша.
Чтобы привлечь людей в группу кулинарной культуры, мы решили открыть кулинарные курсы в Пятой деревне. В роли учителей выступили несколько горничных-они.
В первую очередь занятия рассчитаны на авантюристов Пятой деревни. Как выяснилось, для них вся готовка сводится исключительно к жарке. Причем жарят они на сильном огне до тех пор, пока еда не обуглится, а затем соскребают гарь и едят то, что уцелело.
Конечно, по опыту они знают, что есть сырое мясо опасно, и это своего рода мера предосторожности. Но при таком подходе съедобная часть сильно уменьшается. К тому же, это попросту невкусно.
Перед жаркой они обильно посыпают всё солью, но потом эта часть сгорает и соскребается, так что весь смысл соления теряется. Хотелось бы, чтобы они солили хотя бы то, что в итоге будут есть. Думают, что если посолить готовую порцию, будет слишком солено? Но ведь я не предлагаю сыпать соль толстым слоем, достаточно просто слегка присолить...
Теперь вполне понятно, почему Галф и Дага так обрадовались открытию этих курсов.
— Староста, как быть с условиями участия и платой за обучение? — с этим вопросом ко мне подошла одна из девушек-чиновниц, занимающихся организацией занятий.
— Думаю, для жителей Пятой деревни уроки должны быть бесплатными. Затраты на продукты я возьму на себя.
— Вас поняла. А как быть с теми, кто не из Пятой деревни?
— Хм... Поставьте ящик для пожертвований и предложите им оставлять столько, сколько сочтут нужным.
— Поняла.
Так и начались кулинарные курсы. На первом занятии участников было немного — всего около десяти человек, да и те пришли нехотя, лишь потому, что им велели Галф и Дага.
Однако ко второму и третьему разу количество учеников стало постепенно расти, и сегодня, на пятое занятие, пришло уже более трехсот человек. Причем далеко не все из них — авантюристы. Около половины составляли обычные жители.
Я всё гадал, с чем связан такой интерес, ведь на курсах учат лишь самым азам. Но, вспомнив историю создания Пятой деревни, всё понял.
Город только-только отстроен. Многие местные жители — это люди, которые по тем или иным причинам скитались и в итоге осели здесь. Наверняка даже среди тех, кто называет себя поварами или домохозяйками, хватает людей, совершенно не умеющих готовить. Хорошо, что я вовремя это заметил.
Кулинарные курсы пользовались успехом, поэтому мы решили проводить их регулярно.
Надеюсь, со временем роль учителей смогут взять на себя не горничные-они, а сами жители Пятой деревни.
Кстати, сам я присутствую на этих курсах с самого первого дня в качестве наблюдателя.
Но так ли уж здесь нужен наблюдатель?
— Это просто необходимо. Мотивация горничных-они, выступающих в роли учителей, напрямую зависит от вашего присутствия.
Вот оно что.
Примерно в то время, когда я начал думать, что зима подходит к концу, Ру в приподнятом настроении вернулась в Деревню Великого древа.
— Всё готово.
О чём это она?
По приглашению Ру я собрал всех свободных на тот момент жителей Деревни Великого древа, и мы отправились в Пятую деревню, откуда затем спустились на юг, к побережью.
Это было то самое место, где Раймейрен когда-то построила парусник для Хичиро, и где мы потом наблюдали, как он тонет. Сопровождавшая меня Раймейрен, видимо вспомнив об этом, выглядела слегка недовольной.
Сейчас здесь присутствовали: я, Ру, Тиа, Дага, Драйм, Дорс, Раймейрен, Хакурен, Альфред, Тизель, Урза и Хичиро. Компанию нам составили несколько свободных ящеролюдов, гарпий, минотавров и кентавров. Были тут и высшие эльфийки с горными эльфийками, которых Ру забрала с собой ранее. Гатт тоже оказался с нами... похоже, его притащили сюда незаметно для него самого.
А ещё... множество людей, выглядящих очень умными. Кажется, это представители академии Ифрус.
— Время пришло. Дорогой, взгляни туда.
Ру указала на море метрах в ста от берега.
Там ничего не было.
Я перевёл взгляд на Ру — она лишь уверенно улыбалась. Высшие эльфийки, горные эльфийки и Гатт, которые, судя по всему, работали над проектом вместе с ней, улыбались с такой же непоколебимой уверенностью.
Что происходит?
Я снова посмотрел на море... и вдруг вода неестественно приподнялась. Что там под водой? А? Какое огромное!
Из моря показался гигантский корабль.
Однако для корабля на верхней части корпуса было слишком пусто. Зато там было то, чего нет у обычных судов. Что это за две гигантские руки, растущие с обоих бортов?
— Это наш только что завершённый универсальный корабль!
Гордо заявила Ру. Но... мне бы хотелось для начала получить объяснение насчёт этих огромных рук.
— Какой ты нетерпеливый.
Ру взмахнула флажком, подавая кораблю сигнал, и одна из гигантских рук помахала в ответ.
Затем эти огромные руки ловко собрали верхнюю часть корпуса, в мгновение ока были подняты паруса, и теперь это выглядело как настоящий корабль, с какой стороны ни посмотри.
— Благодаря этим рабочим рукам и стала возможна такая быстрая трансформация! — Ру гордо выпятила грудь.
Дети были в полном восторге. Они возбуждённо галдели, наперебой крича, как это здорово и потрясающе.
А вот стоявшая рядом Тиа сверлила Ру леденящим взглядом.
— Это ведь применение моей магии големов, не так ли?
— Н-ну, я просто взяла её за основу...
Ру отвела взгляд. Да уж, Тиа сейчас выглядела пугающе. Прекрасно понимаю желание Ру отвернуться. Нужно будет потом извиниться перед Тиа.
— Кхм. Наш универсальный корабль способен свободно перемещаться как под водой, так и на её поверхности. Но одного этого недостаточно, чтобы называться поистине универсальным!
Ру снова взмахнула флажком, отправляя судну новый сигнал.
— Результат бесчисленных исследований, в которые академия Ифрус из Шашато вложила все свои силы — перед вами!
Универсальный корабль оторвался от поверхности моря и плавно поднялся в воздух.
Ого! Вокруг раздались восторженные крики. Представители академии Ифрус радостно обнимались с криками «Мы сделали это!». Высшие эльфийки, горные эльфийки и группа Гатта тоже победно вскинули руки. Дети расшумелись так, что уже было не разобрать ни слова из их восторженных воплей.
— Корабль, способный свободно передвигаться под водой, на воде и в воздухе — вот что значит настоящий универсальный корабль! — Ру ещё раз гордо выпятила грудь.
— Мы проанализировали принцип левитации Солнечного замка и успешно адаптировали его для меньших размеров! Разве не потрясающе?
Я честно выразил свои впечатления:
— Как и ожидалось от тебя, Ру.
Но в тот самый момент, когда я это произнёс, вдалеке раздался неприятный треск.
С мыслью «Не может быть...» я посмотрел на источник звука. Парящий в небе универсальный корабль... накренился?
В следующее же мгновение универсальный корабль переломился ровно пополам и с грохотом рухнул в море, рассыпаясь на куски прямо на лету.
…………
Э-э, эм...
Я посмотрел на Ру. Она бессильно опустилась на землю. Представители академии Ифрус в ужасе схватились за головы. Лица высших эльфиек, горных эльфиек и Гатта резко помрачнели. Даже Тиа, которая до этого сверлила Ру пугающим взглядом, из сочувствия не проронила ни слова.
Единственными, кто нарушил тишину, были дети... а точнее, Альфред.
— Это сейчас была трансформация? Он снова появится из моря?
На мгновение мне показалось, будто у распростертой на земле Ру изо рта пошла кровь.