Глава 1.4 Королева города Шашато
В городе Шашато есть порт. А значит, море совсем рядом. Стоит немного пройтись, и выйдешь к песчаному пляжу. Культуры отдыха на пляже здесь нет, но поскольку это место используется для обработки морепродуктов, его регулярно убирают.
Однако это касается лишь территории в непосредственной близости от города Шашато. Остальные участки побережья оказались неожиданно сильно загрязнены выброшенной на берег древесиной, водорослями и прочим мусором. Именно Миё распорядилась очистить побережье и привела его в порядок.
— И зачем ты вдруг за это взялась? — спросил я у Миё, которая впервые за долгое время вернулась в Деревню Великого древа.
— Это одна из мер по решению проблемы с тем, что в Деревне Великого древа скапливается слишком много денег. Госпожа Йоко обратилась ко мне за советом и одновременно прислала целую бочку золотых монет, так что я решила для начала попробовать сделать это. Думаю, об этом вам уже докладывали?
Я слышал, что предпринимаются какие-то контрмеры, но не думал, что речь идет об уборке побережья.
Понятно.
— Однако потребление золотых монет продвигается не так быстро, как хотелось бы. Я наняла для уборки жителей города Шашато и соседние морские расы, но характер работы не позволяет платить им слишком высокую зарплату.
Ну, это логично.
— А еще я открыла продуктовые лавки специально для этих уборщиков, так что около восьмидесяти процентов выплаченных им денег возвращается обратно ко мне.
И зачем было их возвращать?
— Понимаю ваше удивление, но ведь то, что мы делаем — это политика широкого распределения денег среди жителей…
Нет, может, оно и так, но зачем было специально открывать лавки?
— Чтобы представителям морских рас, у которых обычно не бывает при себе денег, было проще совершать покупки. А у сотрудников «Марулы» лучше всего получается быстро реагировать на спрос и разворачивать лавки.
Хм.
— Благодаря этому экономика города Шашато, которую начала теснить Пятая деревня, значительно пошла в гору.
А экономика города Шашато ухудшалась?
— Она не плохая. Просто это превентивные меры, чтобы она не стала хуже. Наместник Ифрус передал вам письмо по этому поводу.
Я взял у Миё тщательно запечатанное письмо.
«Спасибо за содействие в улучшении экономики города Шашато. В знак благодарности мы освобождаем всех, кто связан с "Большой крышей Шашато", от подушного налога. Кстати, я слышал, у вас теперь есть корабли. Мы также освободим вас от портовых сборов, так что зарабатывайте на здоровье. Если возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь обращаться за советом. Карри в "Маруле" просто восхитительно. Очень хотелось бы получить рецепт. Покорнейше прошу вас предоставить Миё отпуск.»
……
Письмо было написано в очень вежливой манере и примерно с таким содержанием.
Правда, в той части, где речь шла о просьбе дать Миё отпуск, почерк и стиль письма были какими-то дергаными. Его ведь не заставили это писать под угрозами, верно? Миё говорит, что ничего такого не делала, так что поверю ей на слово.
С содержанием письма я ознакомился. Улучшение экономики — не моя заслуга. Надо будет похвалить Миё.
То, что нас освобождают от подушного налога, который взимается в зависимости от количества людей, и от портовых сборов — это, конечно, здорово, но так у нас снова скопятся деньги. Ну, впрочем, эти деньги осядут не у меня лично, а в «Большой крыше Шашато» и «Маруле», так что можно особо не беспокоиться.
Пока мне не о чем советоваться с наместником. Просто с благодарностью приму его слова.
Что касается рецепта карри из «Марулы», то изначально это был мой рецепт, но сейчас это результат исследований Маркоса и его команды. Естественно, я не могу его просто так отдать. Однако я передам Маркосу, чтобы он был готов отправить поваров, когда наместник об этом попросит. Да, прямо сейчас это делать не обязательно. План на несколько лет вперед вполне сгодится.
С предоставлением отпуска Миё тоже проблем нет. Я слышал, что она и так отдыхает, даже без моего официального распоряжения.
…………Хм? Я еще раз проверил письмо наместника.
Я уже заметил, что стиль и почерк сбиваются именно в том месте, где он просит дать Миё отпуск… но в этой сбивчивости есть определенная закономерность.
А, так это шифр. Стиль письма был сбивчивым просто для того, чтобы набрать нужное количество символов. Ага, понятно. И что же там получается?
«Пожалуйста, не забирайте Миё из города Шашато».
……
Э-э-э… во-первых, зачем такие ухищрения? Миё, когда наместник писал это письмо, ты была рядом с ним?
— Я стояла прямо рядом с ним и внимательно следила.
Понятно, не просто смотрела, а именно следила.
……
— Миё. Ты отлично трудилась все это время, да и наместник просил за тебя. Я даю тебе двадцать наградных медалей и отпуск до весны следующего года. Однако во время отпуска ты должна находиться преимущественно в городе Шашато.
— Большое спасибо. Но почему я должна находиться именно в городе Шашато?
— А-а… Ты ведь поручила работу морским расам, верно? Будет нехорошо, если у них сменится контактное лицо для переговоров. Хотелось бы, чтобы ты продолжала с ними общаться даже во время отпуска.
— Понимаю. Вы правы. Я всё поняла. Эм, можно мне обменять наградные медали перед возвращением в город Шашато?
— Это не проблема. К тому же, ты только что вернулась. Я не говорю тебе возвращаться в город Шашато прямо сейчас. Можешь сходить на горячие источники и немного расслабиться.
— Спасибо большое. А еще я хотела бы заглянуть в Четвертую деревню.
— Конечно, не возражаю. Попрошу скорректировать график рейсов универсального корабля специально под тебя.
— А так можно?
— Ты отлично справляешься со своими обязанностями в городе Шашато. К тому же, капитаном универсального корабля назначен Тоу. Он, наоборот, только обрадуется изменению расписания.
— А, понимаю. Он всегда ворчит, но делает всё идеально.
Подумав про себя, что в этом он похож на Миё, я проявил благоразумие и не стал произносить это вслух.
Я доставляю Миё много хлопот. Может, в знак благодарности вырезать статую Миё и подарить ее городу Шашато?
…………С ней, наверное, будет много мороки. Лучше не буду дарить.
После этого мы с Миё обсудили еще несколько мелких вопросов. В основном говорили о планах по строительству дорог.
Говорят, они хотят проложить хорошую дорогу к столице Королевства демонов и обустроить деревни вдоль неё, чтобы сократить время в пути. Изначально планировалось, что этот проект профинансирует «Большая крыша Шашато», но по моему решению средства будут выделены из бюджета Деревни Великого древа. Мне нужно тратить деньги.
А те деньги, которые зарабатывает «Большая крыша Шашато», я бы хотел, чтобы по возможности тратились внутри города Шашато. То же самое касается и заработанных денег «Марулы». Думаю, будет хорошо направить их на предотвращение стихийных бедствий и создание запасов в городе Шашато.
Затем я послушал рассказы о морских расах. Похоже, все их конфликты и сейчас решаются через гастрономические поединки… Прошу прощения, через испытания на смелость путем поедания странной морской еды.
А, так Миё тоже это ела? Вкусно же, да? Оно ведь свежевыловленное. С соевым соусом так вообще нет равных? Согласен. И что там? Гостинец для меня? Какие-то склизкие водоросли… А, это модзуку.
Стоило мне с удовольствием съесть их с уксусом, как лицо Миё приняло вид абсолютного поражения. Оказалось, что во время поединка ей подали именно модзуку, и на этом она сдалась.
— Как и ожидалось от Старосты. Морские расы прозвали меня Королевой всеядности, но, видимо, я еще недостаточно опытна.
Королева всеядности… нет, если следовать этой логике, то я тогда Король всеядности? Я ведь просто с удовольствием ем вкусные морепродукты. Немного обидно.
Миё отправилась на горячие источники. По плану она пробудет там около шести дней. Постараемся оказать ей радушный прием, чтобы компенсировать все ее труды.
Но это отдельный разговор… А пока мне нужно обдумать проблему, о которой Миё со мной посоветовалась.
Речь идет о той самой уборке побережья. Оказалось, что морские расы, разыскивая загрязненные места и проводя масштабную уборку, наткнулись на несколько пещер. Если бы это были просто пещеры — никаких проблем, но в некоторых из них оказались спрятаны сокровища. Судя по всему, это тайники пиратов или бандитов.
Я думаю, что их следовало бы отдать нашедшим, но, похоже, права собственности на найденное во время уборки переходят к заказчику, то есть к Миё. Поэтому Миё выплатила нашедшим особое вознаграждение и забрала сокровища себе. И поскольку Миё получила их во время выполнения своих рабочих обязанностей, она заявила, что сокровища принадлежат мне.
Тогда я подумал пожертвовать их городу Шашато, но Миё, которая также выступает в роли доверенного лица наместника, отказалась их принять. По ее словам, даже если я собираюсь сделать пожертвование, со стороны это будет выглядеть так, будто наместник их просто отобрал.
Кроме того, она сказала, что не сможет их принять, если подумать о том, что за это пожертвование придется отдать взамен.
Я удивился: «Неужели на пожертвование нужен ответный дар?», но в этом мире отдавать что-то взамен — само собой разумеющееся. Я вспомнил, как в прошлом меня уже предупреждали, что если будешь только давать, то просто раздавишь человека чувством долга. Поэтому я оставил эту затею.
В итоге я решил выставить эти сокровища напоказ в Пятой деревне. Напишу табличку: «Найдено в такой-то пещере. Нашли такие-то» — это послужит неплохой славой для тех, кто их обнаружил.
К тому же, если выставить их на всеобщее обозрение, возможно, объявится настоящий владелец и заявит о своих правах. Лгунам я их не отдам, но если кто-то предъявит веские доказательства прав собственности, я без проблем верну сокровища. Было бы здорово, если бы такой человек нашелся.
Я думал, что на этом вопрос закрыт, но осталась еще одна небольшая проблема.
В одной из пещер оказались не сокровища, а вход в подземелье. В стиле храма, явно созданного человеческими руками. Судя по состоянию горгулий, установленных, вероятно, для защиты от воров, оно выглядит еще никем не покоренным.
……
Похоже, право на первое исследование этого подземелья принадлежит мне. Хм.
Может, собрать исследовательский отряд и попробовать изучить подземелье зимой? В зимний период, когда особо нечем заняться, желающих поучаствовать должно быть много. Было бы здорово, если бы и я смог присоединиться.