Глава 1.4 Оплошность Хичиро и моя оплошность
Котята отчитывают Хичиро, принявшего облик дракона. Редкое зрелище.
Но тут уж ничего не поделаешь. Хичиро превратился в дракона прямо в особняке и разрушил часть здания.
Особняк, конечно, довольно большой, но место он выбрал крайне неудачное. Это была пустая комната, которую котята часто использовали для дневного сна. Холодной зимой они бывают там не так уж часто, но любимое место есть любимое место.
Котята недовольно мяукают на Хичиро. Удивительно, что они совершенно не боятся его драконьего облика. Но, может, вы его уже простите?
Взамен разрушенной комнаты я смастерю для вас новые коробки. Да-да, в меру тесные и выстеленные внутри мягкими одеялами.
Конечно же, по одной на каждого. Это улучшит ваше настроение? Вот и славно.
Хичиро, может, и тебе пора вернуться в человеческий облик? Комнату этим всё равно уже не починишь. Ну, тише-тише.
Хм... правда, когда Хичиро возвращается в человеческий облик, сразу становится холодно. В стене-то теперь дыра.
Котят уже и след простыл. Надо поскорее всё заделать.
А Хичиро... за ним как раз пришла Хакурен, так что оставлю его на неё.
Кстати, с чего это Хичиро вдруг принял форму дракона?
Вместо ответа Хичиро громко чихнул.
И снова превратился в дракона. Ага, понятно. И всё-таки хорошо, что на этот раз это случилось прямо посередине комнаты. Само здание не пострадало.
— Хакурен, ты в порядке?
— О? Ты волнуешься обо мне?
Хакурен невозмутимо держала на руках Хичиро в форме дракона.
— Конечно, волнуюсь. Хорошо, что ты цела. И всё же, откуда у Хичиро эти симптомы?
— Он просто ещё нестабилен. Это пройдет, когда он немного подрастет.
Вот как.
— Проблема в том, что он чихает. Простудился?
Или у него на что-то аллергия... А, причина найдена. Эта грязная простыня. Что это такое? Та самая простыня, которой так дорожит Хичиро. Понятно.
Беречь свои вещи — это, конечно, хорошо, но надо же их хотя бы иногда стирать... А, он терпеть не может, когда её стирают.
Оказалось, Раймейрен и Анн собирались забрать её в стирку, поэтому Хичиро и пришел в эту пустую комнату, чтобы спрятать простыню.
Вот оно что. Ну, я понимаю его желание беречь любимые вещи, но если простыня настолько грязная, что вызывает чихание — это уже проблема. Наверное, её всё-таки придется постирать.
Полное отчаяния лицо Хичиро просто разрывает мне сердце. Хакурен, остальное оставляю на тебя.
Кстати, горничные-они, похоже, были в курсе действий Хичиро и собирались забрать спрятанную простыню позже, втайне от него.
Может, и мне стоило поступить так же, чтобы не навлекать на себя его обиду?
Хм? Урза утешает Хичиро. О, со стороны они выглядят как настоящие брат с сестрой.
А Альфред с завистью поглядывал на Хичиро, с которым возилась Урза. Да уж, дети, похоже, растут совершенно незаметно.
За ремонт комнаты высшие эльфийки взялись все вместе, поэтому управились за полдня. Что сказать, отличная работа. Я тоже постарался: приготовил для них обед и ужин.
После ужина я заперся в мастерской, чтобы смастерить коробки для котят. Само по себе это дело нехитрое, главная трудность заключается в размере. Котята делятся на тех, кто предпочитает коробки потеснее, и тех, кто любит простор. В идеале стоило бы мастерить, ориентируясь на их пожелания, но котята, разумеется, не собирались сидеть рядом и подсказывать. Я решил сделать много коробок разного размера, чтобы они могли сами выбрать те, что им по душе. Впрочем, кошки своенравны, так что, вероятно, определятся они лишь через несколько дней. До тех пор коробки будут просто лежать без дела. Райгиэль и Джуэл тоже могут залезть внутрь, если им что-то приглянется. Райгиэлю нужна коробка попросторнее. А Джуэл... коробка вместе с Райгиэлем, да. Какие они дружные.
Пока я об этом думал, вернулась Ру. Не успел я обрадоваться, как она, прихватив с собой свободных высших эльфиек и горных эльфиек, снова куда-то отправилась. Неужели собираются строить какое-то большое здание? Из-за этого мне стало немного одиноко. Я крепко обнял Куро, который был поблизости.
Полдень следующего дня.
Мы с девушками-чиновницами, включая Йоко, обсуждаем проблему скопления наличных в Деревне Великого древа и Пятой деревне. Для начала девушки-чиновницы выставили образцы товаров на стол Йоко. Дрова, древесный уголь, стеклянные бутылки.
В настоящее время Деревня Великого древа массово закупает эти вещи через Пятую деревню. Необходимый минимум и резерв мы переправляем к себе, а остальное оставляем на складах в Пятой деревне, но, по слухам, эти запасы вот-вот начнут переполнять хранилища, прямо как и деньги.
Затем девушки-чиновницы разложили товары на столе уже передо мной. Перец, мисо, соевый соус, масло, ткань, алкоголь, мед, лекарства, мясо, пшеница, чеснок, яблоки, мандарины, чай, пекинская капуста, дайкон, клубника, деревянные изделия, железные инструменты, железное оружие, древесина, сушеная хурма.
Это всё то, что Деревня Великого древа, а также Первая, Вторая, Третья и Четвертая деревни продают на сторону.
Ткань — та, что соткала Забутон. Лекарства — плоды исследований Ру, Тиа и Флоры, которые те разрешили продавать. Мясо — добытые в лесу кролики и кабаны. Деревянные изделия — всякая мелочевка вроде чашек, тарелок и вилок, вырезанная моими руками. Железные инструменты и оружие — работы Гата и его учеников. Ну а древесина... это просто деревья, срубленные в лесу моим «Универсальным фермерским инструментом».
— Мы разложили их в порядке убывания объема продаж. Перец, мисо и соевый соус приносят наибольшую прибыль.
Понятно. Я гадал, почему здесь нет майонеза, но его, видимо, исключили из списка, так как мы наладили его производство прямо в Пятой деревне.
Но неужели мы так много торгуем сушеной хурмой? Большую ее часть съедает Расти, так что мне казалось, на продажу почти ничего не остается.
— Мы выложили товары в порядке убывания прибыли, а сушеная хурма здесь как пример товара с самыми низкими показателями.
А, вот оно что. Понятно.
— Мы разложили всё это для того, чтобы Староста лучше осознал текущую финансовую ситуацию.
Получилось весьма наглядно, хотя мне казалось, что я и так в общих чертах ее понимаю...
— В настоящее время все наши внешние закупки дров, древесного угля и стеклянных бутылок полностью окупаются одной лишь выручкой от продажи сушеной хурмы.
............А?
— Иными словами, доходы от всех остальных товаров — это чистая прибыль.
............А?
— Да, мы инвестируем средства в развитие Пятой деревни, но даже эти расходы покрываются одной только продажей дайкона.
Серьезно?
— Зарабатывать деньги — не проблема. Проблема в том, что огромные суммы наличных просто оседают в одном месте мертвым грузом.
Недавно мне о чем-то подобном говорил господин Михаэль. Йоко согласно кивнула. Это уже не просто проблема нехватки места на складе, это экономическая проблема.
— Пожалуйста, начните тратить деньги.
— П-понимаю.
Что ж, для начала, если увеличить объемы закупок тех же дров, угля и стеклянных бутылок...
— К сожалению, мы и так закупаем их на пределе возможностей.
— А?
— Объемы производства дров, древесного угля и стекла за год строго ограничены соглашениями гильдий. Это делается не только ради защиты самих ремесленников, но и для того, чтобы не допустить истощения природных ресурсов.
К тому же дрова и уголь имеют стратегическое значение как военные припасы, поэтому нельзя требовать от них невозможного. Вот как. Тогда, может, стоит на время вообще прекратить продавать урожай деревни на сторону...
— Вы намереваетесь повергнуть Королевство демонов в хаос?
А? Меня отчитали по полной программе. Йоко тоже добавила, что это было бы слишком жестоко. Простите. Э-э-э... ладно, я хорошенько всё обдумаю.
Так мне в очередной раз указали на мою наивность в понимании текущего положения дел.