Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Глава 4.1 Подготовка к фестивалю и гости

Глава 4.1 Подготовка к фестивалю и гости

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 5.0 Глава 39.0

Поскольку Прародитель, как и ожидалось, стал слишком занят своими основными обязанностями, его "поездки на работу" в город Шашато подошли к концу.

Напоследок мы привезли столько приправ и продуктов, сколько смогли унести, так что, надеюсь, они постараются.

А если возникнут трудности, пусть обращаются за помощью к Михаэлю.

Что касается турнира по боулингу, я оставил его на Марлона. Рассчитываю на тебя.

И еще, Прародитель, спасибо. Я тебе очень благодарен, поэтому подумаю над тем, чтобы улучшить горячие источники ради Прародителя.

В деревне началась подготовка к фестивалю.

В этом году в программу фестиваля вошли викторина, которую мы проводили в прошлом году, и бой конниц с разделением по телосложению.

Бой конниц с разделением по телосложению — это соревнование, которое проводится на спортивных фестивалях: три человека образуют «лошадь», а наездник садится сверху, и они пытаются сорвать друг у друга шляпы или повязки на голове.

Сначала мы хотели проигнорировать разницу в телосложении, но когда я увидел конницу, составленную минотаврами, это было слишком устрашающе.

Только кентавры участвуют поодиночке, а не как конницы.

Однако в качестве гандикапа их наездниками стали гарпии или дети.

Как и ожидалось, из-за такого гандикапа кентавры начали протестовать.

— Дети — это одно, но у гарпий же нет рук, так что они не смогут сорвать повязки противников.

— Делайте это ногами.

— Летать ведь запрещено? Вы хотите, чтобы они, сидя на нас, снимали шляпы противников одной ногой?

— Уж кентавры-то с этим справятся. А что? Не сможете?

— С-сможем!

Отвечавшие за это девушки-чиновницы умело обвели их вокруг... кхм. Убедили.

Но как бы там ни было, это фестиваль. Не стоит слишком зацикливаться на победе или поражении. Главное — получать удовольствие.

Маркос и Паула, находящиеся в городе Шашато, не будут участвовать в фестивале.

Я уточнил это, когда ездил в город.

Я спросил, не хотят ли они закрыть магазин на время и вернуться. Но они оба сказали, что хотят продолжить работать в ресторане.

Кажется, они нашли радость в управлении заведением.

Я планировал их заменить, но если они сами того хотят, возможно, стоит и дальше оставить магазин в городе Шашато на них.

Впрочем, не стоит делать поспешных выводов. Нужно всё как следует обсудить и решить.

К тому же, Маркосу и Пауле тоже следует отдыхать один день после шести дней работы.

Когда день проведения фестиваля приблизился, прибыли четыре ламии и четверо великанов.

Интересно, они подогнали количество людей так, чтобы можно было составить конницу?

Вместе с великанами прибыли еще двое — Рыцарь смерти и лев.

Рыцарь смерти использовал льва в качестве скакуна.

Это тот самый лев-отец с горячих источников.

Кстати, у него же топографический кретинизм.

Ты привел его, потому что Рыцарь смерти заблудился бы, если бы пошел один? Понятно.

Ты проводил его до подземелья великанов, но он заблудился еще до того, как вошел туда, поэтому ты пошел с ним до самого конца.

Отличная работа. Я угощу тебя мясом демонического зверя. Извини, но я рассчитываю на тебя и на обратном пути.

Как там дети? Дай мне как-нибудь их потискать.

Владыка Демонов прибыл вместе с Бизелем, Ранданом и Юри.

Глатц и Хоу, видимо, заняты работой, от которой не могут оторваться, поэтому не участвуют.

Главной темой разговоров стала Большая крыша Шашато. Слухи о ней разлетелись повсюду, и теперь туда стекаются желающие увидеть всё своими глазами. Самые нетерпеливые уже начали копировать эту идею в своих землях. Правда, безуспешно.

Во-первых, у них не собираются заведения.

А даже если и собираются, посетителей приходит не так много, как ожидалось.

Оно и понятно.

Собрав в одном месте рестораны, можно рассчитывать на определенный приток посетителей.

Ведь люди думают, что если пойдут туда, то смогут что-нибудь поесть.

Вот только кулинария в этом мире не настолько развита.

Ру и Тиа говорили мне об этом уже давно, но, прогулявшись по городу Шашато, я осознал это заново.

В основном всё просто жарят или варят.

В какое заведение ни зайди, блюда везде похожие. Как по мне, разницы почти нет.

А еще вкус слабо выражен.

Поскольку в городе Шашато есть порт, там в изобилии морепродукты, а из близлежащих деревень поступает мясо коров, свиней, овец и кур, поэтому можно конкурировать за счет разнообразия жареных и вареных блюд, но... в местах, где этого нет, всё сложно.

К тому же, отсутствие такого заведения, как карри-ресторан «Марула», способного привлечь толпу, тоже является большой проблемой.

Даже если собрать рестораны вместе в таких условиях, посетители, скорее всего, просто зайдут в ближайшую столовую.

То, что они скопировали систему, еще не значит, что всё пойдет как по маслу.

Это как с оживлением деревень.

Если скопировать то, что сработало в одном месте, не факт, что это сработает в другом.

Нужно делать то, что подходит для конкретного места.

…………

Я начал звучать как проповедник. Надо исправиться.

Но мне не хотелось бы вносить сумятицу в другие города.

И не хочется, чтобы на меня затаили обиду за это.

Само собой, я расскажу об этом Владыке Демонов, но надо будет предупредить и Михаэля.

Было бы здорово, если бы он смог прийти на фестиваль в этот раз, но, кажется, он сильно занят разными делами.

Ну, отчасти это из-за работы, которую я ему подкинул... Прошу прощения.

Ах да, тот самый старший сын семьи Альбатрос.

Говорят, он усердно трудится в церкви.

Поначалу он относился к этому несерьезно, но, как говорят, один его друг пришел в церковь и начал усердно трудиться по собственной инициативе, из-за чего тот тоже начал меняться в лучшую сторону.

Я подумал, что если у него есть такие друзья, то он бы не стал творить подобные глупости, но, послушав дальше, узнал, что это был его соучастник по дурным делам. Однако этот друг исправился раньше него, из-за чего они со старшим сыном семьи Альбатрос рассорились и разошлись.

Он заявлял, что больше не будет с ним общаться, но, узнав, что старшего сына семьи Альбатрос отправили на перевоспитание в церковь, не смог сидеть сложа руки...

Этот друг не живет там, но регулярно наведывается в церковь.

Так мне объяснил Рандан.

— Ты много знаешь. Проводил расследование?

— Этот друг — сын наместника города Шашато.

Понятно.

Я слышал от многих людей, что наместник города Шашато — выдающийся человек.

Смог наставить сбившегося с пути сына на путь истинный. Поразительно.

Хотя, если бы он был по-настоящему выдающимся, то разобрался бы со всем еще до того, как тот сбился с пути.

Но это все равно впечатляет.

…………

Я верю, что Альфред и остальные не собьются с пути, но ведь речь о будущем.

Нужно стараться поддерживать с ними хорошее общение.

Юри радовалась встрече с Фрау и девушками-чиновницами, наслаждаясь чаем.

— Касательно дела в Шашато. Насколько вы в него вовлечены?

— Мы занимаемся только поставками продуктов. К самому ресторану мы не имеем абсолютно никакого отношения... Приносим свои извинения.

— Что-то случилось?

— «Что-то случилось»... Вы же знаете, что здешний Староста натворил в городе Шашато?

— Да. Построил ресторан, верно? Староста говорил, что удивился, когда магазин оказался больше, чем он планировал.

— «Удивился»... И этим всё сказано?

— Ну, это же Староста.

— Возможно и так, но... в любом случае, мне тоже нужна хоть какая-то информация. У меня ведь нет таких источников информации, как у отца и остальных.

— Почему бы вам просто не спросить напрямую у Старосты?

— Можно и так, но мне нечего предложить взамен.

— Всё в порядке. Если вы наденете забавный наряд, он вам сразу всё расскажет. Подготовьтесь.

— Забавный наряд? Э? Э? О чем вы говорите?

Да нет же, я всё расскажу и без всяких забавных нарядов.

Хотя я промолчу, потому что мне немного интересно посмотреть, что за наряд это будет.

…………

Пижама кигуруми в виде волка, значит.

Скорее мило, чем забавно.

Кажется, ей неожиданно понравилось, но...

Если она будет ходить в таком виде, её могут перепутать с демоническим зверем.

Спереди еще ладно, но со спины она выглядит как стоящий на задних лапах волк.

А, эта поза милая. Да-да, спрашивай о чем угодно. Я всё расскажу.

…………

Вслед за Владыкой Демонов и остальными прибыли Дорс, Раймейрен, Драйм, Графалун, а также Гирар.

— Гурару, у тебя всё хорошо?

— Угу.

Трогательные объятия Гирара и Гурару.

Глядя на них, Дорс сказал:

— Хакурен, как ты тут поживаешь?

— ...

— Какой холод, какой холодный взгляд.

И чем это он занимается?

Рядом с ними Драйм и Графалун баловали Расти.

Однако...

— В этот раз вас мало.

— Угу. Из-за дела с Солнечным замком. Мы проявили немного осторожности, — ответил мне Дорс.

Понятно.

Солнечный замок был устроен так, что приходил в движение, когда собирались драконы.

Возможно, есть и другие подобные места.

Похоже, я заставил их волноваться.

— На самом деле мы с Раймейрен тоже собирались воздержаться от визита.

Взгляд Дорса метнулся к Раймейрен, которая тискала Хичиро.

— Она так этого ждала, что я не смог ей сказать, что мы не поедем.

Еще бы.

Ну, если бы были другие, они бы уже пришли в движение.

Так что не беспокойтесь об этом слишком сильно.

День фестиваля.

Постепенно начали собираться люди из разных деревень.

В этом году впервые принимают участие Четвертая деревня, а точнее демоны Солнечного замка, суккубы, а также Белл.

Гоу, судя по всему, остался присматривать за деревней.

Не то чтобы причиной тому было то, что главным событием фестиваля является бой конниц, но в этом году местом проведения стала не арена, а ипподром.

Рядом с ипподромом были установлены палатки, где подавали еду.

Ранее созданные крытые повозки для кемпинга тоже пригодились.

Это очень удобно во время фестивалей.

Еще две-три повозки... хотя нет, мы же используем их всего пару раз в год.

Потом обсужу это со всеми.

М?

Уже пора начинать фестиваль, поэтому нужно сказать вступительную речь?

Понял.

Потом сразу викторина, так?

Хорошо.

Итак, давайте начнем фестиваль этого года!